source: trunk/install/gpl.html@ 22

Last change on this file since 22 was 2, checked in by root, 15 years ago

importo il progetto

File size: 47.4 KB
Line 
1<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
3<html>
4<link rel="stylesheet" href="install.css" type="text/css" />
5
6 <style type="text/css"> div.p { margin-top: 7pt;}</style>
7 <style type="text/css"><!--
8 td div.comp { margin-top: -0.6ex; margin-bottom: -1ex;}
9 td div.comb { margin-top: -0.6ex; margin-bottom: -.6ex;}
10 td div.hrcomp { line-height: 0.9; margin-top: -0.8ex; margin-bottom: -1ex;}
11 td div.norm {line-height:normal;}
12 span.roman {font-family: serif; font-style: normal; font-weight: normal;font-size:10px;}
13 span.overacc2 {position: relative; left: .8em; top: -1.2ex;}
14 span.overacc1 {position: relative; left: .6em; top: -1.2ex;} --></style>
15
16
17<title> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</title>
18
19<h1 align="center">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE </h1>
20
21<h3 align="center">Versione 3, 29 Giugno 2007 </h3>
22
23<div class="p"><!----></div>
24
25
26
27<div class="p"><!----></div>
28<i>Questa &#232; una traduzione non ufficiale in italiano della GNU General
29Public License. Questa traduzione non &#232; stata pubblicata dalla Free
30Software Foundation, e non stabilisce i termini legali di distribuzione
31del software che usa la GNU GPL - Soltanto la versione originale in
32inglese della GNU GPL fa ci&#242;. Ciononostante, speriamo che questa
33traduzione possa aiutare gli utenti di lingua italiana a comprendere un
34po' meglio la GNU GPL. </i>
35
36<div class="p"><!----></div>
37
38<br /><i>This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
39Italian. It was not published by the Free Software Foundation, and does
40not legally state the distribution terms for software that uses the GNU
41GPL - only the original English text of the GNU GPL does that. However, we
42hope that this translation will help italian speakers understand the
43GNU GPL better.</i>
44
45<div class="p"><!----></div>
46
47<center>Copyright &#169;&nbsp;2007 Free Software Foundation, Inc. http://fsf.org/
48
49<div class="p"><!----></div>
50<br /><br />A chiunque &#232; permesso copiare e ridistribuire copie esatte di questo
51documento di licenza, ma non &#232; in alcun modo consentito apportarvi
52modifiche.
53
54<div class="p"><!----></div>
55</center>
56<h2> Preambolo</h2>
57
58La GNU General Public License &#232; una licenza libera e basata su copyleft
59per software e altri tipi di opere.
60
61<div class="p"><!----></div>
62Le licenze della maggior parte del software e di altre opere materiali
63sono pensate per togliere la libert&#224; di condividere e modificare
64tali opere. Al contrario, la GNU General Public License ha l'obiettivo
65di garantire la libert&#224; di condividere e modificare tutte le versioni
66di un programma e di fare in modo che esso rimanga software libero per
67tutti gli utenti. Noi, Free Software Foundation, usiamo la GNU General
68Public License per la maggior parte del nostro software; essa viene
69applicata anche a qualunque altro software rilasciato dall'autore sotto
70questa licenza. Chiunque pu&#242; utilizzare questa licenza per i suoi
71programmi.
72
73<div class="p"><!----></div>
74Quando parliamo di software libero (free software), ci riferiamo al
75concetto di libert&#224;, non al prezzo. Le nostre General Public License
76sono progettate per garantire che chiunque abbia la libert&#224; di
77distribuire copie di software libero (anche dietro pagamento di un
78prezzo, se lo desidera), che chiunque riceva o possa ricevere il codice
79sorgente se lo vuole, che chiunque possa apportare modifiche al software
80o utilizzarne delle porzioni in altri software liberi, e che chiunque
81sappia che ha il diritto di fare tutte queste cose col software libero.
82
83<div class="p"><!----></div>
84
85Per proteggere i vostri diritti, abbiamo la necessit&#224; di impedire che
86altri vi neghino questi diritti o vi obblighino a rinunciarvi. Pertanto,
87chiunque distribuisce o modifica software rilasciato con questa licenza
88assume dei precisi doveri: il dovere di rispettare la libert&#224; degli
89altri.
90
91<div class="p"><!----></div>
92Per esempio, chi distribuisce copie di un programma rilasciato sotto
93questa licenza, sia gratis che dietro pagamento di un prezzo, e'
94obbligato a riconoscere a chi riceve il software esattamente gli stessi
95diritti che ha ricevuto. Deve garantire che chi riceva il software abbia
96o possa avere accesso al codice sorgente. E deve chiaramente far
97conoscere ai destinatari del software queste condizioni, cos&#236; che essi
98conoscano quali sono i loro diritti.
99
100<div class="p"><!----></div>
101Gli sviluppatori che usano la GNU GPL proteggono i vostri diritti in due
102modi: (1) Rivendicando il copyright sul software, e (2) offrendovi
103questa licenza che vi garantisce il diritto legale di copiarlo e/o di
104modificarlo.
105
106<div class="p"><!----></div>
107Al fine di proteggere gli sviluppatori e gli autori, la GPL spiega
108chiaramente che non c'&#232; nessuna garanzia per questo software
109libero. Nell'interesse degli utenti e degli autori, la GPL impone che le
110versioni modificate del software vengano esplicitamente marcate come
111"modificate", in maniera tale che eventuali problemi non vengano
112erroneamente attribuiti agli autori delle versioni precedenti.
113
114<div class="p"><!----></div>
115Alcuni dispositivi sono progettati per negare agli utenti
116l'installazione o l'esecuzione di versioni modificate del software che
117gira sugli stessi, anche se il costruttore si riserva la possibilit&#224;
118
119di farlo. Ci&#242; &#232; fondamentalmente incompatibile con l'obiettivo di
120garantire la libert&#224; degli utenti di modificare il software. Una
121ripetizione sistematica di tali abusi avviene nel campo dei dispositivi
122per usi individuali, e ci&#242; rende questi abusi ancora pi&#249;
123inaccettabili. Pertanto, abbiamo realizzato questa versione della GPL al
124fine di proibire queste pratiche. Se problemi simili dovessero sorgere
125in altri ambiti, saremo pronti ad estendere queste misure a questi nuovi
126ambiti in versioni future della GPL, nella maniera che si render&#224;
127necessaria per difendere la libert&#224; degli utenti.
128
129<div class="p"><!----></div>
130In conclusione, tutti i programmi sono costantemente minacciati dai
131brevetti sul software. Gli Stati non dovrebbero permettere ai brevetti
132sul software di limitare lo sviluppo e l'utilizzo di software per
133computer, ma nei Paesi in cui ci&#242; avviene noi vogliamo evitare in
134particolare il pericolo che i brevetti sul software applicati ad un
135programma libero possano renderlo, a tutti gli effetti,
136proprietario. Per impedire ci&#242;, la GPL assicura che non &#232; possibile
137utilizzare i brevetti sul software per rendere un programma non libero.
138
139
140<div class="p"><!----></div>
141I termini e le condizioni esatte per la copia, la distribuzione e la
142modifica del software sono riportate di seguito.
143
144<div class="p"><!----></div>
145
146<center> <font size="+2"> Termini e Condizioni</font>
147</center>
148
149<div class="p"><!----></div>
150
151<ol type="1" start=0>
152<li> Definizioni
153
154<div class="p"><!----></div>
155"Questa Licenza" si riferisce alla versione 3 della GNU General Public License.
156
157
158<div class="p"><!----></div>
159"Copyright" indica anche leggi simili al copyright che riguardano
160altri tipi di opere, come le maschere per la produzione di
161semiconduttori.
162
163<div class="p"><!----></div>
164"Il Programma" indica qualunque opera che sia soggetta a copyright e
165che sia rilasciata sotto questa Licenza. I detentori della licenza sono
166indicati come "tu" o "voi". Licenziatari e destinatari possono
167essere individui o organizzazioni.
168
169<div class="p"><!----></div>
170"Modificare" un'opera significa copiare o adattare tutta o parte
171dell'opera in una maniera che richieda un permesso di copyright, e non
172indica la semplice azione di fare una esatta copia dell'opera. L'opera
173risultante viene chiamata "versione modificata" dell'opera precedente,
174oppure viene detta opera "basata sulla" opera precedente.
175
176<div class="p"><!----></div>
177Un' "opera coperta da questa licenza" indica il Programma originale
178non modificato oppure un'opera basata sul Programma.
179
180<div class="p"><!----></div>
181"Propagare" un'opera significa fare qualunque cosa con essa che, in
182mancanza di un esplicito permesso, ti renda direttamente o
183indirettamente perseguibile per violazione secondo le vigenti normative
184sul copyright, ad eccezione della semplice esecuzione del Programma su
185un computer o della modifica di una copia privata. La Propagazione
186include la copia, la distribuzione (con o senza modifiche), la messa a
187disposizione al pubblico e, in alcuni stati, altre attivit&#224; simili e
188connesse.
189
190<div class="p"><!----></div>
191"Distribuire" un'opera indica qualunque forma di propagazione che
192permetta a terze parti di effettuare o ricevere delle copie. La mera
193interazione con un utente attraverso una rete di computer, senza che ci
194sia alcun trasferimento di una copia, non &#232; considerata
195"Distribuzione".
196
197<div class="p"><!----></div>
198
199Una interfaccia utente interattiva fornisce delle "Adeguate
200Informazioni Legali" soltanto nel caso in cui include una apposita
201funzionalit&#224;, resa adeguatamente visibile, che (1) visualizzi
202un'adeguata informazione di copyright, e (2) informi l'utente che non
203c'&#232; alcuna garanzia sull'opera (eccetto nel caso in cui delle garanzie
204sono espressamente fornite), dica che il licenziatario pu&#242; distribuire
205l'opera utilizzando questa Licenza, indichi come &#232; possibile prendere
206visione di una copia di questa Licenza. Se l'interfaccia presenta una
207lista di comandi o di opzioni, come ad esempio un men&#249;, una delle
208opzioni fornite nella lista deve rispettare questa condizione.
209<div class="p"><!----></div>
210</li>
211
212<li> Codice Sorgente.
213
214<div class="p"><!----></div>
215Il "codice sorgente" di un'opera indica la forma pi&#249; indicata
216dell'opera per effettuare modifiche su di essa. Il "codice oggetto"
217indica qualunque forma dell'opera che non sia codice sorgente.
218
219
220<div class="p"><!----></div>
221Una "Interfaccia Standard" &#232; una interfaccia che risponde ad uno
222standard ufficiale definito da un ente di standardizzazione riconosciuto
223o, nel caso di interfacce specifiche per un particolare linguaggio di
224programmazione, una interfaccia che &#232; largamente utilizzata dagli
225sviluppatori per sviluppare in tale linguaggio.
226
227<div class="p"><!----></div>
228Le "Librerie di Sistema" di un eseguibile includono qualsiasi cosa,
229eccetto l'opera nel suo insieme, che (a) sia inclusa nella normale forma
230di pacchettizzazione di un "Componente Principale", ma che non &#232;
231parte di quel Componente Principale, e (b) che serva solo a consentire
232l'uso dell'opera con quel Componente Principale, o per implementare una
233Interfaccia Standard per la quale esista una implementazione disponibile
234al pubblico in forma sorgente. Un "Componente Principale", in questo
235contesto, &#232; un componente essenziale (kernel, gestore di finestre
236eccetera) dello specifico sistema operativo (ammesso che ce ne sia uno)
237sul quale l'eseguibile esegue, o un compilatore utilizzato per produrre
238il programma, o un interprete di codice oggetto utilizzato per eseguire
239il programma.
240
241<div class="p"><!----></div>
242Il "Sorgente Corrispondente" per un'opera in forma di codice oggetto
243&#232; il codice sorgente necessario per generare, installare e (per un
244programma eseguibile) eseguire il codice oggetto e per modificare
245l'opera, inclusi gli script per controllare le suddette attivit&#224; di
246generazione, installazione ed esecuzione. Non sono incluse le Librerie
247di Sistema usate dal programma, o gli strumenti di utilit&#224; generica o i
248programmi liberamente accessibili che sono utilizzati, senza modifiche,
249per portare a termine le suddette attivit&#224; ma che non fanno parte
250dell'opera. Per esempio, il sorgente corrispondente include i file con
251le definizioni delle interfacce associati ai file sorgente dell'opera, e
252il codice sorgente delle librerie condivise e sottoprogrammi collegati
253dinamicamente specificatamente necessari per il programma, ad esempio a
254causa di stretta comunicazione dati o di controllo di flusso tra questi
255sottoprogrammi e altre parti del programma.
256
257
258<div class="p"><!----></div>
259Il Sorgente Corrispondente non include qualunque cosa che l'utente possa
260rigenerare automaticamente da altre parti del Sorgente Corrispondente
261stesso.
262
263<div class="p"><!----></div>
264Il Sorgente Corrispondente di un'opera in forma di codice sorgente &#232;
265l'opera stessa.
266<div class="p"><!----></div>
267</li>
268
269<li> Principali Diritti
270
271<div class="p"><!----></div>
272Tutti i diritti garantiti da questa Licenza sono garantiti per la durata
273del copyright sul Programma, e sono irrevocabili ammesso che le suddette
274condizioni siano rispettate. Questa Licenza afferma esplicitamente il
275tuo permesso illimitato di eseguire il Programma non modificato. Il
276risultato dell'esecuzione di un programma coperto da questa Licenza &#232;
277a sua volta coperto da questa Licenza solo se il risultato stesso, a
278causa del suo contenuto, &#232; un'opera coperta da questa Licenza. Questa
279Licenza riconosce il tuo diritto all'uso legittimo o altri diritti
280equivalenti, come stabilito dalla legislazione sul copyright.
281
282
283<div class="p"><!----></div>
284Puoi creare, eseguire e propagare programmi coperti da questa Licenza
285che tu non distribuisci, senza alcuna condizione fino a quando la tua
286Licenza rimane valida. Puoi distribuire opere coperte da questa Licenza
287ad altri al solo scopo di ottenere che essi facciano delle modifiche al
288programma esclusivamente per te, o che ti forniscano dei servizi per
289l'esecuzione di queste opere, ammesso che tu rispetti i termini di
290questa Licenza nel distribuire tutto il materiale per il quale non
291detieni il copyright. Coloro i quali creano o eseguono per conto tuo un
292programma coperto da questa Licenza lo fanno esclusivamente in tua vece,
293sotto la tua direzione e il tuo controllo, in maniera tale che sia
294proibito a costoro effettuare copie di materiale di cui detieni il
295copyright al di fuori della relazione che intrattengono nei tuoi
296confronti.
297
298<div class="p"><!----></div>
299Distribuire opere coperte da licenza in qualunque altra circostanza &#232;
300consentito soltanto alle condizioni espresse in seguito. Non &#232;
301consentito sottolicenziare le opere: la sezione 10 lo rende non
302necessario.
303<div class="p"><!----></div>
304</li>
305
306<li> Protezione dei diritti legali degli utenti dalle leggi
307 anti-elusione.
308
309<div class="p"><!----></div>
310Nessun programma protetto da questa Licenza pu&#242; essere considerato
311parte di una misura tecnologica di restrizione che sottosta ad alcuna
312delle leggi che soddisfano l'articolo 11 del "WIPO copyright treaty"
313adottato il 20 Dicembre 1996, o a simili leggi che proibiscono o
314limitano l'elusione di tali misure tecnologiche di restrizione.
315
316
317<div class="p"><!----></div>
318Quando distribuisci un programma coperto da questa Licenza, rifiuti
319tutti i poteri legali atti a proibire l'elusione di misure tecnologiche
320di restrizione ammesso che tale elusione sia effettuata nell'esercizio
321dei diritti garantiti da questa Licenza riguardo al programma coperto da
322questa Licenza, e rinunci all'intenzione di limitare l'operativit&#224; o
323la modifica del programma per far valere, contro i diritti degli utenti
324del programma, diritti legali tuoi o di terze parti che impediscano
325l'elusione di misure tecnologiche di restrizione.
326<div class="p"><!----></div>
327</li>
328
329<li> Distribuzione di Copie Esatte.
330
331<div class="p"><!----></div>
332Ti &#232; permesso distribuire copie esatte del codice sorgente del
333Programma come lo hai ricevuto, con qualunque mezzo, ammesso che tu
334aggiunga in maniera appropriata su ciascuna copia una appropriata nota
335di copyright; che tu lasci intatti tutti gli avvisi che affermano che
336questa Licenza e tutte le clausole non-permissive aggiunte in accordo
337con la sezione 7 sono valide per il codice che distribuisci; che tu
338lasci intatti tutti gli avvisi circa l'assenza di garanzia; che tu
339fornisca a tutti i destinatari una copia di questa Licenza assieme al
340Programma.
341
342<div class="p"><!----></div>
343Puoi richiedere il pagamento di un prezzo o di nessun prezzo per
344ciascuna copia che distribuisci, e puoi offrire supporto o garanzia
345a pagamento.
346<div class="p"><!----></div>
347</li>
348
349<li> Distribuzione di Versioni modificate del sorgente.
350
351<div class="p"><!----></div>
352Puoi distribuire un'opera basata sul Programma, o le modifiche per
353produrla a partire dal Programma, nella forma di codice sorgente secondo
354i termini della sezione 4, ammesso che tu rispetti anche tutte le
355seguenti condizioni:
356
357<div class="p"><!----></div>
358
359<ol type="a">
360<li> L'opera deve recare con s&#232; delle informazioni adeguate che
361 affermino che tu l'hai modificata, indicando la data di modifica.
362<div class="p"><!----></div>
363</li>
364
365<li>
366 L'opera deve recare informazioni adeguate che affermino che essa &#232;
367
368 rilasciata sotto questa Licenza e sotto le condizioni aggiuntive
369 secondo quanto indicato dalla Sezione 7. Questa condizione modifica la
370 condizione espressa alla sezione 4 di "lasciare intatti tutti gli
371 avvisi".
372<div class="p"><!----></div>
373</li>
374
375<li>
376 Devi rilasciare l'intera opera, nel suo complesso, sotto questa
377 Licenza a chiunque venga in possesso di una copia di essa. Questa
378 Licenza sar&#224; pertanto applicata, assieme ad eventuali clausole
379 aggiunte in osservanza della Sezione 7, all'opera nel suo complesso, a
380 tutte le sue parti, indipendentemente da come esse siano
381 pacchettizzate. Questa Licenza nega il permesso di licenziare l'opera
382 in qualunque altro modo, ma non rende nullo un tale permesso ammesso
383 che tu lo abbia ricevuto separatamente.
384<div class="p"><!----></div>
385</li>
386
387<li>
388 Se l'opera ha delle interfacce utente interattive, ciascuna deve
389 mostrare delle Adeguate Informazioni Legali; altrimenti, se il
390 Programma ha delle interfacce interattive che non visualizzano delle
391 Adeguate Informazioni Legali, il tuo programma non &#232; obbligato a
392 visualizzarle.
393
394<div class="p"><!----></div>
395</li>
396</ol>
397
398<div class="p"><!----></div>
399La giustapposizione di un'opera coperta da questa Licenza assieme ad
400altre opere separate e indipendenti, che non sono per loro natura
401estensioni del Programma, e che non sono combinate con esso a formare un
402altro programma pi&#249; grande, dentro o in uno stesso supporto di
403memorizzazione a lungo termine o di distribuzione, &#232; semplicemente
404detto "aggregato" se la raccolta e il suo copyright non sono
405utilizzati per limitare l'accesso o i diritti legali degli utenti della
406raccolta stessa oltre ci&#242; che ciascun singolo programma
407consente. L'inclusione di un programma coperto da questa Licenza in un
408aggregato non comporta l'applicazione di questa Licenza alle altre parti
409dell'aggregato.
410<div class="p"><!----></div>
411</li>
412
413<li> Distribuzione in formato non-sorgente
414
415
416<div class="p"><!----></div>
417 Puoi distribuire un programma coperto da questa Licenza in formato di
418 codice oggetto secondo i termini delle sezioni 4 e 5, ammesso che tu
419 fornisca anche il Sorgente Corrispondente in formato comprensibile
420 da un computer sotto i termini di questa stessa Licenza, in uno dei
421 seguenti modi:
422
423<ol type="a">
424<li> Distribuendo il codice oggetto in, o contenuto in, un prodotto
425 fisico (inclusi i mezzi fisici di distribuzione), accompagnato dal
426 Sorgente Corrispondente su un supporto fisico duraturo comunemente
427 utilizzato per lo scambio di software.
428<div class="p"><!----></div>
429</li>
430
431<li>
432 Distribuendo il codice oggetto in, o contenuto in, un prodotto fisico
433 (inclusi i mezzi fisici di distribuzione), accompagnato da un'offerta
434 scritta, valida per almeno tre anni e valida per tutto il tempo
435 durante il quale tu offri ricambi o supporto per quel modello di
436 prodotto, di fornire a chiunque possieda il codice oggetto (1) una
437 copia del Sorgente Corrispondente di tutto il software contenuto nel
438 prodotto che &#232; coperto da questa Licenza, su un supporto fisico
439 duraturo comunemente utilizzato per lo scambio di software, ad un
440 prezzo non superiore al costo ragionevole per effettuare fisicamente
441 tale distribuzione del sorgente, oppure (2) accesso alla copia del
442 Sorgente Corrispondente attraverso un server di rete senza alcun costo
443 aggiuntivo.
444<div class="p"><!----></div>
445</li>
446
447<li>
448 Distribuendo copie singole del codice oggetto assieme ad una copia
449 dell'offerta scritta di fornire il Sorgente Corrispondente. Questa
450 possibilit&#224; &#232; permessa soltanto occasionalmente e per fini non
451 commerciali, e solo se tu hai ricevuto il codice oggetto assieme ad
452 una tale offerta, in accordo alla sezione 6b.
453<div class="p"><!----></div>
454</li>
455
456<li>
457 Distribuendo il codice oggetto mediante accesso da un luogo designato
458 (gratis o dietro pagamento di un prezzo), e offrendo un accesso
459 equivalente al Sorgente Corrispondente alla stessa maniera a partire
460 dallo stesso luogo senza costi aggiuntivi. Non devi obbligare i
461 destinatari a copiare il Sorgente Corrispondente assieme al codice
462 oggetto. Se il luogo dal quale copiare il codice oggetto &#232; un server
463 di rete, il Sorgente Corrispondente pu&#242; trovarsi su un server
464 differente (gestito da te o da terze parti) che fornisca
465 funzionalit&#224; equivalenti per la copia, a patto che tu fornisca delle
466 indicazioni chiare accanto al codice oggetto che indichino dove
467 trovare il Sorgente Corrispondente. Indipendentemente da quale server
468 ospiti il Sorgente Corrispondente, tu rimani obbligato ad assicurare
469 che esso rimanga disponibile per tutto il tempo necessario a
470 soddisfare queste condizioni.
471
472<div class="p"><!----></div>
473</li>
474
475<li>
476 Distribuendo il codice oggetto mediante trasmissione peer-to-peer, a
477 patto che tu informi gli altri peer circa il luogo in cui il codice
478 oggetto e il Sorgente Corrispondente sono gratuitamente offerti al
479 pubblico secondo i termini della sezione 6d.
480<div class="p"><!----></div>
481</li>
482</ol>
483
484<div class="p"><!----></div>
485 Una porzione separabile del codice oggetto, il cui sorgente &#232;
486 escluso dal Sorgente Corrispondente e trattato come Libreria di
487 Sistema, non deve essere obbligatoriamente inclusa nella distribuzione
488 del codice oggetto del programma.
489
490<div class="p"><!----></div>
491
492Un "Prodotto Utente" &#232; un (1) "prodotto consumer", cio&#232;
493qualunque propriet&#224; personale tangibile che &#232; normalmente utilizzata
494per scopi personali, familiari o domestici, oppure (2) qualunque cosa
495progettata o venduta per essere utilizzata in ambiente domestico. Nella
496classificazione di un prodotto come "prodotto consumer", i casi dubbi
497andranno risolti in favore dell'ambito di applicazione. Per un dato
498prodotto ricevuto da un dato utente, "normalmente utilizzato" si
499riferisce ad un uso tipico o comune di quella classe di prodotti,
500indipendentemente dallo stato dell'utente specifico o dal modo in cui
501l'utente specifico utilizza, o si aspetta o ci si aspetta che utilizzi,
502il prodotto. Un prodotto &#232; un "prodotto consumer" indipendentemente
503dal fatto che abbia usi commerciali, industriali o diversi da quelli
504"consumer", a meno che questi usi non rappresentino il solo modo utile
505di utilizzare il prodotto in questione.
506
507<div class="p"><!----></div>
508Le "Informazioni di Installazione" per un Prodotto Utente sono i
509metodi, le procedure, le chiavi di autorizzazioni o altre informazioni
510necessarie per installare ed eseguire versioni modificate di un
511programma coperto da questa Licenza all'interno di un Prodotto Utente, a
512partire da versioni modificate dei suoi Sorgenti Corrispondenti. Tali
513informazioni devono essere sufficienti ad assicurare che il
514funzionamento del codice oggetto modificato non sia in nessun caso
515proibito o ostacolato per il solo fatto che sono state apportate delle
516modifiche.
517
518<div class="p"><!----></div>
519Se distribuisci un codice oggetto secondo le condizioni di questa
520sezione in, o assieme, o specificatamente per l'uso in o con un Prodotto
521Utente, e la distribuzione avviene come parte di una transazione nella
522quale il diritto di possesso e di uso del Prodotto Utente viene
523trasferito al destinatario per sempre o per un periodo prefissato
524(indipendentemente da come la transazione sia caratterizzata), il
525Sorgente Corrispondente distribuito secondo le condizioni di questa
526sezione deve essere accompagnato dalle Informazioni di
527Installazione. Questa condizione non &#232; richiesta se n&#232; tu n&#232; una
528terza parte ha la possibilit&#224; di installare versioni modificate del
529codice oggetto sul Prodotto Utente (ad esempio, se il programma &#232;
530
531installato su una ROM)
532
533<div class="p"><!----></div>
534La condizione che richiede di fornire delle Informazioni di Installazione
535non implica che venga fornito supporto, garanzia o aggiornamenti per un
536programma che &#232; stato modificato o installato dal destinatario, o per
537il Prodotto Utente in cui esso &#232; stato modificato o installato.
538L'accesso ad una rete pu&#242; essere negato se le modifiche apportate
539impattano materialmente sull'operativit&#224; della rete o se violano le
540regole e i protocolli di comunicazione attraverso la rete.
541
542<div class="p"><!----></div>
543Il Sorgente Corrispondente distribuito, e le Informazioni di
544Installazione fornite, in accordo con questa sezione, devono essere in
545un formato che sia pubblicamente documentato (e con una implementazione
546pubblicamente disponibile in formato di codice sorgente), e non devono
547richiedere speciali password o chiavi per essere spacchettate, lette o
548copiate.
549<div class="p"><!----></div>
550</li>
551
552<li> Condizioni Aggiuntive.
553
554
555<div class="p"><!----></div>
556Le "Condizioni Aggiuntive" sono condizioni che completano le
557condizioni di questa Licenza permettendo delle eccezioni a una o pi&#249;
558delle condizioni sopra elencate. Le condizioni aggiuntive che sono
559applicabili all'intero Programma devono essere considerate come se
560fossero incluse in questa Licenza, a patto che esse siano valide secondo
561le normative vigenti. Se alcune condizioni aggiuntive fanno riferimento
562soltanto ad alcune parti del Programma, quelle parti possono essere
563utilizzate separatamente sotto le stesse condizioni, ma l'intero
564Programma rimane sottoposto a questa Licenza senza riferimento ad alcuna
565condizione aggiuntiva.
566
567<div class="p"><!----></div>
568Quando distribuisci una copia di un programma coperto da questa Licenza,
569puoi, a tua discrezione, eliminare qualunque condizione aggiuntiva dalla
570copia, o da parte di essa. (Le Condizioni Aggiuntive possono essere
571scritte in maniera tale da richiedere la loro rimozione in certi casi di
572modifica del Programma). Puoi aggiungere Condizioni Aggiuntive su
573materiale, aggiunto da te ad un'opera coperta da questa Licenza, per il
574quale hai o puoi garantire un'adeguata licenza di copyright.
575
576<div class="p"><!----></div>
577Indipendentemente da qualunque altra condizione di questa Licenza, e per
578il materiale che aggiungi ad un'opera coperta da questa Licenza, puoi
579(se autorizzato dai legittimi detentori del copyright per il suddetto
580materiale) aggiungere alle condizioni di questa Licenza delle condizioni
581che:
582
583<div class="p"><!----></div>
584
585<ol type="a">
586<li> Negano la garanzia o limitano la responsabilit&#224; del Programma in
587 maniera differente da quanto riportato nelle sezioni 15 e 16 di questa
588 Licenza; oppure
589<div class="p"><!----></div>
590</li>
591
592<li>
593 Richiedono il mantenimento di specifiche e circostanziate informative
594 legali o di note di attribuzione ad autori nel materiale o assieme
595 alle Adeguate Informazioni Legali mostrate dal Programma che lo
596 contiene; oppure
597<div class="p"><!----></div>
598</li>
599
600<li>
601 Proibiscono di fornire informazioni errate o ingannevoli sull'origine
602 e la provenienza del materiale in oggetto, o richiedono che versioni
603 modificate di tale materiale siano appositamente marcate in maniera
604 differente rispetto alla versione originale; oppure
605<div class="p"><!----></div>
606</li>
607
608<li>
609 Limitano l'utilizzo per scopi pubblicitari del nome dei detentori del
610 copyright o degli autori del materiale; oppure
611<div class="p"><!----></div>
612
613</li>
614
615<li>
616 Rifiutano di garantire diritti secondo le leggi sulla propriet&#224;
617 intellettuale circa l'uso di nomi, marchi di fabbrica o similari;
618 oppure
619<div class="p"><!----></div>
620</li>
621
622<li>
623 Richiedono l'indennizzo dei detentori del copyright o degli autori del
624 materiale in oggetto da parte di chi distribuisce il materiale (o
625 versioni modificate dello stesso) con impegni contrattuali circa la
626 responsabilit&#224; nei confronti del destinatario, per qualunque
627 responsabilit&#224; che questi impegni contrattuali dovessero imporre
628 direttamente ai suddetti detentori del copyright e autori.
629
630<div class="p"><!----></div>
631</li>
632</ol>
633
634<div class="p"><!----></div>
635Tutte le altre condizioni addizionali non-permissive sono considerate
636"ulteriori restrizioni", secondo il significato specificato alla
637sezione 10. Se il Programma o parti di esso contengono, all'atto della
638ricezione dello stesso, informative che specificano che esso &#232;
639soggetto a questa Licenza assieme ad una condizione che &#232; una
640"ulteriore restrizione", puoi rimuovere quest'ultima condizione. Se un
641documento di licenza contiene ulteriori restrizioni ma permette di
642rilicenziare o distribuire il Programma con questa Licenza, puoi
643aggiungere al Programma del materiale coperto dalle condizioni di quel
644documento di licenza, a patto che le ulteriori restrizioni non compaiano
645nelle versioni rilicenziate o ridistribuite.
646
647<div class="p"><!----></div>
648Se aggiungi ad un Programma coperto da questa Licenza delle condizioni
649aggiuntive in accordo con questa sezione, devi aggiungere anche, nei
650file sorgenti corrispondenti, un avviso che riassuma le condizioni
651aggiuntive applicate a quei file, ovvero un avviso che specifichi dove
652&#232; possibile trovare copia delle condizioni aggiunte.
653
654<div class="p"><!----></div>
655Tutte le Condizioni aggiuntive, permissive o non-permissive, devono
656essere espresse nella forma di una licenza scritta e separata, o
657espresse esplicitamente come eccezioni; in entrambi i casi valgono le
658condizioni succitate.
659<div class="p"><!----></div>
660
661</li>
662
663<li> Cessazione di Licenza
664
665<div class="p"><!----></div>
666Non puoi propagare o modificare un programma coperto da questa Licenza
667in maniera diversa da quanto espressamente consentito da questa
668Licenza. Qualunque tentativo di propagare o modificare altrimenti il
669Programma &#232; nullo, e provoca l'immediata cessazione dei diritti
670garantiti da questa Licenza (compresi tutte le eventuali licenze di
671brevetto garantite ai sensi del terzo paragrafo della sezione 11).
672
673<div class="p"><!----></div>
674In ogni caso, se cessano tutte le violazioni di questa Licenza, allora
675la tua licenza da parte di un dato detentore del copyright viene
676ripristinata (a) in via cautelativa, a meno che e fino a quando il
677detentore del copyright non cessa esplicitamente e definitivamente la
678tua licenza, e (b) in via permanente se il detentore del copyright non
679ti notifica in alcun modo la violazione entro 60 giorni dalla cessazione
680della licenza.
681
682<div class="p"><!----></div>
683Inoltre, la tua licenza da parte di un dato detentore del copyright
684viene ripristinata in maniera permanente se il detentore del copyright ti
685notifica la violazione in maniera adeguata, se questa &#232; la prima volta
686che ricevi una notifica di violazione di questa Licenza (per qualunque
687Programma) dallo stesso detentore di copyright, e se rimedi alla
688violazione entro 30 giorni dalla data di ricezione della notifica di
689violazione.
690
691<div class="p"><!----></div>
692La cessazione dei tuoi diritti come specificato in questa sezione non
693provoca la cessazione delle licenze di terze parti che abbiano ricevuto
694copie o diritti da te secondo questa Licenza. Se i tuoi diritti cessano
695e non sono ristabiliti in via permanente, non hai diritto di ricevere
696nuove licenze per lo stesso materiale, secondo quanto stabilito nella
697sezione 10.
698<div class="p"><!----></div>
699
700</li>
701
702<li> L'ottenimento di copie non richiede l'accettazione della Licenza
703
704<div class="p"><!----></div>
705Non sei obbligato ad accettare i termini di questa Licenza al solo fine
706di ottenere o eseguire una copia del Programma. Similmente, propagazioni
707collaterali di un Programma coperto da questa Licenza che occorrono come
708semplice conseguenza dell'utilizzo di trasmissioni peer-to-peer per la
709ricezione di una copia non richiedono l'accettazione della Licenza. In
710ogni caso, solo e soltanto questa Licenza ti garantiscono il permesso di
711propagare e modificare qualunque programma coperto da questa
712Licenza. Queste azioni violano le leggi sul copyright nel caso in cui tu
713non accetti questa Licenza. Pertanto, modificando o propagando un
714programma coperto da questa Licenza, indichi implicitamente la tua
715accettazione della Licenza.
716<div class="p"><!----></div>
717</li>
718
719<li> Licenza Automatica per i successivi destinatari
720
721<div class="p"><!----></div>
722Ogni qual volta distribuisci un programma coperto da questa Licenza, il
723destinatario riceve automaticamente una licenza, dal detentore
724originario del copyright, di eseguire, modificare e propagare il
725programma, nel rispetto di questa Licenza. Non sei ritenuto responsabile
726del rispetto di questa Licenza da parte di terze parti.
727
728<div class="p"><!----></div>
729Una "transazione d' entit&#224;" &#232; una transazione che trasferisce il
730controllo di una organizzazione, o sostanzialmente di tutti i suoi beni,
731che suddivide una organizzazione o che fonde pi&#249; organizzazioni. Se la
732propagazione di un programma coperto da questa Licenza &#232; conseguente
733ad una transazione di entit&#224;, ciascuna parte che ha ruolo nella
734transazione e che riceve una copia del programma riceve allo stesso tempo
735qualsiasi licenza sul programma che i predecessori della parte
736possedevano o potevano rilasciare nel rispetto del paragrafo precedente,
737e in pi&#249; il diritto di possesso del Sorgente Corrispondente del
738programma dal predecessore in interesse, se il predecessore lo possiede
739o se pu&#242; ottenerlo senza troppe difficolt&#224;.
740
741
742<div class="p"><!----></div>
743Non puoi imporre nessuna ulteriore restrizione sull'esercizio dei
744diritti garantiti o affermati da questa Licenza. Per esempio, non puoi
745imporre un prezzo di licenza, una royalty, o altri costi per
746l'esercizio dei diritti garantiti da questa Licenza, a non puoi dar
747corso ad una controversia (ivi incluse le controversie incrociate o la
748difesa in cause legali) affermando che siano stati violati dei
749brevetti a causa della produzione, dell'uso, della vendita, della
750messa in vendita o dell'importazione del Programma o di sue parti.
751<div class="p"><!----></div>
752</li>
753
754<li> Brevetti.
755
756<div class="p"><!----></div>
757Un "contribuente" &#232; un detentore di copyright che autorizza l'uso
758secondo questa Licenza di un Programma o di un'opera basata sul
759Programma. L'opera cos&#236; licenziata viene chiamata "versione del
760contribuente".
761
762<div class="p"><!----></div>
763I "diritti essenziali di brevetto" da parte di un contribuente sono
764tutti i diritti di brevetto che appartengono o che sono controllati dal
765contribuente, che siano gi&#224; acquisiti o che saranno acquisiti in
766futuro, che possano essere violati in qualche maniera, consentita da
767questa Licenza, generando, modificando o vendendo la versione del
768contribuente, ma non includono i diritti che possano essere violati
769soltanto come conseguenza di ulteriori modifiche alla versione del
770contribuente. In relazione a questa definizione, il termine
771"controllo" include il diritto di garantire sottolicenze di brevetto
772in maniera consistente con le condizioni di questa Licenza.
773
774
775<div class="p"><!----></div>
776Ciascun contribuente ti garantisce la licenza di brevetto sui diritti
777essenziali di brevetto del contribuente stesso non-esclusiva, valida in
778tutto il mondo, esente da royalty, di creare, usare, vendere, offrire in
779vendita, importare e altrimenti eseguire, modificare e propagare i
780contenuti della versione del contribuente.
781
782<div class="p"><!----></div>
783Nei tre paragrafi successivi, con "licenza di brevetto" si intende
784qualunque accordo o contratto, comunque denominato, di non
785rivendicazione di un brevetto (come ad esempio un permesso esplicito di
786utilizzare un brevetto o un accordo di rinuncia alla persecuzione per
787violazione di brevetto). "Garantire" una tale licenza di brevetto ad
788una parte significa portare a termine un tale accordo o contratto di non
789rivendicazione di brevetto contro la parte.
790
791<div class="p"><!----></div>
792Se distribuisci un programma coperto da questa Licenza, confidando
793consapevolmente su una licenza di brevetto, e il Sorgente Corrispondente
794per il programma non &#232; reso disponibile per la copia, senza alcun
795onere aggiuntivo e comunque nel rispetto delle condizioni di questa
796Licenza, attraverso un server di rete pubblicamente accessibile o
797tramite altri mezzi facilmente accessibili, allora devi (1) fare in modo
798che il Sorgente Corrispondente sia reso disponibile come sopra, oppure
799(2) fare in modo di rinunciare ai benefici della licenza di brevetto per
800quel particolare programma, oppure (3) adoperarti, in maniera
801consistente con le condizioni di questa Licenza, per estendere la
802licenza di brevetto a tutti i destinatari successivi. "Confidare
803consapevolmente" significa che tu sei attualmente cosciente che,
804eccettuata la licenza di brevetto, la distribuzione da parte tua di un
805programma protetto da questa Licenza in un paese, o l'utilizzo in un
806paese del programma coperto da questa Licenza da parte di un
807destinatario, pu&#242; violare uno o pi&#249; brevetti in quel paese che tu
808hai ragione di ritenere validi.
809
810<div class="p"><!----></div>
811Se, come conseguenza o in connessione con una singola transazione o
812con un dato accordo, distribuisci, o fai in modo di distribuire, un
813programma coperto da questa Licenza, e garantisci una licenza di
814brevetto per alcune delle parti che ricevono il Programma
815autorizzandole ad utilizzare, propagare, modificare o distribuire una
816specifica copia del Programma, allora la licenza di brevetto che
817fornisci &#232; automaticamente estesa a tutti i destinatari del
818Programma coperto da questa Licenza e delle opere basate sul
819Programma.
820
821<div class="p"><!----></div>
822
823Una licenza di brevetto &#232; "discriminatoria" se non include
824nell'ambito della sua copertura, proibisce l'esercizio, o &#232; vincolata
825al non-esercizio di uno o pi&#249; dei diritti che sono specificatamente
826garantiti da questa Licenza. Non puoi distribuire un Programma coperto
827da questa Licenza se sei parte di un accordo con una terza parte la cui
828attivit&#224; comprende la distribuzione di software, secondo il quale tu
829sei costretto ad un pagamento alla parte terza in funzione della tua
830attivit&#224; di distribuzione del Programma, e in conseguenza del quale la
831parte terza garantisce, a qualunque delle parti che riceveranno il
832Programma da te, una licenza di brevetto discriminatoria (a) assieme a
833copie del Programma coperto da questa Licenza distribuite da te (o ad
834altre copie fatte da codeste copie), oppure (b) principalmente per e in
835connessione con specifici prodotti o raccolte di prodotti che contengono
836il Programma, a meno che l'accordo non sia stato stipulato, o le licenze
837di brevetto non siano state rilasciate, prima del 28 Marzo 2007.
838
839<div class="p"><!----></div>
840Nessuna parte di questa Licenza pu&#242; essere interpretata come atta ad
841escludere o limitare gli effetti di qualunque altra licenza o altri
842meccanismi di difesa dalla violazione che possano altrimenti essere resi
843disponibili dalla normativa vigente in materia di brevetti.
844<div class="p"><!----></div>
845</li>
846
847<li> Nessuna resa di libert&#224; altrui
848
849<div class="p"><!----></div>
850Se ti vengono imposte delle condizioni (da un ordine giudiziario, da
851un accordo o da qualunque altra eventualit&#224;) che contraddicono le
852condizioni di questa Licenza, non sei in nessun modo esonerato dal
853rispetto delle condizioni di questa Licenza. Se non puoi distribuire
854un Programma coperto da questa Licenza per sottostare simultaneamente
855agli obblighi derivanti da questa Licenza e ad altri obblighi
856pertinenti, allora non puoi distribuire il Programma per nessun
857motivo. Per esempio, se accetti delle condizioni che ti obbligano a
858richiedere il pagamento di una royalty per le distribuzioni
859successivamente effettuate da coloro ai quali hai distribuito il
860Programma, l'unico modo per soddisfare sia queste condizioni che
861questa Licenza &#232; evitare del tutto la distribuzione del Programma.
862<div class="p"><!----></div>
863</li>
864
865<li> Utilizzo con la GNU Affero General Public License
866
867<div class="p"><!----></div>
868Indipendentemente da qualunque altra condizione espressa da questa
869Licenza, hai il permesso di collegare o combinare qualunque Programma
870coperto da questa Licenza con un'opera rilasciata sotto la versione 3
871della licenza GNU Affero General Public License, ottenendo un singolo
872Programma derivato, e di distribuire il Programma risultante. Le
873condizioni di questa Licenza continuano a valere per le parti
874riguardanti il Programma che sono coperte da questa Licenza, mentre le
875condizioni speciali della GNU Affero General Public License, sezione 13,
876riguardanti l'interazione mediante rete, saranno applicate al Programma
877cos&#236; risultante.
878
879<div class="p"><!----></div>
880</li>
881
882<li> Versioni rivedute di questa Licenza
883
884<div class="p"><!----></div>
885La Free Software Foundation pu&#242; pubblicare delle versioni rivedute
886e/o delle nuove versioni della GNU General Public License di tanto in
887tanto. Tali versioni saranno simili, nello spirito, alla presente
888versione, ma potranno differire nei dettagli al fine di affrontare
889nuovi problemi e nuove situazioni.
890
891<div class="p"><!----></div>
892A ciascuna versione viene assegnato un numero identificativo di
893versione. Se il Programma specifica che si applica a s&#232; stesso una
894certa versione della GNU General Public License, "o qualunque altra
895versione successiva", hai la possibilit&#224; di sottostare alle
896condizioni di quella specifica versione o di qualunque altra versione
897successiva pubblicata dalla Free Software Foundation. Se il Programma
898non specifica un numero di versione della GNU General Public License,
899puoi scegliere qualunque versione della GNU General Public License
900pubblicata dalla Free Software Foundation.
901
902<div class="p"><!----></div>
903Se il Programma specifica che un sostituto o un procuratore pu&#242;
904
905decidere quali versioni future della GNU General Public License posso
906essere utilizzate, allora tale scelta di accettazione di una data
907versione ti autorizza, in maniera permanente, ad utilizzare quella
908versione della Licenza per il Programma.
909
910<div class="p"><!----></div>
911Versioni successive della Licenza possono garantire diritti aggiuntivi o
912leggermente differenti. Ad ogni modo, nessun obbligo aggiuntivo viene
913imposto agli autori o ai detentori di copyright come conseguenza della
914tua scelta di adottare una versione successiva della Licenza.
915<div class="p"><!----></div>
916</li>
917
918<li> Rinuncia alla Garanzia
919
920<div class="p"><!----></div>
921NON C'E' NESSUNA GARANZIA PER IL PROGRAMMA, PER QUANTO CONSENTITO DALLE
922VIGENTI NORMATIVE. ECCETTO QUANDO ALTRIMENTI STABILITO PER ISCRITTO, I
923DETENTORI DEL COPYRIGHT E/O LE ALTRE PARTI FORNISCONO IL PROGRAMMA
924"COSI' COME &#200;" SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO, NE' ESPRESSA NE'
925IMPLICITA, INCLUSE, MA NON LIMITATE A, LE GARANZIE DI COMMERCIABILITA' O
926DI UTILIZZABILITA' PER UN PARTICOLARE SCOPO. L'INTERO RISCHIO
927CONCERNENTE LA QUALITA' E LE PRESTAZIONI DEL PROGRAMMA E' DEL
928LICENZIATARIO. SE IL PROGRAMMA DOVESSE RISULTARE DIFETTOSO, IL
929LICENZIATARIO SI ASSUME I COSTI DI MANUTENZIONE, RIPARAZIONE O
930CORREZIONE.
931<div class="p"><!----></div>
932</li>
933
934<li> Limitazione di Responsabilit&#224;
935
936<div class="p"><!----></div>
937 IN NESSUN CASO, A MENO CHE NON SIA RICHIESTO DALLA NORMATIVA VIGENTE
938 O CONCORDATO PER ISCRITTO, I DETENTORI DEL COPYRIGHT, O QUALUNQUE
939 ALTRA PARTE CHE MODIICA E/O DISTRIBUISCE IL PROGRAMMA SECONDO LE
940 CONDIZIONI PRECEDENTI, POSSONO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI NEI
941 CONFRONTI DEL LICENZIATARIO PER DANNI, INCLUSO QUALUNQUE
942 DANNEGGIAMENTO GENERICO, SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE
943 DOVUTO ALL'USO O ALL'IMPOSSIBILITA' D'USO DEL PROGRAMMA (INCLUSI, MA
944 NON LIMITATI A, LE PERDITE DI DATI, LA CORRUZIONE DI DATI, LE
945 PERDITE SOSTENUTE DAL LICENZIATARIO O DA TERZE PARTI O
946 L'IMPOSSIBILITA' DEL PROGRAMMA A FUNZIONARE ASSIEME AD ALTRI
947 PROGRAMMI), ANCHE NEL CASO IN CUI IL DETENTORE O LE ALTRE PARTI
948 SIANO STATI AVVISATI CIRCA LA POSSIBILITA' DI TALI DANNEGGIAMENTI.
949<div class="p"><!----></div>
950</li>
951
952<li> Interpretazione delle Sezioni 15 e 16.
953
954<div class="p"><!----></div>
955Se la dichiarazione di garanzia e la limitazione di responsabilit&#224;
956fornite precedentemente non hanno effetto legale in un paese a causa
957delle loro condizioni, le corti di giustizia devono applicare la norma
958locale che pi&#249; si avvicini al rifiuto assoluto di qualsivoglia
959responsabilit&#224; civile relativa al Programma, a meno che una garanzia o
960una assunzione di responsabilit&#224; scritta non accompagni una copia del
961programma ottenuta dietro pagamento.
962
963
964<div class="p"><!----></div>
965
966<center> <font size="+2"> Fine dei Termini e delle Condizioni</font>
967
968<div class="p"><!----></div>
969 Come applicare questre condizioni di Licenza ai vostri programmi
970
971<div class="p"><!----></div>
972</center>Se sviluppi un nuovo programma, e vuoi che esso sia della massima
973utilit&#224;, il modo migliore &#232; renderlo software libero in modo che
974chiunque possa ridistribuirlo e modificarlo secondo i termini di questa
975Licenza.
976
977<div class="p"><!----></div>
978Per fare ci&#242;, allega le seguenti note informative al programma. Il
979modo migliore &#232; inserirle all'inizio di ciascun file sorgente, al fine
980di rimarcare adeguatamente la mancanza di garanzia; ciascun file
981dovrebbe inoltre contenere la dichiarazione di copyright e un
982riferimento al posto in cui &#232; possibile ottenere la versione completa
983delle note informative.
984
985
986<div class="p"><!----></div>
987
988<blockquote> &lt;one line to give the program's name and a brief idea of what it does.&#62;
989
990<div class="p"><!----></div>
991 Copyright (C) &lt;year&#62; &lt;name of author&#62;
992
993<div class="p"><!----></div>
994 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
995 it under the terms of the GNU General Public License as published by
996 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
997 (at your option) any later version.
998
999
1000<div class="p"><!----></div>
1001 This program is distributed in the hope that it will be useful,
1002 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
1003 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
1004 GNU General Public License for more details.
1005
1006<div class="p"><!----></div>
1007 You should have received a copy of the GNU General Public License
1008 along with this program. If not, see
1009 http://www.gnu.org/licenses/.
1010
1011<div class="p"><!----></div>
1012</blockquote>Inoltre, aggiungi le informazioni necessarie a contattarti via posta
1013ordinaria o via posta elettronica.
1014
1015<div class="p"><!----></div>
1016Se il programma interagisce mediante terminale, fai in modo che
1017visualizzi, quando viene avviato in modalit&#224; interattiva, un breve
1018messaggio come quello che segue:
1019
1020<div class="p"><!----></div>
1021
1022<blockquote> &lt;program&#62; Copyright (C) &lt;year&#62; &lt;name of author&#62;
1023
1024<div class="p"><!----></div>
1025 This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type
1026<tt>show w</tt>.
1027 This is free software, and you are welcome to redistribute it
1028 under certain conditions; type <tt>show c</tt> for details.
1029</blockquote>
1030
1031<div class="p"><!----></div>
1032Gli ipotetici comandi <tt>show w</tt> e <tt>show c</tt> devono visualizzare le
1033parti corrispondenti della GNU General Public License. Naturalmente i
1034comandi del tuo programma potrebbero essere differenti; per una
1035interfaccia di tipo GUI, dovresti usare un bottone "About" o
1036"Info".
1037
1038
1039<div class="p"><!----></div>
1040Devi inoltre fare in modo che il tuo datore di lavoro (se lavori come
1041programmatore presso terzi) o la tua scuola, eventualmente, firmino una
1042"rinuncia al copyright" sul programma, se necessario. Per maggiori
1043informazioni su questo punto, e su come applicare e rispettare la GNU
1044GPL, consultare la pagina http://www.gnu.org/licenses/.
1045
1046<div class="p"><!----></div>
1047La GNU General Public License non consente di incorporare il programma
1048all'interno di software proprietario. Se il tuo programma &#232; una
1049libreria di funzioni, potresti ritenere pi&#249; opportuno consentire il
1050collegamento tra software proprietario e la tua libreria. Se &#232; questo
1051ci&#242; che vuoi, allora utilizza la GNU Lesser General Public License
1052anzich&#233; questa Licenza, ma prima leggi
1053http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html.
1054<div class="p"><!----></div>
1055</li>
1056</ol>
1057
1058<div class="p"><!----></div>
1059
1060
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.