1 | msgid ""
|
---|
2 | msgstr ""
|
---|
3 | "Project-Id-Version: Fusion 2.6\n"
|
---|
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
5 | "POT-Creation-Date: 2009-04-17 23:38+0200\n"
|
---|
6 | "PO-Revision-Date: \n"
|
---|
7 | "Last-Translator: digitalnature <hello@digitalnature.ro>\n"
|
---|
8 | "Language-Team: digitalnature.ro <blog@almendron.com>\n"
|
---|
9 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
12 | "X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
---|
13 | "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
|
---|
14 | "X-Poedit-Basepath: ../\n"
|
---|
15 | "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
---|
16 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
---|
17 | "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
---|
18 |
|
---|
19 | #: 404.php:6
|
---|
20 | msgid "Page not found (404)"
|
---|
21 | msgstr "Página no encontrada"
|
---|
22 |
|
---|
23 | #: archive.php:9
|
---|
24 | #, php-format
|
---|
25 | msgid "Archive for category %s"
|
---|
26 | msgstr "Archivo categorÃa %s"
|
---|
27 |
|
---|
28 | #: archive.php:11
|
---|
29 | #, php-format
|
---|
30 | msgid "Posts Tagged %s"
|
---|
31 | msgstr "Archivo etiqueta %s"
|
---|
32 |
|
---|
33 | #: archive.php:13
|
---|
34 | #: archive.php:15
|
---|
35 | #: archive.php:17
|
---|
36 | #, php-format
|
---|
37 | msgid "Archive for %s"
|
---|
38 | msgstr "Archivo %s"
|
---|
39 |
|
---|
40 | #: archive.php:13
|
---|
41 | #: archive.php:35
|
---|
42 | #: functions.php:229
|
---|
43 | #: index.php:20
|
---|
44 | msgid "F jS, Y"
|
---|
45 | msgstr "j/M/Y"
|
---|
46 |
|
---|
47 | #: archive.php:15
|
---|
48 | msgid "F, Y"
|
---|
49 | msgstr "F, Y"
|
---|
50 |
|
---|
51 | #: archive.php:17
|
---|
52 | msgid "Y"
|
---|
53 | msgstr "Y"
|
---|
54 |
|
---|
55 | #: archive.php:19
|
---|
56 | msgid "Author Archive"
|
---|
57 | msgstr "Archivo Autor"
|
---|
58 |
|
---|
59 | #: archive.php:21
|
---|
60 | msgid "Blog Archives"
|
---|
61 | msgstr "Archivo Blog"
|
---|
62 |
|
---|
63 | #: archive.php:30
|
---|
64 | #: index.php:15
|
---|
65 | msgid "Permanent Link:"
|
---|
66 | msgstr "Enlace Permanente: "
|
---|
67 |
|
---|
68 | #: archive.php:35
|
---|
69 | #: index.php:20
|
---|
70 | #, php-format
|
---|
71 | msgid "Posted by %s in %s on %s"
|
---|
72 | msgstr "Por %s - %s - %s"
|
---|
73 |
|
---|
74 | #: archive.php:35
|
---|
75 | #: author.php:33
|
---|
76 | #: index.php:20
|
---|
77 | #, php-format
|
---|
78 | msgid "Posts by %s"
|
---|
79 | msgstr "Escrito por %s"
|
---|
80 |
|
---|
81 | #: archive.php:40
|
---|
82 | #: image.php:17
|
---|
83 | #: index.php:26
|
---|
84 | msgid "Read the rest of this entry »"
|
---|
85 | msgstr "Leer el resto de la entrada »"
|
---|
86 |
|
---|
87 | #: archive.php:52
|
---|
88 | #: author.php:42
|
---|
89 | #: index.php:38
|
---|
90 | #: search.php:27
|
---|
91 | msgid "No Comments"
|
---|
92 | msgstr "No hay Comentarios"
|
---|
93 |
|
---|
94 | #: archive.php:52
|
---|
95 | #: author.php:42
|
---|
96 | #: index.php:38
|
---|
97 | #: search.php:27
|
---|
98 | msgid "1 Comment"
|
---|
99 | msgstr "1 Comentario"
|
---|
100 |
|
---|
101 | #: archive.php:52
|
---|
102 | #: author.php:42
|
---|
103 | #: index.php:38
|
---|
104 | #: search.php:27
|
---|
105 | msgid "% Comments"
|
---|
106 | msgstr "% Comentarios"
|
---|
107 |
|
---|
108 | #: archive.php:63
|
---|
109 | #: author.php:49
|
---|
110 | #: index.php:48
|
---|
111 | #: search.php:13
|
---|
112 | #: search.php:34
|
---|
113 | msgid "« Older Entries"
|
---|
114 | msgstr "« Entradas más antiguas"
|
---|
115 |
|
---|
116 | #: archive.php:64
|
---|
117 | #: author.php:50
|
---|
118 | #: index.php:49
|
---|
119 | #: search.php:14
|
---|
120 | #: search.php:35
|
---|
121 | msgid "Newer Entries »"
|
---|
122 | msgstr "Entradas más recientes »"
|
---|
123 |
|
---|
124 | #: archive.php:70
|
---|
125 | #, php-format
|
---|
126 | msgid "Sorry, but there aren't any posts in the %s category yet."
|
---|
127 | msgstr "Lo sentimos, no hay entradas en la categorÃa %s."
|
---|
128 |
|
---|
129 | #: archive.php:72
|
---|
130 | msgid "Sorry, but there aren't any posts with this date."
|
---|
131 | msgstr "Lo sentimos, no hay entradas en la fecha seleccionada."
|
---|
132 |
|
---|
133 | #: archive.php:75
|
---|
134 | #, php-format
|
---|
135 | msgid "Sorry, but there aren't any posts by %s yet."
|
---|
136 | msgstr "Lo sentimos, no hay entradas escritas por %s."
|
---|
137 |
|
---|
138 | #: archive.php:77
|
---|
139 | msgid "No posts found."
|
---|
140 | msgstr "No se encontraron entradas."
|
---|
141 |
|
---|
142 | #: archives.php:10
|
---|
143 | msgid "Archives by Month:"
|
---|
144 | msgstr "Archivo por Mes:"
|
---|
145 |
|
---|
146 | #: archives.php:14
|
---|
147 | msgid "Archives by Subject:"
|
---|
148 | msgstr "Archivo por asunto:"
|
---|
149 |
|
---|
150 | #: author.php:16
|
---|
151 | msgid "This user hasn't shared any biographical information"
|
---|
152 | msgstr "Este usuario no ha comparido información biográfica"
|
---|
153 |
|
---|
154 | #: author.php:21
|
---|
155 | msgid "Homepage:"
|
---|
156 | msgstr "Homepage:"
|
---|
157 |
|
---|
158 | #: author.php:22
|
---|
159 | msgid "Yahoo Messenger:"
|
---|
160 | msgstr "Yahoo Messenger:"
|
---|
161 |
|
---|
162 | #: author.php:23
|
---|
163 | msgid "Jabber/GTalk:"
|
---|
164 | msgstr "Jabber/GTalk:"
|
---|
165 |
|
---|
166 | #: author.php:24
|
---|
167 | msgid "AIM:"
|
---|
168 | msgstr "AIM:"
|
---|
169 |
|
---|
170 | #: author.php:41
|
---|
171 | #: image.php:31
|
---|
172 | #: search.php:26
|
---|
173 | msgid "l, F jS, Y"
|
---|
174 | msgstr "l, j/M/Y"
|
---|
175 |
|
---|
176 | #: author.php:42
|
---|
177 | #: search.php:27
|
---|
178 | msgid "Tags: "
|
---|
179 | msgstr "Etiquetas:"
|
---|
180 |
|
---|
181 | #: author.php:42
|
---|
182 | #: search.php:27
|
---|
183 | #, php-format
|
---|
184 | msgid "Posted in %s"
|
---|
185 | msgstr "Archivado en %s"
|
---|
186 |
|
---|
187 | #: author.php:42
|
---|
188 | #: search.php:27
|
---|
189 | msgid "Edit"
|
---|
190 | msgstr "Editar"
|
---|
191 |
|
---|
192 | #: author.php:55
|
---|
193 | msgid "No posts found by this author."
|
---|
194 | msgstr "No se encontraron entradas de ese autor."
|
---|
195 |
|
---|
196 | #: comments.php:5
|
---|
197 | msgid "Enter your password to view comments"
|
---|
198 | msgstr "Entre su contrseña para ver el comentario"
|
---|
199 |
|
---|
200 | #: comments.php:21
|
---|
201 | msgid "Comments"
|
---|
202 | msgstr "Comentarios"
|
---|
203 |
|
---|
204 | #: comments.php:22
|
---|
205 | msgid "Trackbacks"
|
---|
206 | msgstr "Trackbacks"
|
---|
207 |
|
---|
208 | #: comments.php:41
|
---|
209 | msgid "No comments yet."
|
---|
210 | msgstr "No hay Comentarios"
|
---|
211 |
|
---|
212 | #: comments.php:62
|
---|
213 | #, php-format
|
---|
214 | msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
---|
215 | msgstr "Debe estar <a href=\"%s\">registrado</a> para comentar en esta entrada."
|
---|
216 |
|
---|
217 | #: comments.php:69
|
---|
218 | msgid "Cancel Reply"
|
---|
219 | msgstr "Cancelar respuesta"
|
---|
220 |
|
---|
221 | #: comments.php:75
|
---|
222 | #, php-format
|
---|
223 | msgid "Logged in as %s."
|
---|
224 | msgstr "Registrado como %s."
|
---|
225 |
|
---|
226 | #: comments.php:77
|
---|
227 | msgid "Log out of this account"
|
---|
228 | msgstr "Salir de esta cuenta"
|
---|
229 |
|
---|
230 | #: comments.php:77
|
---|
231 | msgid "Logout »"
|
---|
232 | msgstr "Salir »"
|
---|
233 |
|
---|
234 | #: comments.php:81
|
---|
235 | #, php-format
|
---|
236 | msgid "Welcome back <strong>%s</strong>."
|
---|
237 | msgstr "Bienvenido de nuevo <strong>%s</strong>."
|
---|
238 |
|
---|
239 | #: comments.php:81
|
---|
240 | msgid "Change »"
|
---|
241 | msgstr "Cambiar »"
|
---|
242 |
|
---|
243 | #: comments.php:81
|
---|
244 | msgid "Close »"
|
---|
245 | msgstr "Cerrar »"
|
---|
246 |
|
---|
247 | #: comments.php:86
|
---|
248 | msgid "Name"
|
---|
249 | msgstr "Nombre"
|
---|
250 |
|
---|
251 | #: comments.php:86
|
---|
252 | #: comments.php:90
|
---|
253 | msgid "(required)"
|
---|
254 | msgstr "(Requerido)"
|
---|
255 |
|
---|
256 | #: comments.php:90
|
---|
257 | msgid "E-Mail"
|
---|
258 | msgstr "E-Mail"
|
---|
259 |
|
---|
260 | #: comments.php:90
|
---|
261 | msgid "(will not be published)"
|
---|
262 | msgstr "(No será publicado)"
|
---|
263 |
|
---|
264 | #: comments.php:94
|
---|
265 | msgid "Website"
|
---|
266 | msgstr "Website"
|
---|
267 |
|
---|
268 | #: comments.php:112
|
---|
269 | msgid "Submit Comment"
|
---|
270 | msgstr "Enviar Comentario"
|
---|
271 |
|
---|
272 | #: comments.php:129
|
---|
273 | msgid "No trackbacks yet."
|
---|
274 | msgstr "No hay trackbacks"
|
---|
275 |
|
---|
276 | #: comments.php:142
|
---|
277 | msgid "Comments are closed."
|
---|
278 | msgstr "Los Comentarios están cerrados"
|
---|
279 |
|
---|
280 | #: footer.php:21
|
---|
281 | #, php-format
|
---|
282 | msgid "Fusion theme by %s"
|
---|
283 | msgstr "Fusion theme by %s"
|
---|
284 |
|
---|
285 | #: footer.php:23
|
---|
286 | #, php-format
|
---|
287 | msgid "powered by %s"
|
---|
288 | msgstr "powered by %s"
|
---|
289 |
|
---|
290 | #: footer.php:26
|
---|
291 | msgid "Entries (RSS)"
|
---|
292 | msgstr "Entradas (RSS)"
|
---|
293 |
|
---|
294 | #: footer.php:26
|
---|
295 | msgid "and"
|
---|
296 | msgstr "y"
|
---|
297 |
|
---|
298 | #: footer.php:26
|
---|
299 | msgid "Comments (RSS)"
|
---|
300 | msgstr "Comentarios (RSS)"
|
---|
301 |
|
---|
302 | #: footer.php:33
|
---|
303 | msgid "Increase/Decrease text size"
|
---|
304 | msgstr "Aumentar/Dismunir tamaño texto"
|
---|
305 |
|
---|
306 | #: footer.php:34
|
---|
307 | msgid "Switch between full and fixed width"
|
---|
308 | msgstr "Cambiar entre fluido y anchura fija"
|
---|
309 |
|
---|
310 | #: functions.php:85
|
---|
311 | #: functions.php:93
|
---|
312 | msgid "Fusion Theme Options"
|
---|
313 | msgstr "Opciones tema Fusion"
|
---|
314 |
|
---|
315 | #: functions.php:96
|
---|
316 | msgid "Meta keywords:"
|
---|
317 | msgstr "Palabras clave"
|
---|
318 |
|
---|
319 | #: functions.php:97
|
---|
320 | msgid "Separate with commas"
|
---|
321 | msgstr "Separar con comas"
|
---|
322 |
|
---|
323 | #: functions.php:102
|
---|
324 | msgid "Use custom logo image"
|
---|
325 | msgstr "Usar una imagen personalizada como logo"
|
---|
326 |
|
---|
327 | #: functions.php:102
|
---|
328 | msgid "Upload your logo as \"logo.png\" in the theme directory:"
|
---|
329 | msgstr "Subir su imagen (logo) como \"logo.png\" al directorio del tema: "
|
---|
330 |
|
---|
331 | #: functions.php:102
|
---|
332 | msgid "You should export the logo image with transparency enabled"
|
---|
333 | msgstr "Debe exportar su imagen con la transparencia activada"
|
---|
334 |
|
---|
335 | #: functions.php:107
|
---|
336 | msgid "Disable homepage tab"
|
---|
337 | msgstr "Desactivar pestaña \"home\" en la cabecera"
|
---|
338 |
|
---|
339 | #: functions.php:107
|
---|
340 | msgid "Check this if you are using a static page as the homepage"
|
---|
341 | msgstr "Marcar esta opción si usa una página estática como homepage"
|
---|
342 |
|
---|
343 | #: functions.php:112
|
---|
344 | msgid "Show the categories as header tabs"
|
---|
345 | msgstr "Mostrar las categorÃas como pestañas en la cabecera"
|
---|
346 |
|
---|
347 | #: functions.php:112
|
---|
348 | msgid "(instead of pages)"
|
---|
349 | msgstr "(en lugar de las páginas)"
|
---|
350 |
|
---|
351 | #: functions.php:117
|
---|
352 | msgid "Disable the default category block in the sidebar"
|
---|
353 | msgstr "Desactivar el bloque \"categorÃas\" en el sidebar"
|
---|
354 |
|
---|
355 | #: functions.php:117
|
---|
356 | msgid "Check if you prefer the widgetized category display or just want to hide the categories"
|
---|
357 | msgstr "Marque esta opción si desea usar un widget distinto para las categorÃas o si quiere tan solo ocultar las categorÃas en el sidebar"
|
---|
358 |
|
---|
359 | #: functions.php:122
|
---|
360 | msgid "Disable the default search block in the sidebar"
|
---|
361 | msgstr "Desactivar buscador en el sidebar"
|
---|
362 |
|
---|
363 | #: functions.php:122
|
---|
364 | msgid "Check if you don't like the theme-default search look"
|
---|
365 | msgstr "Marcar si no le gusta el aspecto por defecto del buscador"
|
---|
366 |
|
---|
367 | #: functions.php:127
|
---|
368 | msgid "Disable layout controls (Aa/<>)"
|
---|
369 | msgstr "Desactivar controles (Aa/<>)"
|
---|
370 |
|
---|
371 | #: functions.php:129
|
---|
372 | msgid "Default page content width:"
|
---|
373 | msgstr "Anchura por defecto:"
|
---|
374 |
|
---|
375 | #: functions.php:132
|
---|
376 | msgid "Fixed (960 pixels)"
|
---|
377 | msgstr "Fijo (960 pixeles)"
|
---|
378 |
|
---|
379 | #: functions.php:136
|
---|
380 | msgid "Fluid (95 percent of the visitor's screen width)"
|
---|
381 | msgstr "Fluido (95 por ciento de la anchura de la pantalla del visitante)"
|
---|
382 |
|
---|
383 | #: functions.php:137
|
---|
384 | msgid "Note that if the layout controls are enabled, the visitor's javascript page width cookie setting will override this option"
|
---|
385 | msgstr "Nota: la configuración del visitante (cookie) puede sobrescribir esta opción"
|
---|
386 |
|
---|
387 | #: functions.php:141
|
---|
388 | msgid "Sidebar position:"
|
---|
389 | msgstr "Posición del sidebar"
|
---|
390 |
|
---|
391 | #: functions.php:144
|
---|
392 | msgid "Right (default)"
|
---|
393 | msgstr "Derecha (por defecto)"
|
---|
394 |
|
---|
395 | #: functions.php:148
|
---|
396 | msgid "Left"
|
---|
397 | msgstr "Izquierda"
|
---|
398 |
|
---|
399 | #: functions.php:154
|
---|
400 | msgid "Disable jQuery and the associated code"
|
---|
401 | msgstr "Desactivar jQuery y código asociado"
|
---|
402 |
|
---|
403 | #: functions.php:154
|
---|
404 | msgid "This will reduce the page load with ~70 KB, but will also disable some features and effects (layout controls, rss links inside category menu, comment tabs, trackbacks).<br />You shouldn't change this unless you have problems with your host regarding bandwidth"
|
---|
405 | msgstr "Reducirá la carga de la página (~70 KB), pero también desactivará algunas caracterÃsticas (control anchura, enlaces rss en el menú de categorÃas, pestañas en comentarios y trackbacks) y todos los efectos.<br />Salvo que tenga problemas de ancho de banda en su servidor, no deberÃa desactivar esta caraterÃstica."
|
---|
406 |
|
---|
407 | #: functions.php:157
|
---|
408 | msgid "Custom CSS code"
|
---|
409 | msgstr "Código CSS personalizado"
|
---|
410 |
|
---|
411 | #: functions.php:157
|
---|
412 | #, php-format
|
---|
413 | msgid "Here you can add or change anything related to design if you have some basic CSS knowledge. Check %s to see existing styles, which you can redefine here."
|
---|
414 | msgstr "Aquà puede añadir o cambiar aspectos relacionados con el diseño si tiene conocimientos de CSS. Comprobar %s estilos existentes, que puede redefinir aquÃ."
|
---|
415 |
|
---|
416 | #: functions.php:157
|
---|
417 | msgid "Don't modify style.css if you wish to preserve your changes after theme update! Use this option instead."
|
---|
418 | msgstr "No modifique style.css si desea conservar los cambios después de actualizar tema. Utilice esta opción para no perder los cambios."
|
---|
419 |
|
---|
420 | #: functions.php:160
|
---|
421 | msgid "Save Changes"
|
---|
422 | msgstr "Guardar Cambios"
|
---|
423 |
|
---|
424 | #: functions.php:229
|
---|
425 | #, php-format
|
---|
426 | msgid "%s by %s at %s"
|
---|
427 | msgstr "%s por %s el %s"
|
---|
428 |
|
---|
429 | #: functions.php:229
|
---|
430 | msgid "H:i"
|
---|
431 | msgstr "H:i"
|
---|
432 |
|
---|
433 | #: functions.php:236
|
---|
434 | msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
---|
435 | msgstr "Su comentario está pendiente de moderación"
|
---|
436 |
|
---|
437 | #: functions.php:246
|
---|
438 | msgid "Reply"
|
---|
439 | msgstr "Contestar"
|
---|
440 |
|
---|
441 | #: functions.php:246
|
---|
442 | msgid "Quote"
|
---|
443 | msgstr "Citar"
|
---|
444 |
|
---|
445 | #: header.php:152
|
---|
446 | msgid "You are Home"
|
---|
447 | msgstr "Inicio"
|
---|
448 |
|
---|
449 | #: header.php:152
|
---|
450 | #: header.php:154
|
---|
451 | msgid "Home"
|
---|
452 | msgstr "Home"
|
---|
453 |
|
---|
454 | #: header.php:154
|
---|
455 | msgid "Click for Home"
|
---|
456 | msgstr "Click para ir al inicio"
|
---|
457 |
|
---|
458 | #: image.php:31
|
---|
459 | #, php-format
|
---|
460 | msgid "This entry was posted on %s and is filed under %s. You can follow any responses to this entry through %s."
|
---|
461 | msgstr "Esta entrada fue escrita el %s y archivada en %s. Puedes seguir las respuestas en esta entrada a través de %s."
|
---|
462 |
|
---|
463 | #: image.php:35
|
---|
464 | #, php-format
|
---|
465 | msgid "You can <a href=\"#respond\">leave a response</a>, or <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
|
---|
466 | msgstr "Puede <a href=\"#respond\">dejar una respuesta</a>, o hacer <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> desde su propio sitio."
|
---|
467 |
|
---|
468 | #: image.php:39
|
---|
469 | #, php-format
|
---|
470 | msgid "Responses are currently closed, but you can <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
|
---|
471 | msgstr "Los comentarios están actualmente cerrados, pero puede hacer <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> desde su propio sitio."
|
---|
472 |
|
---|
473 | #: image.php:43
|
---|
474 | msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed."
|
---|
475 | msgstr "Puede dejar una respuesta. Los Pings no están actualmente permitidos."
|
---|
476 |
|
---|
477 | #: image.php:47
|
---|
478 | msgid "Both comments and pings are currently closed."
|
---|
479 | msgstr "Tanto los comentarios como los pings están actualmente cerrados."
|
---|
480 |
|
---|
481 | #: image.php:49
|
---|
482 | msgid "Edit this entry"
|
---|
483 | msgstr "Editar esta entrada"
|
---|
484 |
|
---|
485 | #: image.php:54
|
---|
486 | msgid "Sorry, no attachments matched your criteria."
|
---|
487 | msgstr "Lo sentimos, no se han encontrado términos que respondan a su criterio."
|
---|
488 |
|
---|
489 | #: index.php:54
|
---|
490 | msgid "Not Found"
|
---|
491 | msgstr "No encontrado"
|
---|
492 |
|
---|
493 | #: index.php:55
|
---|
494 | msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
|
---|
495 | msgstr "Lo sentimos, pero está buscando algo que no está aquÃ."
|
---|
496 |
|
---|
497 | #: links.php:10
|
---|
498 | msgid "Links:"
|
---|
499 | msgstr "Enlaces:"
|
---|
500 |
|
---|
501 | #: page-3col.php:20
|
---|
502 | #: page-nosidebar.php:21
|
---|
503 | #: page.php:16
|
---|
504 | msgid "Read the rest of this page »"
|
---|
505 | msgstr "Leer el resto de la entrada »"
|
---|
506 |
|
---|
507 | #: search.php:8
|
---|
508 | msgid "Search Results"
|
---|
509 | msgstr "Resultados de la búsqueda"
|
---|
510 |
|
---|
511 | #: search.php:40
|
---|
512 | msgid "No posts found. Try a different search?"
|
---|
513 | msgstr "No se ha encontrado nada. Pruebe a realizar una búsqueda distinta."
|
---|
514 |
|
---|
515 | #: searchform.php:8
|
---|
516 | msgid "Search"
|
---|
517 | msgstr "Buscar"
|
---|
518 |
|
---|
519 | #: sidebar.php:20
|
---|
520 | #, php-format
|
---|
521 | msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
|
---|
522 | msgstr "Estás navegando por los archivos de la categorÃa %s."
|
---|
523 |
|
---|
524 | #: sidebar.php:23
|
---|
525 | #: sidebar.php:26
|
---|
526 | #, php-format
|
---|
527 | msgid "You are currently browsing the archives for %s"
|
---|
528 | msgstr "Estás navegando por los archivos de %s"
|
---|
529 |
|
---|
530 | #: sidebar.php:29
|
---|
531 | #, php-format
|
---|
532 | msgid "You are currently browsing the archives for the year %s"
|
---|
533 | msgstr "Estás navegando por los archivos del año %s"
|
---|
534 |
|
---|
535 | #: sidebar.php:32
|
---|
536 | #, php-format
|
---|
537 | msgid "You have searched the archives for %s."
|
---|
538 | msgstr "Ha buscado en los archivos para %s"
|
---|
539 |
|
---|
540 | #: sidebar.php:35
|
---|
541 | msgid "You are currently browsing the archives."
|
---|
542 | msgstr "Está navegando por el archivo."
|
---|
543 |
|
---|
544 | #: sidebar.php:62
|
---|
545 | msgid "Archives"
|
---|
546 | msgstr "Archivo"
|
---|
547 |
|
---|
548 | #: sidebar.php:73
|
---|
549 | msgid "Meta"
|
---|
550 | msgstr "Meta"
|
---|
551 |
|
---|
552 | #: single.php:59
|
---|
553 | msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
|
---|
554 | msgstr "Lo sentimos, no se han econtrado entradas que respondan a su criterio."
|
---|
555 |
|
---|
556 | #~ msgid "on"
|
---|
557 | #~ msgstr "el"
|
---|
558 | #~ msgid "to see existing styles, which you can redefine here."
|
---|
559 | #~ msgstr "para ver los estilos existentes, los cuales puede redifinir aquÃ."
|
---|
560 | #~ msgid "by"
|
---|
561 | #~ msgstr "por"
|
---|
562 | #~ msgid "%1$s at %2$s"
|
---|
563 | #~ msgstr "%1$s a las %2$s"
|
---|
564 | #~ msgid "This entry was posted on"
|
---|
565 | #~ msgstr "Esta entrada fue escrita el "
|
---|
566 | #~ msgid "and is filed under"
|
---|
567 | #~ msgstr "y archivada en "
|
---|
568 | #~ msgid "Subscribe to comments feed"
|
---|
569 | #~ msgstr "Suscribirse a los comentarios (vÃa feed)"
|
---|
570 | #~ msgid "Leave a comment"
|
---|
571 | #~ msgstr "Deja tu comentario"
|
---|
572 | #~ msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
|
---|
573 | #~ msgstr "Lo siento, los comentarios están actualmente cerrados."
|
---|
574 | #~ msgid "Close this window."
|
---|
575 | #~ msgstr "Cerrar esta ventana."
|
---|
576 | #~ msgid "Disable the \"<>\" layout-type switcher"
|
---|
577 | #~ msgstr "Desactivar el interrptor \"<>\" (cambio de anchura)"
|
---|
578 |
|
---|