1 | /*
|
---|
2 | * FCKeditor - The text editor for internet
|
---|
3 | * Copyright (C) 2003-2006 Frederico Caldeira Knabben
|
---|
4 | *
|
---|
5 | * Licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License:
|
---|
6 | * http://www.opensource.org/licenses/lgpl-license.php
|
---|
7 | *
|
---|
8 | * For further information visit:
|
---|
9 | * http://www.fckeditor.net/
|
---|
10 | *
|
---|
11 | * "Support Open Source software. What about a donation today?"
|
---|
12 | *
|
---|
13 | * File Name: gl.js
|
---|
14 | * Galician language file.
|
---|
15 | *
|
---|
16 | * File Authors:
|
---|
17 | * Fernando Riveiro Lopez
|
---|
18 | */
|
---|
19 |
|
---|
20 | var FCKLang =
|
---|
21 | {
|
---|
22 | // Language direction : "ltr" (left to right) or "rtl" (right to left).
|
---|
23 | Dir : "ltr",
|
---|
24 |
|
---|
25 | ToolbarCollapse : "Ocultar Ferramentas",
|
---|
26 | ToolbarExpand : "Mostrar Ferramentas",
|
---|
27 |
|
---|
28 | // Toolbar Items and Context Menu
|
---|
29 | Save : "Gardar",
|
---|
30 | NewPage : "Nova Páxina",
|
---|
31 | Preview : "Vista Previa",
|
---|
32 | Cut : "Cortar",
|
---|
33 | Copy : "Copiar",
|
---|
34 | Paste : "Pegar",
|
---|
35 | PasteText : "Pegar como texto plano",
|
---|
36 | PasteWord : "Pegar dende Word",
|
---|
37 | Print : "Imprimir",
|
---|
38 | SelectAll : "Seleccionar todo",
|
---|
39 | RemoveFormat : "Eliminar Formato",
|
---|
40 | InsertLinkLbl : "Ligazón",
|
---|
41 | InsertLink : "Inserir/Editar Ligazón",
|
---|
42 | RemoveLink : "Eliminar Ligazón",
|
---|
43 | Anchor : "Inserir/Editar Referencia",
|
---|
44 | InsertImageLbl : "Imaxe",
|
---|
45 | InsertImage : "Inserir/Editar Imaxe",
|
---|
46 | InsertFlashLbl : "Flash",
|
---|
47 | InsertFlash : "Inserir/Editar Flash",
|
---|
48 | InsertTableLbl : "Tabla",
|
---|
49 | InsertTable : "Inserir/Editar Tabla",
|
---|
50 | InsertLineLbl : "Liña",
|
---|
51 | InsertLine : "Inserir Liña Horizontal",
|
---|
52 | InsertSpecialCharLbl: "Carácter Special",
|
---|
53 | InsertSpecialChar : "Inserir Carácter Especial",
|
---|
54 | InsertSmileyLbl : "Smiley",
|
---|
55 | InsertSmiley : "Inserir Smiley",
|
---|
56 | About : "Acerca de FCKeditor",
|
---|
57 | Bold : "Negrita",
|
---|
58 | Italic : "Cursiva",
|
---|
59 | Underline : "Sub-raiado",
|
---|
60 | StrikeThrough : "Tachado",
|
---|
61 | Subscript : "Subíndice",
|
---|
62 | Superscript : "Superíndice",
|
---|
63 | LeftJustify : "Aliñar á Esquerda",
|
---|
64 | CenterJustify : "Centrado",
|
---|
65 | RightJustify : "Aliñar á Dereita",
|
---|
66 | BlockJustify : "Xustificado",
|
---|
67 | DecreaseIndent : "Disminuir Sangría",
|
---|
68 | IncreaseIndent : "Aumentar Sangría",
|
---|
69 | Undo : "Desfacer",
|
---|
70 | Redo : "Refacer",
|
---|
71 | NumberedListLbl : "Lista Numerada",
|
---|
72 | NumberedList : "Inserir/Eliminar Lista Numerada",
|
---|
73 | BulletedListLbl : "Marcas",
|
---|
74 | BulletedList : "Inserir/Eliminar Marcas",
|
---|
75 | ShowTableBorders : "Mostrar Bordes das Táboas",
|
---|
76 | ShowDetails : "Mostrar Marcas Parágrafo",
|
---|
77 | Style : "Estilo",
|
---|
78 | FontFormat : "Formato",
|
---|
79 | Font : "Tipo",
|
---|
80 | FontSize : "Tamaño",
|
---|
81 | TextColor : "Cor do Texto",
|
---|
82 | BGColor : "Cor do Fondo",
|
---|
83 | Source : "Código Fonte",
|
---|
84 | Find : "Procurar",
|
---|
85 | Replace : "Substituir",
|
---|
86 | SpellCheck : "Corrección Ortográfica",
|
---|
87 | UniversalKeyboard : "Teclado Universal",
|
---|
88 | PageBreakLbl : "Salto de Páxina",
|
---|
89 | PageBreak : "Inserir Salto de Páxina",
|
---|
90 |
|
---|
91 | Form : "Formulario",
|
---|
92 | Checkbox : "Cadro de Verificación",
|
---|
93 | RadioButton : "Botón de Radio",
|
---|
94 | TextField : "Campo de Texto",
|
---|
95 | Textarea : "Área de Texto",
|
---|
96 | HiddenField : "Campo Oculto",
|
---|
97 | Button : "Botón",
|
---|
98 | SelectionField : "Campo de Selección",
|
---|
99 | ImageButton : "Botón de Imaxe",
|
---|
100 |
|
---|
101 | FitWindow : "Maximizar o tamaño do editor",
|
---|
102 |
|
---|
103 | // Context Menu
|
---|
104 | EditLink : "Editar Ligazón",
|
---|
105 | CellCM : "Cela",
|
---|
106 | RowCM : "Fila",
|
---|
107 | ColumnCM : "Columna",
|
---|
108 | InsertRow : "Inserir Fila",
|
---|
109 | DeleteRows : "Borrar Filas",
|
---|
110 | InsertColumn : "Inserir Columna",
|
---|
111 | DeleteColumns : "Borrar Columnas",
|
---|
112 | InsertCell : "Inserir Cela",
|
---|
113 | DeleteCells : "Borrar Cela",
|
---|
114 | MergeCells : "Unir Celas",
|
---|
115 | SplitCell : "Partir Celas",
|
---|
116 | TableDelete : "Borrar Táboa",
|
---|
117 | CellProperties : "Propriedades da Cela",
|
---|
118 | TableProperties : "Propriedades da Táboa",
|
---|
119 | ImageProperties : "Propriedades Imaxe",
|
---|
120 | FlashProperties : "Propriedades Flash",
|
---|
121 |
|
---|
122 | AnchorProp : "Propriedades da Referencia",
|
---|
123 | ButtonProp : "Propriedades do Botón",
|
---|
124 | CheckboxProp : "Propriedades do Cadro de Verificación",
|
---|
125 | HiddenFieldProp : "Propriedades do Campo Oculto",
|
---|
126 | RadioButtonProp : "Propriedades do Botón de Radio",
|
---|
127 | ImageButtonProp : "Propriedades do Botón de Imaxe",
|
---|
128 | TextFieldProp : "Propriedades do Campo de Texto",
|
---|
129 | SelectionFieldProp : "Propriedades do Campo de Selección",
|
---|
130 | TextareaProp : "Propriedades da Área de Texto",
|
---|
131 | FormProp : "Propriedades do Formulario",
|
---|
132 |
|
---|
133 | FontFormats : "Normal;Formateado;Enderezo;Enacabezado 1;Encabezado 2;Encabezado 3;Encabezado 4;Encabezado 5;Encabezado 6;Paragraph (DIV)",
|
---|
134 |
|
---|
135 | // Alerts and Messages
|
---|
136 | ProcessingXHTML : "Procesando XHTML. Por facor, agarde...",
|
---|
137 | Done : "Feiro",
|
---|
138 | PasteWordConfirm : "Parece que o texto que quere pegar está copiado do Word.¿Quere limpar o formato antes de pegalo?",
|
---|
139 | NotCompatiblePaste : "Este comando está disponible para Internet Explorer versión 5.5 ou superior. ¿Quere pegalo sen limpar o formato?",
|
---|
140 | UnknownToolbarItem : "Ítem de ferramentas descoñecido \"%1\"",
|
---|
141 | UnknownCommand : "Nome de comando descoñecido \"%1\"",
|
---|
142 | NotImplemented : "Comando non implementado",
|
---|
143 | UnknownToolbarSet : "O conxunto de ferramentas \"%1\" non existe",
|
---|
144 | NoActiveX : "As opcións de seguridade do seu navegador poderían limitar algunha das características de editor. Debe activar a opción \"Executar controis ActiveX e plug-ins\". Pode notar que faltan características e experimentar erros",
|
---|
145 | BrowseServerBlocked : "Non se poido abrir o navegador de recursos. Asegúrese de que están desactivados os bloqueadores de xanelas emerxentes",
|
---|
146 | DialogBlocked : "Non foi posible abrir a xanela de diálogo. Asegúrese de que están desactivados os bloqueadores de xanelas emerxentes",
|
---|
147 |
|
---|
148 | // Dialogs
|
---|
149 | DlgBtnOK : "OK",
|
---|
150 | DlgBtnCancel : "Cancelar",
|
---|
151 | DlgBtnClose : "Pechar",
|
---|
152 | DlgBtnBrowseServer : "Navegar no Servidor",
|
---|
153 | DlgAdvancedTag : "Advanzado",
|
---|
154 | DlgOpOther : "<Outro>",
|
---|
155 | DlgInfoTab : "Info",
|
---|
156 | DlgAlertUrl : "Por favor, insira a URL",
|
---|
157 |
|
---|
158 | // General Dialogs Labels
|
---|
159 | DlgGenNotSet : "<non definido>",
|
---|
160 | DlgGenId : "Id",
|
---|
161 | DlgGenLangDir : "Orientación do Idioma",
|
---|
162 | DlgGenLangDirLtr : "Esquerda a Dereita (LTR)",
|
---|
163 | DlgGenLangDirRtl : "Dereita a Esquerda (RTL)",
|
---|
164 | DlgGenLangCode : "Código do Idioma",
|
---|
165 | DlgGenAccessKey : "Chave de Acceso",
|
---|
166 | DlgGenName : "Nome",
|
---|
167 | DlgGenTabIndex : "Índice de Tabulación",
|
---|
168 | DlgGenLongDescr : "Descrición Completa da URL",
|
---|
169 | DlgGenClass : "Clases da Folla de Estilos",
|
---|
170 | DlgGenTitle : "Título",
|
---|
171 | DlgGenContType : "Tipo de Contido",
|
---|
172 | DlgGenLinkCharset : "Fonte de Caracteres Vinculado",
|
---|
173 | DlgGenStyle : "Estilo",
|
---|
174 |
|
---|
175 | // Image Dialog
|
---|
176 | DlgImgTitle : "Propriedades da Imaxe",
|
---|
177 | DlgImgInfoTab : "Información da Imaxe",
|
---|
178 | DlgImgBtnUpload : "Enviar ó Servidor",
|
---|
179 | DlgImgURL : "URL",
|
---|
180 | DlgImgUpload : "Carregar",
|
---|
181 | DlgImgAlt : "Texto Alternativo",
|
---|
182 | DlgImgWidth : "Largura",
|
---|
183 | DlgImgHeight : "Altura",
|
---|
184 | DlgImgLockRatio : "Proporcional",
|
---|
185 | DlgBtnResetSize : "Tamaño Orixinal",
|
---|
186 | DlgImgBorder : "Límite",
|
---|
187 | DlgImgHSpace : "Esp. Horiz.",
|
---|
188 | DlgImgVSpace : "Esp. Vert.",
|
---|
189 | DlgImgAlign : "Aliñamento",
|
---|
190 | DlgImgAlignLeft : "Esquerda",
|
---|
191 | DlgImgAlignAbsBottom: "Abs Inferior",
|
---|
192 | DlgImgAlignAbsMiddle: "Abs Centro",
|
---|
193 | DlgImgAlignBaseline : "Liña Base",
|
---|
194 | DlgImgAlignBottom : "Pé",
|
---|
195 | DlgImgAlignMiddle : "Centro",
|
---|
196 | DlgImgAlignRight : "Dereita",
|
---|
197 | DlgImgAlignTextTop : "Tope do Texto",
|
---|
198 | DlgImgAlignTop : "Tope",
|
---|
199 | DlgImgPreview : "Vista Previa",
|
---|
200 | DlgImgAlertUrl : "Por favor, escriba a URL da imaxe",
|
---|
201 | DlgImgLinkTab : "Ligazón",
|
---|
202 |
|
---|
203 | // Flash Dialog
|
---|
204 | DlgFlashTitle : "Propriedades Flash",
|
---|
205 | DlgFlashChkPlay : "Auto Execución",
|
---|
206 | DlgFlashChkLoop : "Bucle",
|
---|
207 | DlgFlashChkMenu : "Activar Menú Flash",
|
---|
208 | DlgFlashScale : "Escalar",
|
---|
209 | DlgFlashScaleAll : "Amosar Todo",
|
---|
210 | DlgFlashScaleNoBorder : "Sen Borde",
|
---|
211 | DlgFlashScaleFit : "Encaixar axustando",
|
---|
212 |
|
---|
213 | // Link Dialog
|
---|
214 | DlgLnkWindowTitle : "Ligazón",
|
---|
215 | DlgLnkInfoTab : "Información da Ligazón",
|
---|
216 | DlgLnkTargetTab : "Referencia a esta páxina",
|
---|
217 |
|
---|
218 | DlgLnkType : "Tipo de Ligazón",
|
---|
219 | DlgLnkTypeURL : "URL",
|
---|
220 | DlgLnkTypeAnchor : "Referencia nesta páxina",
|
---|
221 | DlgLnkTypeEMail : "E-Mail",
|
---|
222 | DlgLnkProto : "Protocolo",
|
---|
223 | DlgLnkProtoOther : "<outro>",
|
---|
224 | DlgLnkURL : "URL",
|
---|
225 | DlgLnkAnchorSel : "Seleccionar unha Referencia",
|
---|
226 | DlgLnkAnchorByName : "Por Nome de Referencia",
|
---|
227 | DlgLnkAnchorById : "Por Element Id",
|
---|
228 | DlgLnkNoAnchors : "<Non hai referencias disponibles no documento>",
|
---|
229 | DlgLnkEMail : "Enderezo de E-Mail",
|
---|
230 | DlgLnkEMailSubject : "Asunto do Mensaxe",
|
---|
231 | DlgLnkEMailBody : "Corpo do Mensaxe",
|
---|
232 | DlgLnkUpload : "Carregar",
|
---|
233 | DlgLnkBtnUpload : "Enviar ó servidor",
|
---|
234 |
|
---|
235 | DlgLnkTarget : "Destino",
|
---|
236 | DlgLnkTargetFrame : "<frame>",
|
---|
237 | DlgLnkTargetPopup : "<Xanela Emerxente>",
|
---|
238 | DlgLnkTargetBlank : "Nova Xanela (_blank)",
|
---|
239 | DlgLnkTargetParent : "Xanela Pai (_parent)",
|
---|
240 | DlgLnkTargetSelf : "Mesma Xanela (_self)",
|
---|
241 | DlgLnkTargetTop : "Xanela Primaria (_top)",
|
---|
242 | DlgLnkTargetFrameName : "Nome do Marco Destino",
|
---|
243 | DlgLnkPopWinName : "Nome da Xanela Emerxente",
|
---|
244 | DlgLnkPopWinFeat : "Características da Xanela Emerxente",
|
---|
245 | DlgLnkPopResize : "Axustable",
|
---|
246 | DlgLnkPopLocation : "Barra de Localización",
|
---|
247 | DlgLnkPopMenu : "Barra de Menú",
|
---|
248 | DlgLnkPopScroll : "Barras de Desplazamento",
|
---|
249 | DlgLnkPopStatus : "Barra de Estado",
|
---|
250 | DlgLnkPopToolbar : "Barra de Ferramentas",
|
---|
251 | DlgLnkPopFullScrn : "A Toda Pantalla (IE)",
|
---|
252 | DlgLnkPopDependent : "Dependente (Netscape)",
|
---|
253 | DlgLnkPopWidth : "Largura",
|
---|
254 | DlgLnkPopHeight : "Altura",
|
---|
255 | DlgLnkPopLeft : "Posición Esquerda",
|
---|
256 | DlgLnkPopTop : "Posición dende Arriba",
|
---|
257 |
|
---|
258 | DlnLnkMsgNoUrl : "Por favor, escriba a ligazón URL",
|
---|
259 | DlnLnkMsgNoEMail : "Por favor, escriba o enderezo de e-mail",
|
---|
260 | DlnLnkMsgNoAnchor : "Por favor, seleccione un destino",
|
---|
261 | DlnLnkMsgInvPopName : "The popup name must begin with an alphabetic character and must not contain spaces", //MISSING
|
---|
262 |
|
---|
263 | // Color Dialog
|
---|
264 | DlgColorTitle : "Seleccionar Color",
|
---|
265 | DlgColorBtnClear : "Nengunha",
|
---|
266 | DlgColorHighlight : "Destacado",
|
---|
267 | DlgColorSelected : "Seleccionado",
|
---|
268 |
|
---|
269 | // Smiley Dialog
|
---|
270 | DlgSmileyTitle : "Inserte un Smiley",
|
---|
271 |
|
---|
272 | // Special Character Dialog
|
---|
273 | DlgSpecialCharTitle : "Seleccione Caracter Especial",
|
---|
274 |
|
---|
275 | // Table Dialog
|
---|
276 | DlgTableTitle : "Propiedades da Táboa",
|
---|
277 | DlgTableRows : "Filas",
|
---|
278 | DlgTableColumns : "Columnas",
|
---|
279 | DlgTableBorder : "Tamaño do Borde",
|
---|
280 | DlgTableAlign : "Aliñamento",
|
---|
281 | DlgTableAlignNotSet : "<Non Definido>",
|
---|
282 | DlgTableAlignLeft : "Esquerda",
|
---|
283 | DlgTableAlignCenter : "Centro",
|
---|
284 | DlgTableAlignRight : "Ereita",
|
---|
285 | DlgTableWidth : "Largura",
|
---|
286 | DlgTableWidthPx : "pixels",
|
---|
287 | DlgTableWidthPc : "percent",
|
---|
288 | DlgTableHeight : "Altura",
|
---|
289 | DlgTableCellSpace : "Marxe entre Celas",
|
---|
290 | DlgTableCellPad : "Marxe interior",
|
---|
291 | DlgTableCaption : "Título",
|
---|
292 | DlgTableSummary : "Sumario",
|
---|
293 |
|
---|
294 | // Table Cell Dialog
|
---|
295 | DlgCellTitle : "Propriedades da Cela",
|
---|
296 | DlgCellWidth : "Largura",
|
---|
297 | DlgCellWidthPx : "pixels",
|
---|
298 | DlgCellWidthPc : "percent",
|
---|
299 | DlgCellHeight : "Altura",
|
---|
300 | DlgCellWordWrap : "Axustar Liñas",
|
---|
301 | DlgCellWordWrapNotSet : "<Non Definido>",
|
---|
302 | DlgCellWordWrapYes : "Si",
|
---|
303 | DlgCellWordWrapNo : "Non",
|
---|
304 | DlgCellHorAlign : "Aliñamento Horizontal",
|
---|
305 | DlgCellHorAlignNotSet : "<Non definido>",
|
---|
306 | DlgCellHorAlignLeft : "Esquerda",
|
---|
307 | DlgCellHorAlignCenter : "Centro",
|
---|
308 | DlgCellHorAlignRight: "Dereita",
|
---|
309 | DlgCellVerAlign : "Aliñamento Vertical",
|
---|
310 | DlgCellVerAlignNotSet : "<Non definido>",
|
---|
311 | DlgCellVerAlignTop : "Arriba",
|
---|
312 | DlgCellVerAlignMiddle : "Medio",
|
---|
313 | DlgCellVerAlignBottom : "Abaixo",
|
---|
314 | DlgCellVerAlignBaseline : "Liña de Base",
|
---|
315 | DlgCellRowSpan : "Ocupar Filas",
|
---|
316 | DlgCellCollSpan : "Ocupar Columnas",
|
---|
317 | DlgCellBackColor : "Color de Fondo",
|
---|
318 | DlgCellBorderColor : "Color de Borde",
|
---|
319 | DlgCellBtnSelect : "Seleccionar...",
|
---|
320 |
|
---|
321 | // Find Dialog
|
---|
322 | DlgFindTitle : "Procurar",
|
---|
323 | DlgFindFindBtn : "Procurar",
|
---|
324 | DlgFindNotFoundMsg : "Non te atopou o texto indicado.",
|
---|
325 |
|
---|
326 | // Replace Dialog
|
---|
327 | DlgReplaceTitle : "Substituir",
|
---|
328 | DlgReplaceFindLbl : "Texto a procurar:",
|
---|
329 | DlgReplaceReplaceLbl : "Substituir con:",
|
---|
330 | DlgReplaceCaseChk : "Coincidir Mai./min.",
|
---|
331 | DlgReplaceReplaceBtn : "Substituir",
|
---|
332 | DlgReplaceReplAllBtn : "Substitiur Todo",
|
---|
333 | DlgReplaceWordChk : "Coincidir con toda a palabra",
|
---|
334 |
|
---|
335 | // Paste Operations / Dialog
|
---|
336 | PasteErrorPaste : "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de pegado. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+V).",
|
---|
337 | PasteErrorCut : "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de corte. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+X).",
|
---|
338 | PasteErrorCopy : "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de copia. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+C).",
|
---|
339 |
|
---|
340 | PasteAsText : "Pegar como texto plano",
|
---|
341 | PasteFromWord : "Pegar dende Word",
|
---|
342 |
|
---|
343 | DlgPasteMsg2 : "Por favor, pegue dentro do seguinte cadro usando o teclado (<STRONG>Ctrl+V</STRONG>) e pulse <STRONG>OK</STRONG>.",
|
---|
344 | DlgPasteIgnoreFont : "Ignorar as definicións de Tipografía",
|
---|
345 | DlgPasteRemoveStyles : "Eliminar as definicións de Estilos",
|
---|
346 | DlgPasteCleanBox : "Limpar o Cadro",
|
---|
347 |
|
---|
348 | // Color Picker
|
---|
349 | ColorAutomatic : "Automático",
|
---|
350 | ColorMoreColors : "Máis Cores...",
|
---|
351 |
|
---|
352 | // Document Properties
|
---|
353 | DocProps : "Propriedades do Documento",
|
---|
354 |
|
---|
355 | // Anchor Dialog
|
---|
356 | DlgAnchorTitle : "Propriedades da Referencia",
|
---|
357 | DlgAnchorName : "Nome da Referencia",
|
---|
358 | DlgAnchorErrorName : "Por favor, escriba o nome da referencia",
|
---|
359 |
|
---|
360 | // Speller Pages Dialog
|
---|
361 | DlgSpellNotInDic : "Non está no diccionario",
|
---|
362 | DlgSpellChangeTo : "Cambiar a",
|
---|
363 | DlgSpellBtnIgnore : "Ignorar",
|
---|
364 | DlgSpellBtnIgnoreAll : "Ignorar Todas",
|
---|
365 | DlgSpellBtnReplace : "Substituir",
|
---|
366 | DlgSpellBtnReplaceAll : "Substituir Todas",
|
---|
367 | DlgSpellBtnUndo : "Desfacer",
|
---|
368 | DlgSpellNoSuggestions : "- Sen candidatos -",
|
---|
369 | DlgSpellProgress : "Corrección ortográfica en progreso...",
|
---|
370 | DlgSpellNoMispell : "Corrección ortográfica rematada: Non se atoparon erros",
|
---|
371 | DlgSpellNoChanges : "Corrección ortográfica rematada: Non se substituiu nengunha verba",
|
---|
372 | DlgSpellOneChange : "Corrección ortográfica rematada: Unha verba substituida",
|
---|
373 | DlgSpellManyChanges : "Corrección ortográfica rematada: %1 verbas substituidas",
|
---|
374 |
|
---|
375 | IeSpellDownload : "O corrector ortográfico non está instalado. ¿Quere descargalo agora?",
|
---|
376 |
|
---|
377 | // Button Dialog
|
---|
378 | DlgButtonText : "Texto (Valor)",
|
---|
379 | DlgButtonType : "Tipo",
|
---|
380 | DlgButtonTypeBtn : "Button", //MISSING
|
---|
381 | DlgButtonTypeSbm : "Submit", //MISSING
|
---|
382 | DlgButtonTypeRst : "Reset", //MISSING
|
---|
383 |
|
---|
384 | // Checkbox and Radio Button Dialogs
|
---|
385 | DlgCheckboxName : "Nome",
|
---|
386 | DlgCheckboxValue : "Valor",
|
---|
387 | DlgCheckboxSelected : "Seleccionado",
|
---|
388 |
|
---|
389 | // Form Dialog
|
---|
390 | DlgFormName : "Nome",
|
---|
391 | DlgFormAction : "Acción",
|
---|
392 | DlgFormMethod : "Método",
|
---|
393 |
|
---|
394 | // Select Field Dialog
|
---|
395 | DlgSelectName : "Nome",
|
---|
396 | DlgSelectValue : "Valor",
|
---|
397 | DlgSelectSize : "Tamaño",
|
---|
398 | DlgSelectLines : "liñas",
|
---|
399 | DlgSelectChkMulti : "Permitir múltiples seleccións",
|
---|
400 | DlgSelectOpAvail : "Opcións Disponibles",
|
---|
401 | DlgSelectOpText : "Texto",
|
---|
402 | DlgSelectOpValue : "Valor",
|
---|
403 | DlgSelectBtnAdd : "Engadir",
|
---|
404 | DlgSelectBtnModify : "Modificar",
|
---|
405 | DlgSelectBtnUp : "Subir",
|
---|
406 | DlgSelectBtnDown : "Baixar",
|
---|
407 | DlgSelectBtnSetValue : "Definir como valor por defecto",
|
---|
408 | DlgSelectBtnDelete : "Borrar",
|
---|
409 |
|
---|
410 | // Textarea Dialog
|
---|
411 | DlgTextareaName : "Nome",
|
---|
412 | DlgTextareaCols : "Columnas",
|
---|
413 | DlgTextareaRows : "Filas",
|
---|
414 |
|
---|
415 | // Text Field Dialog
|
---|
416 | DlgTextName : "Nome",
|
---|
417 | DlgTextValue : "Valor",
|
---|
418 | DlgTextCharWidth : "Tamaño do Caracter",
|
---|
419 | DlgTextMaxChars : "Máximo de Caracteres",
|
---|
420 | DlgTextType : "Tipo",
|
---|
421 | DlgTextTypeText : "Texto",
|
---|
422 | DlgTextTypePass : "Chave",
|
---|
423 |
|
---|
424 | // Hidden Field Dialog
|
---|
425 | DlgHiddenName : "Nome",
|
---|
426 | DlgHiddenValue : "Valor",
|
---|
427 |
|
---|
428 | // Bulleted List Dialog
|
---|
429 | BulletedListProp : "Propriedades das Marcas",
|
---|
430 | NumberedListProp : "Propriedades da Lista de Numeración",
|
---|
431 | DlgLstStart : "Start", //MISSING
|
---|
432 | DlgLstType : "Tipo",
|
---|
433 | DlgLstTypeCircle : "Círculo",
|
---|
434 | DlgLstTypeDisc : "Disco",
|
---|
435 | DlgLstTypeSquare : "Cuadrado",
|
---|
436 | DlgLstTypeNumbers : "Números (1, 2, 3)",
|
---|
437 | DlgLstTypeLCase : "Letras Minúsculas (a, b, c)",
|
---|
438 | DlgLstTypeUCase : "Letras Maiúsculas (A, B, C)",
|
---|
439 | DlgLstTypeSRoman : "Números Romanos en minúscula (i, ii, iii)",
|
---|
440 | DlgLstTypeLRoman : "Números Romanos en Maiúscula (I, II, III)",
|
---|
441 |
|
---|
442 | // Document Properties Dialog
|
---|
443 | DlgDocGeneralTab : "Xeral",
|
---|
444 | DlgDocBackTab : "Fondo",
|
---|
445 | DlgDocColorsTab : "Cores e Marxes",
|
---|
446 | DlgDocMetaTab : "Meta Data",
|
---|
447 |
|
---|
448 | DlgDocPageTitle : "Título da Páxina",
|
---|
449 | DlgDocLangDir : "Orientación do Idioma",
|
---|
450 | DlgDocLangDirLTR : "Esquerda a Dereita (LTR)",
|
---|
451 | DlgDocLangDirRTL : "Dereita a Esquerda (RTL)",
|
---|
452 | DlgDocLangCode : "Código de Idioma",
|
---|
453 | DlgDocCharSet : "Codificación do Xogo de Caracteres",
|
---|
454 | DlgDocCharSetCE : "Central European", //MISSING
|
---|
455 | DlgDocCharSetCT : "Chinese Traditional (Big5)", //MISSING
|
---|
456 | DlgDocCharSetCR : "Cyrillic", //MISSING
|
---|
457 | DlgDocCharSetGR : "Greek", //MISSING
|
---|
458 | DlgDocCharSetJP : "Japanese", //MISSING
|
---|
459 | DlgDocCharSetKR : "Korean", //MISSING
|
---|
460 | DlgDocCharSetTR : "Turkish", //MISSING
|
---|
461 | DlgDocCharSetUN : "Unicode (UTF-8)", //MISSING
|
---|
462 | DlgDocCharSetWE : "Western European", //MISSING
|
---|
463 | DlgDocCharSetOther : "Outra Codificación do Xogo de Caracteres",
|
---|
464 |
|
---|
465 | DlgDocDocType : "Encabezado do Tipo de Documento",
|
---|
466 | DlgDocDocTypeOther : "Outro Encabezado do Tipo de Documento",
|
---|
467 | DlgDocIncXHTML : "Incluir Declaracións XHTML",
|
---|
468 | DlgDocBgColor : "Cor de Fondo",
|
---|
469 | DlgDocBgImage : "URL da Imaxe de Fondo",
|
---|
470 | DlgDocBgNoScroll : "Fondo Fixo",
|
---|
471 | DlgDocCText : "Texto",
|
---|
472 | DlgDocCLink : "Ligazóns",
|
---|
473 | DlgDocCVisited : "Ligazón Visitada",
|
---|
474 | DlgDocCActive : "Ligazón Activa",
|
---|
475 | DlgDocMargins : "Marxes da Páxina",
|
---|
476 | DlgDocMaTop : "Arriba",
|
---|
477 | DlgDocMaLeft : "Esquerda",
|
---|
478 | DlgDocMaRight : "Dereita",
|
---|
479 | DlgDocMaBottom : "Abaixo",
|
---|
480 | DlgDocMeIndex : "Palabras Chave de Indexación do Documento (separadas por comas)",
|
---|
481 | DlgDocMeDescr : "Descripción do Documento",
|
---|
482 | DlgDocMeAuthor : "Autor",
|
---|
483 | DlgDocMeCopy : "Copyright",
|
---|
484 | DlgDocPreview : "Vista Previa",
|
---|
485 |
|
---|
486 | // Templates Dialog
|
---|
487 | Templates : "Plantillas",
|
---|
488 | DlgTemplatesTitle : "Plantillas de Contido",
|
---|
489 | DlgTemplatesSelMsg : "Por favor, seleccione a plantilla a abrir no editor<br>(o contido actual perderase):",
|
---|
490 | DlgTemplatesLoading : "Cargando listado de plantillas. Por favor, espere...",
|
---|
491 | DlgTemplatesNoTpl : "(Non hai plantillas definidas)",
|
---|
492 | DlgTemplatesReplace : "Replace actual contents", //MISSING
|
---|
493 |
|
---|
494 | // About Dialog
|
---|
495 | DlgAboutAboutTab : "Acerca de",
|
---|
496 | DlgAboutBrowserInfoTab : "Información do Navegador",
|
---|
497 | DlgAboutLicenseTab : "Licencia",
|
---|
498 | DlgAboutVersion : "versión",
|
---|
499 | DlgAboutLicense : "Licencia concedida baixo os termos da GNU Lesser General Public License",
|
---|
500 | DlgAboutInfo : "Para máis información visitar:"
|
---|
501 | }
|
---|