msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 2.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 20:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-10 20:46+0100\n" "Last-Translator: SteveAgl \n" "Language-Team: Italian (www.wordpress-it.it) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: wp-admin/admin-ajax.php:31 #, php-format msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again." msgstr "ATTENZIONE: Si è effettuato il logout! Impossibile salvare la bozza. Effettuare nuovamente il login." #: wp-admin/admin-ajax.php:164 #: wp-admin/categories.php:177 #: wp-admin/edit-comments.php:214 #: wp-admin/edit-link-categories.php:100 #: wp-admin/edit-pages.php:199 #: wp-admin/edit-tags.php:190 #: wp-admin/edit.php:184 #: wp-admin/includes/media.php:1777 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:287 #: wp-admin/includes/theme-install.php:386 #: wp-admin/plugins.php:344 #: wp-admin/themes.php:77 #: wp-admin/upload.php:227 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/admin-ajax.php:165 #: wp-admin/categories.php:178 #: wp-admin/edit-comments.php:215 #: wp-admin/edit-link-categories.php:101 #: wp-admin/edit-pages.php:200 #: wp-admin/edit-tags.php:191 #: wp-admin/edit.php:185 #: wp-admin/includes/media.php:1778 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:288 #: wp-admin/includes/theme-install.php:387 #: wp-admin/plugins.php:345 #: wp-admin/themes.php:78 #: wp-admin/upload.php:228 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/admin-ajax.php:252 #: wp-admin/categories.php:47 #: wp-admin/categories.php:67 #: wp-admin/edit-link-categories.php:27 #: wp-admin/link-category.php:46 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Impossibile cancellare la categoria %s: è la categoria predefinita" #: wp-admin/admin-ajax.php:326 #, php-format msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Il comment %d non esiste" #: wp-admin/admin-ajax.php:445 #: wp-admin/admin-ajax.php:498 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:119 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Non è stato inserito un nome di categoria." #: wp-admin/admin-ajax.php:453 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "La categoria che si sta cercando di creare esiste già." #: wp-admin/admin-ajax.php:486 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Aggiunta categoria %s" #: wp-admin/admin-ajax.php:533 msgid "You did not enter a tag name." msgstr "Non è stato inserito un nome di tag." #: wp-admin/admin-ajax.php:564 #, php-format msgid "Tag %s added" msgstr "Aggiunto tag %s" #: wp-admin/admin-ajax.php:580 msgid "No tags found!" msgstr "Nessun tag trovato!" #: wp-admin/admin-ajax.php:678 msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "Errore: si stà replicando ad un commento su un articolo in bozza." #: wp-admin/admin-ajax.php:693 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Per replicare ad un commento occorre aver effettuato il login." #: wp-admin/admin-ajax.php:697 #: wp-admin/admin-ajax.php:743 #: wp-comments-post.php:71 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Errore: scrivere un commento." #: wp-admin/admin-ajax.php:795 #: wp-admin/admin-ajax.php:800 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Fornire un valore per il campo personalizzato." #: wp-admin/admin-ajax.php:863 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Aggiunto utente %s" #. translators: draft saved date format, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:884 msgid "g:i:s a" msgstr "G:i:s" #: wp-admin/admin-ajax.php:885 #, php-format msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Bozza salvata alle %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:906 #: wp-admin/admin-ajax.php:1067 msgid "Someone" msgstr "Qualcuno" #: wp-admin/admin-ajax.php:908 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Salvataggio automatico disabilitato: attualmente %s sta modificando questa pagina." #: wp-admin/admin-ajax.php:908 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Salvataggio automatico disabilitato: %s sta attualmente modificando questo articolo." #: wp-admin/admin-ajax.php:917 #: wp-admin/admin-ajax.php:1059 #: wp-admin/includes/post.php:143 #: wp-admin/includes/post.php:1125 #: wp-admin/page.php:113 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare questa pagina." #: wp-admin/admin-ajax.php:920 #: wp-admin/admin-ajax.php:1062 #: wp-admin/includes/post.php:146 #: wp-admin/includes/post.php:1128 #: wp-admin/post.php:150 #: wp-admin/upload.php:41 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare questo articolo." #: wp-admin/admin-ajax.php:1068 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Il salvataggio è disabilitato: %s sta attualmente modificando questa pagina." #: wp-admin/admin-ajax.php:1068 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Il salvataggio è disabilitato: %s sta attualmente modificando questo articolo." #: wp-admin/admin-ajax.php:1116 #: wp-admin/categories.php:26 #: wp-admin/categories.php:41 #: wp-admin/categories.php:92 #: wp-admin/edit-link-categories.php:18 #: wp-admin/edit-tags.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:51 #: wp-admin/edit-tags.php:71 #: wp-admin/edit-tags.php:106 #: wp-admin/import/opml.php:28 #: wp-admin/import/opml.php:80 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:28 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 #: wp-admin/link-category.php:24 #: wp-admin/link-category.php:39 #: wp-admin/link-category.php:80 #: wp-admin/options.php:39 #: wp-admin/press-this.php:14 #: wp-admin/sidebar.php:19 #: wp-admin/themes.php:21 #: wp-admin/user-new.php:13 #: wp-admin/users.php:16 #: wp-admin/widgets.php:16 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:60 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Si tenta di fare i furbi, eh?" #: wp-admin/admin-ajax.php:1138 #: wp-admin/admin-ajax.php:1147 #: wp-admin/categories.php:127 #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 msgid "Category not updated." msgstr "Categoria non aggiornata." #: wp-admin/admin-ajax.php:1163 #: wp-admin/admin-ajax.php:1167 #: wp-admin/edit-tags.php:144 msgid "Tag not updated." msgstr "Tag non aggiornato." #: wp-admin/admin-ajax.php:1199 msgid "No posts found." msgstr "Nessun articolo trovato." #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:594 #: wp-admin/edit-page-form.php:438 #: wp-admin/includes/dashboard.php:388 #: wp-admin/includes/media.php:978 #: wp-admin/includes/media.php:1642 #: wp-admin/includes/media.php:1957 #: wp-admin/includes/media.php:1992 #: wp-admin/includes/media.php:2027 #: wp-admin/includes/template.php:801 #: wp-admin/includes/template.php:1036 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 #: wp-includes/post.php:3425 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 msgid "Time" msgstr "Orario" #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 #: wp-admin/edit-form-comment.php:36 #: wp-admin/includes/template.php:1203 msgid "Status" msgstr "Stato" #: wp-admin/admin-ajax.php:1207 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:114 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:135 #: wp-admin/edit-page-form.php:108 #: wp-admin/edit-page-form.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:1209 #: wp-admin/includes/template.php:1426 #: wp-admin/includes/template.php:1644 #: wp-includes/post.php:359 #: wp-includes/post.php:379 #: wp-includes/script-loader.php:291 #: wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: wp-admin/admin-ajax.php:1210 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:117 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 #: wp-admin/edit-page-form.php:111 #: wp-admin/edit-page-form.php:133 #: wp-admin/includes/template.php:1210 #: wp-admin/includes/template.php:1431 #: wp-admin/includes/template.php:1649 msgid "Scheduled" msgstr "Programmato" #: wp-admin/admin-ajax.php:1213 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:120 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 #: wp-admin/edit-page-form.php:114 #: wp-admin/edit-page-form.php:135 #: wp-admin/includes/template.php:1215 #: wp-includes/post.php:357 msgid "Pending Review" msgstr "In attesa di revisione" #: wp-admin/admin-ajax.php:1216 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:1404 #: wp-admin/includes/template.php:1626 #: wp-admin/upload.php:359 msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" #. translators: date format in table columns, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:1224 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:141 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:155 #: wp-admin/includes/template.php:1416 #: wp-admin/includes/template.php:1638 #: wp-admin/includes/template.php:2127 #: wp-admin/upload.php:370 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-admin/admin-ajax.php:1300 msgid "An error has occured. Please reload the page and try again." msgstr "Si è verificato un errore. Ricaricare la pagina e riprovare." #: wp-admin/admin-footer.php:19 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Grazie per aver creato questo blog utilizzando WordPress" #: wp-admin/admin-footer.php:19 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione in inglese e in italiano" #: wp-admin/admin-footer.php:19 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: wp-admin/admin-header.php:104 msgid "Visit Site" msgstr "Visualizza sito" #: wp-admin/admin-header.php:108 #, php-format msgid "Howdy, %2$s" msgstr "Salve, %2$s" #: wp-admin/admin-header.php:109 msgid "Turbo" msgstr "Turbo" #: wp-admin/admin-header.php:110 msgid "Log Out" msgstr "Logout" #: wp-admin/admin.php:53 #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: wp-admin/admin.php:54 msgid "Gray" msgstr "Grigio" #: wp-admin/admin.php:94 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Pagina del plugin non valida" #: wp-admin/admin.php:98 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Impossibile caricare %s." #: wp-admin/admin.php:116 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Non si dispone del permesso per effettuare importazioni." #: wp-admin/admin.php:119 msgid "Invalid importer." msgstr "Importatore non valido." #: wp-admin/admin.php:127 msgid "Cannot load importer." msgstr "Non posso caricare l’importatore" #: wp-admin/admin.php:134 #: wp-admin/import.php:11 #: wp-admin/import/blogger.php:193 #: wp-admin/import/textpattern.php:73 #: wp-admin/menu.php:103 msgid "Import" msgstr "Importa" #: wp-admin/async-upload.php:27 #: wp-admin/media-upload.php:16 #: wp-admin/upload.php:15 #: wp-app.php:630 #: wp-app.php:813 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Non si dispone del permesso di caricare file." #: wp-admin/categories.php:12 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 #: wp-admin/edit-link-form.php:150 #: wp-admin/includes/template.php:754 #: wp-admin/includes/template.php:855 #: wp-admin/includes/template.php:1102 #: wp-admin/menu.php:46 #: wp-admin/press-this.php:472 #: wp-includes/category-template.php:430 #: wp-includes/default-widgets.php:423 #: wp-includes/default-widgets.php:429 #: wp-includes/taxonomy.php:18 #: wp-includes/taxonomy.php:20 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: wp-admin/categories.php:60 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "Non si dispone del permesso per cancellare le categorie." #: wp-admin/categories.php:78 #: wp-admin/edit-category-form.php:43 #: wp-admin/link-category.php:64 msgid "Edit Category" msgstr "Modifica categoria" #: wp-admin/categories.php:123 #: wp-admin/edit-link-categories.php:55 msgid "Category added." msgstr "La categoria è stata inserita." #: wp-admin/categories.php:124 #: wp-admin/edit-link-categories.php:56 msgid "Category deleted." msgstr "La categoria è stata cancellata." #: wp-admin/categories.php:125 #: wp-admin/edit-link-categories.php:57 msgid "Category updated." msgstr "La categoria è stata aggiornata." #: wp-admin/categories.php:126 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 msgid "Category not added." msgstr "La categoria non è stata aggiunta." #: wp-admin/categories.php:134 #: wp-admin/edit-comments.php:101 #: wp-admin/edit-link-categories.php:66 #: wp-admin/edit-pages.php:111 #: wp-admin/edit-tags.php:151 #: wp-admin/edit.php:101 #: wp-admin/link-manager.php:76 #: wp-admin/upload.php:169 #: wp-admin/users.php:244 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Risultati della ricerca per “%s”" #: wp-admin/categories.php:145 #: wp-admin/categories.php:147 #: wp-admin/edit-link-categories.php:76 #: wp-admin/edit-link-categories.php:78 msgid "Search Categories" msgstr "Cerca categorie" #: wp-admin/categories.php:189 #: wp-admin/categories.php:229 #: wp-admin/edit-comments.php:245 #: wp-admin/edit-comments.php:332 #: wp-admin/edit-link-categories.php:112 #: wp-admin/edit-link-categories.php:166 #: wp-admin/edit-pages.php:216 #: wp-admin/edit-pages.php:255 #: wp-admin/edit-tags.php:202 #: wp-admin/edit-tags.php:245 #: wp-admin/edit.php:194 #: wp-admin/edit.php:274 #: wp-admin/link-manager.php:103 #: wp-admin/link-manager.php:261 #: wp-admin/plugins.php:460 #: wp-admin/upload.php:244 #: wp-admin/upload.php:400 #: wp-admin/users.php:308 #: wp-admin/users.php:374 msgid "Bulk Actions" msgstr "Azioni di gruppo" #: wp-admin/categories.php:190 #: wp-admin/categories.php:230 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85 #: wp-admin/edit-comments.php:255 #: wp-admin/edit-comments.php:342 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 #: wp-admin/edit-link-categories.php:113 #: wp-admin/edit-link-categories.php:167 #: wp-admin/edit-link-form.php:88 #: wp-admin/edit-page-form.php:219 #: wp-admin/edit-pages.php:218 #: wp-admin/edit-pages.php:257 #: wp-admin/edit-tags.php:203 #: wp-admin/edit-tags.php:246 #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-admin/edit.php:276 #: wp-admin/includes/dashboard.php:545 #: wp-admin/includes/media.php:1173 #: wp-admin/includes/template.php:133 #: wp-admin/includes/template.php:304 #: wp-admin/includes/template.php:666 #: wp-admin/includes/template.php:1452 #: wp-admin/includes/template.php:1544 #: wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/template.php:1913 #: wp-admin/includes/template.php:2154 #: wp-admin/includes/template.php:2445 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/link-manager.php:200 #: wp-admin/link-manager.php:262 #: wp-admin/plugins.php:403 #: wp-admin/plugins.php:468 #: wp-admin/themes.php:216 #: wp-admin/upload.php:245 #: wp-admin/upload.php:344 #: wp-admin/upload.php:401 #: wp-admin/users.php:309 #: wp-admin/users.php:375 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: wp-admin/categories.php:192 #: wp-admin/categories.php:232 #: wp-admin/edit-comments.php:257 #: wp-admin/edit-comments.php:344 #: wp-admin/edit-link-categories.php:115 #: wp-admin/edit-link-categories.php:169 #: wp-admin/edit-pages.php:220 #: wp-admin/edit-pages.php:259 #: wp-admin/edit-tags.php:205 #: wp-admin/edit-tags.php:248 #: wp-admin/edit.php:198 #: wp-admin/edit.php:278 #: wp-admin/includes/template.php:3668 #: wp-admin/link-manager.php:106 #: wp-admin/link-manager.php:264 #: wp-admin/plugins.php:471 #: wp-admin/upload.php:250 #: wp-admin/upload.php:406 #: wp-admin/users.php:311 #: wp-admin/users.php:377 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: wp-admin/categories.php:242 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Nota:
cancellando una categoria non si cancellano gli articoli in essa contenuti. Invece, gli articoli appartenenti solo alla categoria cancellata verranno assegnati alla categoria %s." #: wp-admin/categories.php:243 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "La categorie possono venire selettivamente convertite in tag utilizzando il convertitore di categorie in tag." #: wp-admin/categories.php:256 #: wp-admin/categories.php:286 #: wp-admin/edit-link-categories.php:214 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:27 msgid "Add Category" msgstr "Aggiungi categoria" #: wp-admin/categories.php:263 #: wp-admin/edit-category-form.php:51 msgid "Category Name" msgstr "Nome categoria" #: wp-admin/categories.php:265 #: wp-admin/edit-category-form.php:53 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "Il nome viene usato praticamente ovunque per identificare la categoria, ad esempio negli articoli o nel widget delle categorie." #: wp-admin/categories.php:269 #: wp-admin/edit-category-form.php:56 msgid "Category Slug" msgstr "Abbreviazione categoria" #: wp-admin/categories.php:271 #: wp-admin/edit-category-form.php:58 #: wp-admin/edit-link-categories.php:206 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:71 #: wp-admin/edit-tag-form.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:292 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Lo “slug” è la versione “amichevole” della URL del nome. È solitamente tutta in minuscolo e contiene solo lettere, numeri e trattini." #: wp-admin/categories.php:275 #: wp-admin/edit-category-form.php:61 msgid "Category Parent" msgstr "Categoria madre" #: wp-admin/categories.php:276 #: wp-admin/edit-category-form.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:841 #: wp-admin/includes/media.php:1906 #: wp-admin/includes/media.php:1922 #: wp-admin/includes/template.php:245 #: wp-admin/includes/template.php:1931 #: wp-includes/deprecated.php:741 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: wp-admin/categories.php:277 #: wp-admin/edit-category-form.php:64 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Le categorie, a differenza dei tag, possono avere una gerarchia. Si può avere la categoria Jazz e sotto questa delle categorie figlie per Bebop e Big Band. Tutto completamente opzionale." #: wp-admin/categories.php:281 #: wp-admin/edit-category-form.php:68 #: wp-admin/edit-link-form.php:391 #: wp-admin/edit-tag-form.php:38 #: wp-admin/edit-tags.php:296 #: wp-admin/includes/media.php:866 #: wp-admin/includes/media.php:986 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:304 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:314 #: wp-admin/includes/template.php:869 #: wp-admin/includes/template.php:879 #: wp-admin/includes/template.php:889 #: wp-admin/plugins.php:370 #: wp-admin/plugins.php:378 #: wp-admin/press-this.php:135 #: wp-admin/press-this.php:168 #: wp-admin/themes.php:273 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: wp-admin/categories.php:283 #: wp-admin/edit-category-form.php:70 #: wp-admin/edit-tag-form.php:40 #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "La descrizione non è prominente di solito, tuttavia alcuni temi possono visualizzarla." #: wp-admin/comment.php:34 #: wp-admin/edit-form-comment.php:12 #: wp-admin/edit-form-comment.php:22 msgid "Edit Comment" msgstr "Modifica commento" #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Oops, nessun commento con questo ID." #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" #: wp-admin/comment.php:45 #: wp-admin/comment.php:149 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare i commenti di questo articolo." #: wp-admin/comment.php:67 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Non si dispone del permesso per cancellare i commenti di questo articolo." #: wp-admin/comment.php:67 #: wp-admin/comment.php:204 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Non è possibile modificare i commenti di questo articolo, quindi non è possibile approvare questo commento." #: wp-admin/comment.php:74 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Stai per contrassegnare il seguente commento come spam:" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "Spam Comment" msgstr "Commento di spam" #: wp-admin/comment.php:77 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Stai per cancellare il seguente commento:" #: wp-admin/comment.php:78 msgid "Delete Comment" msgstr "Cancella commento" #: wp-admin/comment.php:80 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Stai per approvare il seguente commento:" #: wp-admin/comment.php:81 msgid "Approve Comment" msgstr "Approva commento" #: wp-admin/comment.php:85 msgid "Caution:" msgstr "Attenzione:" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Si è davvero sicuri di voler fare questo?" #: wp-admin/comment.php:93 #: wp-admin/link-manager.php:176 msgid "No" msgstr "No" #: wp-admin/comment.php:110 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:469 #: wp-admin/edit-form-comment.php:87 #: wp-admin/edit-pages.php:299 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:753 #: wp-admin/includes/template.php:778 #: wp-admin/includes/template.php:802 #: wp-admin/includes/template.php:842 #: wp-admin/includes/template.php:1066 #: wp-admin/includes/theme-install.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 #: wp-includes/post-template.php:1340 msgid "Author" msgstr "Autore" #: wp-admin/comment.php:115 #: wp-admin/includes/template.php:900 #: wp-admin/includes/template.php:2283 #: wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 #: wp-login.php:414 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-admin/comment.php:121 #: wp-admin/includes/media.php:2020 #: wp-admin/includes/template.php:854 #: wp-admin/includes/template.php:2288 #: wp-admin/includes/template.php:2679 #: wp-admin/press-this.php:160 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: field name in comment form #: wp-admin/comment.php:126 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:471 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:646 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Commento" #: wp-admin/comment.php:179 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare i commenti di questo articolo, quindi non è possibile disapprovare questo commento." #: wp-admin/comment.php:233 #: wp-admin/includes/media.php:1551 msgid "Unknown action." msgstr "Azione sconosciuta." #: wp-admin/custom-header.php:44 #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 #: wp-content/themes/default/functions.php:156 msgid "Custom Header" msgstr "Immagine testata personalizzata" #: wp-admin/custom-header.php:196 #: wp-admin/custom-header.php:287 msgid "Hide Text" msgstr "Nascondi il testo" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Show Text" msgstr "Mostra il testo" #: wp-admin/custom-header.php:272 msgid "Header updated." msgstr "Testata aggiornata." #: wp-admin/custom-header.php:278 msgid "Your Header Image" msgstr "La tua immagine per la testata" #: wp-admin/custom-header.php:279 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Questa è l&#l8217;immagine per la testata. È possibile modificare il colore del testo e ritagliare una nuova immagine." #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Select a Text Color" msgstr "Seleziona un colore per il testo" #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Use Original Color" msgstr "Utilizza i colori originali" #: wp-admin/custom-header.php:290 #: wp-admin/import/blogger.php:661 #: wp-admin/options-discussion.php:223 #: wp-admin/options-general.php:274 #: wp-admin/options-media.php:68 #: wp-admin/options-misc.php:70 #: wp-admin/options-permalink.php:221 #: wp-admin/options-privacy.php:42 #: wp-admin/options-reading.php:83 #: wp-admin/options-writing.php:130 #: wp-admin/options.php:133 msgid "Save Changes" msgstr "Salva le modifiche" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Carica una nuova immagine per la testata" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Qui è possibile caricare una nuova immagine per la testata che verrà visualizzata in cima al blog al posto di quella predefinita. Nella prossima schermata si avrà la possibilità di ritagliare l’immagine." #: wp-admin/custom-header.php:297 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Immagini di dimensione esattamente pari a %1$d x %2$d pixel verranno utilizzate così come sono." #: wp-admin/custom-header.php:300 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Seleziona una immagine dal tuo computer:" #: wp-admin/custom-header.php:304 #: wp-admin/includes/media.php:1371 #: wp-admin/includes/media.php:1372 #: wp-admin/includes/template.php:3255 #: wp-admin/plugin-install.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:32 msgid "Upload" msgstr "Carica media" #: wp-admin/custom-header.php:312 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Ripristina immagine della testata e colori" #: wp-admin/custom-header.php:313 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Questa opzione ripristinerà l’immagine della testata ed i colori originali. Non si potranno più recuperare eventuali personalizzazioni." #: wp-admin/custom-header.php:316 msgid "Restore Original Header" msgstr "Ripristina la testata originale" #: wp-admin/custom-header.php:377 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Seleziona la parte dell’immagine che desideri utilizzare nella testata." #: wp-admin/custom-header.php:392 msgid "Crop Header" msgstr "Ritaglia la testata" #: wp-admin/custom-header.php:454 msgid "Header complete!" msgstr "Testata completata!" #: wp-admin/custom-header.php:456 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Visita il tuo sito e dovresti ora vedere la nuova testata." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:65 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:77 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185 #: wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/includes/template.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:299 #: wp-admin/includes/template.php:662 #: wp-admin/includes/template.php:1441 #: wp-admin/includes/template.php:1659 #: wp-admin/link-manager.php:197 #: wp-admin/upload.php:332 #: wp-admin/upload.php:335 #, php-format msgid "Edit “%s”" msgstr "Modifica “%s”" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:185 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:169 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:218 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/edit-page-form.php:123 #: wp-admin/edit-page-form.php:163 #: wp-admin/edit-page-form.php:205 #: wp-admin/edit-pages.php:217 #: wp-admin/edit-pages.php:256 #: wp-admin/edit.php:195 #: wp-admin/edit.php:275 #: wp-admin/includes/dashboard.php:541 #: wp-admin/includes/post.php:1007 #: wp-admin/includes/template.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:301 #: wp-admin/includes/template.php:664 #: wp-admin/includes/template.php:1448 #: wp-admin/includes/template.php:1538 #: wp-admin/includes/template.php:1663 #: wp-admin/includes/template.php:1911 #: wp-admin/includes/template.php:2155 #: wp-admin/includes/widgets.php:167 #: wp-admin/link-manager.php:199 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/menu.php:54 #: wp-admin/menu.php:60 #: wp-admin/plugins.php:400 #: wp-admin/upload.php:342 #: wp-includes/script-loader.php:275 #: wp-includes/script-loader.php:299 #: wp-includes/script-loader.php:325 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85 #: wp-admin/upload.php:344 #, php-format msgid "" "You are about to delete this attachment '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Si sta per cancellare questo allegato '%s'\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86 #: wp-admin/includes/template.php:1458 #: wp-admin/includes/template.php:1673 #: wp-admin/upload.php:345 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "Visualizza “%s”" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:86 #: wp-admin/includes/template.php:1458 #: wp-admin/includes/template.php:1532 #: wp-admin/includes/template.php:1673 #: wp-admin/upload.php:345 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:116 #: wp-admin/includes/template.php:1503 msgid "No Tags" msgstr "Nessun tag" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:132 #: wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/includes/template.php:1407 #: wp-admin/includes/template.php:1629 #: wp-admin/upload.php:361 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y G:i:s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:137 #: wp-admin/upload.php:366 #, php-format msgid "%s from now" msgstr "%s da ora" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:139 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:507 #: wp-admin/includes/template.php:1414 #: wp-admin/includes/template.php:1636 #: wp-admin/includes/template.php:2096 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 #: wp-admin/upload.php:368 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s fa" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:171 #: wp-admin/includes/template.php:1513 #: wp-admin/includes/template.php:1696 #: wp-admin/includes/template.php:2219 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s in sospeso" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1516 #: wp-admin/includes/template.php:1699 #: wp-admin/includes/template.php:2222 msgctxt "comment count" msgid "0" msgstr "0" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1516 #: wp-admin/includes/template.php:1699 #: wp-admin/includes/template.php:2222 msgctxt "comment count" msgid "1" msgstr "1" #. translators: comment count link: % will be substituted by comment count #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:1516 #: wp-admin/includes/template.php:1699 #: wp-admin/includes/template.php:2222 msgctxt "comment count" msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:186 msgid "Get permalink" msgstr "Ottieni i permalink" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:205 #: wp-admin/upload.php:378 msgid "No media attachments found." msgstr "Nessun allegato media trovato." #: wp-admin/edit-category-form.php:74 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:20 #: wp-admin/includes/template.php:266 msgid "Update Category" msgstr "Aggiorna categoria" #: wp-admin/edit-comments.php:80 #, php-format msgid "Edit Comments on “%s”" msgstr "Modifica commenti su “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:82 msgid "Edit Comments" msgstr "Modifica commenti" #: wp-admin/edit-comments.php:114 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s commento approvato." msgstr[1] "%s commenti approvati." #: wp-admin/edit-comments.php:119 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%1$s commento cancellato" msgstr[1] "%1$s commenti cancellati" #: wp-admin/edit-comments.php:124 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam" msgstr[0] "%s commento marcato come spam" msgstr[1] "%s commenti marcati come spam." #: wp-admin/edit-comments.php:141 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:726 msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Tutto" msgstr[1] "Tutti" #: wp-admin/edit-comments.php:142 #, php-format msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "In sospeso (%s)" msgstr[1] "In sospeso (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:143 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Approvato" msgstr[1] "Approvati" #: wp-admin/edit-comments.php:144 #, php-format msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:178 #: wp-admin/edit-comments.php:180 msgid "Search Comments" msgstr "Cerca commenti" #: wp-admin/edit-comments.php:232 #: wp-admin/edit-pages.php:206 #: wp-admin/edit.php:245 #: wp-admin/includes/user.php:731 #: wp-admin/plugins.php:349 #: wp-admin/themes.php:158 #: wp-admin/upload.php:234 #, php-format msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Sono visualizzati %s–%s su %s" #: wp-admin/edit-comments.php:247 #: wp-admin/edit-comments.php:334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:540 #: wp-admin/includes/template.php:2142 #: wp-admin/includes/template.php:2145 msgid "Unapprove" msgstr "Non approvare" #: wp-admin/edit-comments.php:250 #: wp-admin/edit-comments.php:337 #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 #: wp-admin/includes/template.php:2141 #: wp-admin/includes/template.php:2148 msgid "Approve" msgstr "Approva" #: wp-admin/edit-comments.php:253 #: wp-admin/edit-comments.php:340 msgid "Mark as Spam" msgstr "Marca come spam" #: wp-admin/edit-comments.php:261 msgid "Show all comment types" msgstr "Mostra tutti i tipi di commenti" #: wp-admin/edit-comments.php:264 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:484 #: wp-admin/import/blogger.php:205 #: wp-admin/includes/file.php:14 #: wp-admin/includes/template.php:1166 #: wp-admin/includes/template.php:3140 #: wp-admin/includes/template.php:3256 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:731 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: wp-admin/edit-comments.php:265 #: wp-admin/includes/template.php:1175 msgid "Pings" msgstr "Ping" #: wp-admin/edit-comments.php:275 #: wp-admin/edit.php:239 #: wp-admin/link-manager.php:127 #: wp-admin/upload.php:283 msgid "Filter" msgstr "Filtra" #: wp-admin/edit-comments.php:284 #: wp-admin/edit-comments.php:347 msgid "Delete All Spam" msgstr "Cancella tutto lo spam" #: wp-admin/edit-comments.php:371 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "No vi è ancora alcun commento in attesa di moderazione." #: wp-admin/edit-comments.php:375 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:857 msgid "No results found." msgstr "Nessun risultato trovato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:19 #, php-format msgid "Post updated. View post" msgstr "Articolo aggiornato. Visualizza articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:20 #: wp-admin/edit-page-form.php:22 msgid "Custom field updated." msgstr "Aggiornato comapo personalizzato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:21 #: wp-admin/edit-page-form.php:23 msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizzato: cancellato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:22 msgid "Post updated." msgstr "Articolo aggiornato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:23 #, php-format msgid "Post published. View post" msgstr "Articolo pubblicato Visualizza articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:24 #: wp-admin/sidebar.php:100 msgid "Post saved." msgstr "Articolo salvato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:25 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Articolo inviato. Anteprima articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:28 #, php-format msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Articolo ripristinato alla revisione da %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:31 #, php-format msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Vi è un salvataggio automatico per questo articolo che è più recente della versione sottostante. Visualizza il salvataggio automatico. " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:75 #: wp-admin/edit-link-form.php:63 #: wp-admin/edit-link-form.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:69 #: wp-admin/includes/widgets.php:196 #: wp-content/themes/default/functions.php:383 #: wp-content/themes/default/functions.php:390 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 #: wp-includes/script-loader.php:262 msgid "Save" msgstr "Salva" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:81 #: wp-admin/edit-page-form.php:75 #: wp-admin/includes/dashboard.php:415 #: wp-admin/press-this.php:460 #: wp-includes/script-loader.php:285 #: wp-includes/script-loader.php:309 msgid "Save Draft" msgstr "Salva bozza" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:83 #: wp-admin/edit-page-form.php:77 #: wp-includes/script-loader.php:284 #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "Save as Pending" msgstr "Salva come in sospeso" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:91 #: wp-admin/edit-page-form.php:85 msgid "Preview Changes" msgstr "Anteprima modifiche" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:94 #: wp-admin/edit-page-form.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004 #: wp-admin/includes/template.php:1456 #: wp-admin/includes/template.php:1671 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/themes.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:100 msgid "Status:" msgstr "Stato:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:111 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 #: wp-admin/edit-page-form.php:105 #: wp-admin/edit-page-form.php:131 #: wp-includes/script-loader.php:290 #: wp-includes/script-loader.php:313 msgid "Privately Published" msgstr "Pubblicato privatamente" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:123 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 #: wp-admin/edit-page-form.php:117 #: wp-admin/edit-page-form.php:136 #: wp-admin/includes/template.php:1216 #: wp-admin/includes/template.php:3390 #: wp-includes/post.php:356 #: wp-includes/post.php:377 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 #: wp-admin/edit-page-form.php:139 #: wp-admin/edit-page-form.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:2582 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 #: wp-admin/edit-page-form.php:140 #: wp-admin/edit-page-form.php:175 #: wp-admin/includes/dashboard.php:118 #: wp-admin/includes/media.php:1177 #: wp-admin/includes/media.php:1372 #: wp-admin/includes/template.php:265 #: wp-admin/includes/template.php:1256 #: wp-admin/includes/template.php:2297 #: wp-admin/includes/template.php:2498 #: wp-admin/includes/template.php:2583 #: wp-admin/includes/theme-install.php:511 #: wp-admin/press-this.php:121 #: wp-admin/press-this.php:145 #: wp-admin/press-this.php:175 #: wp-admin/press-this.php:298 #: wp-admin/widgets.php:284 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 #: wp-includes/script-loader.php:263 #: wp-includes/script-loader.php:274 #: wp-includes/script-loader.php:298 #: wp-includes/script-loader.php:324 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 #: wp-admin/edit-page-form.php:147 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilità:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 #: wp-admin/edit-page-form.php:152 #: wp-admin/edit-page-form.php:172 #: wp-admin/includes/template.php:1212 #: wp-admin/includes/template.php:3388 #: wp-includes/post.php:358 #: wp-includes/post.php:378 #: wp-includes/script-loader.php:286 #: wp-includes/script-loader.php:310 msgid "Private" msgstr "Privato" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:160 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:179 #: wp-admin/edit-page-form.php:155 #: wp-admin/edit-page-form.php:170 #: wp-admin/includes/template.php:3386 msgid "Password protected" msgstr "Protetto da password" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "Public, Sticky" msgstr "Pubbblico, evidenziato" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 #: wp-admin/edit-page-form.php:158 #: wp-admin/edit-page-form.php:169 #: wp-includes/script-loader.php:287 #: wp-includes/script-loader.php:311 msgid "Public" msgstr "Pubblico" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Mantieni sempre in prima pagina" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 #: wp-admin/edit-page-form.php:171 #: wp-includes/post-template.php:1142 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:195 #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/edit-page-form.php:183 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j F Y @ H:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:198 #: wp-admin/edit-page-form.php:186 #, php-format msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Programmato il: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 #: wp-admin/edit-page-form.php:188 #, php-format msgid "Published on: %1$s" msgstr "Pubblicato il: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 #: wp-admin/edit-page-form.php:190 #: wp-admin/edit-page-form.php:198 msgid "Publish immediately" msgstr "Pubblica subito" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 #: wp-admin/edit-page-form.php:192 #, php-format msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Programmato per: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 #: wp-admin/edit-page-form.php:194 #, php-format msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Pubblicato il: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #: wp-admin/edit-page-form.php:219 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Stai per cancellare questo articolo '%s'\n" " \\'Annulla\\' per interrompere, \\'OK\\' per cancellare." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:241 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:242 #: wp-admin/edit-page-form.php:229 #: wp-admin/edit-page-form.php:230 #: wp-includes/script-loader.php:282 #: wp-includes/script-loader.php:306 msgid "Schedule" msgstr "Programmato" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:244 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:245 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:264 #: wp-admin/edit-page-form.php:232 #: wp-admin/edit-page-form.php:233 #: wp-admin/edit-page-form.php:251 #: wp-admin/includes/dashboard.php:418 #: wp-admin/press-this.php:457 #: wp-admin/press-this.php:462 #: wp-admin/sidebar.php:121 #: wp-includes/script-loader.php:281 #: wp-includes/script-loader.php:305 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:248 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:249 #: wp-admin/edit-page-form.php:236 #: wp-admin/edit-page-form.php:237 #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 #: wp-admin/press-this.php:464 msgid "Submit for Review" msgstr "Invia per la revisione" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:254 #: wp-admin/includes/template.php:1259 #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "Update Post" msgstr "Aggiorna articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:276 msgid "Separate tags with commas." msgstr "Separare i tag con delle virgole." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:281 msgid "Add or remove tags" msgstr "Aggoimgi o rimuovi tag" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 #: wp-admin/press-this.php:502 #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Add new tag" msgstr "Aggiungi nuovo tag" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-link-form.php:143 #: wp-admin/includes/widgets.php:167 #: wp-admin/press-this.php:486 #: wp-admin/press-this.php:503 #: wp-includes/script-loader.php:214 #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 #, php-format msgid "Choose from the most used tags in %s" msgstr "Selezionare fra i tag maggiormente utilizzati in %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "All Categories" msgstr "Tutte le categorie" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 #: wp-admin/edit-link-form.php:118 msgid "Most Used" msgstr "Più utilizzate" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 #: wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-admin/edit-link-form.php:141 #: wp-admin/press-this.php:482 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Aggiungi una nuova categoria" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "Add New Category" msgstr "Aggiungi una nuova categoria" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 #: wp-admin/edit-link-form.php:142 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "New category name" msgstr "Nuovo nome di categoria" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 #: wp-admin/press-this.php:485 msgid "Parent category" msgstr "Categoria madre" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:357 msgid "Keep this post private" msgstr "Mantenere questo articolo privato" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:358 msgid "Post Password" msgstr "Password articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:359 msgid "Password Protect This Post" msgstr "Proteggere questo articolo con password" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments." msgstr "Impostando una password si richiederà alle persone che visitano il blog di immettere la password sopra indicata per visualizzare l’articolo ed i suoi commenti." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 #: wp-includes/post.php:3427 msgid "Excerpt" msgstr "Riassunto" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:375 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "I riassunti sono dei sommari, scritti manualmente ed opzionali, del contenuto degli articoli che possono venir usati nel proprio tema. Maggiori informazioni sui riassunti manuali." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:390 msgid "Already pinged:" msgstr "Ping già inviati a:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:399 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Invia trackback a:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:399 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Separare più URL con degli spazi" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:400 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "I trackback sono il metodo per notificare altri blog che avete fatto un link verso di loro. Se si effettua un link ad altri blog WordPress questi verranno notificati automaticamente tramite un pingback, non serve effettuare alcuna altra operazione." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Invia trackback" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:423 #: wp-admin/edit-page-form.php:316 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "I campi personalizzati si possono utilizzare per aggiungere dei metadati aggiuntivi ad un articolo, tali dati potranno poi venir utilizzati in un tema." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:426 #: wp-admin/edit-page-form.php:319 msgid "Custom Fields" msgstr "Campi personalizzati" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:441 msgid "Allow comments on this post" msgstr "Permetti commenti a questo articolo." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:442 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this post" msgstr "Permettere trackback e pingback a questo articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:445 #: wp-admin/edit-page-form.php:338 #: wp-admin/menu.php:111 msgid "Discussion" msgstr "Discussione" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:460 #: wp-admin/includes/dashboard.php:516 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58 #: wp-content/themes/classic/comments.php:32 msgid "No comments yet." msgstr "Non c’è ancora nessun commento." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:475 msgid "Show comments" msgstr "Mostra i commenti" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:495 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:499 msgid "Post Slug" msgstr "Abbreviazione articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:518 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:521 msgid "Post Author" msgstr "Autore articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:535 #: wp-admin/revision.php:141 msgid "Post Revisions" msgstr "Revisioni articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:625 #: wp-admin/edit-page-form.php:463 #, php-format msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Ultima modifica di %1$s il %2$s alle %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-page-form.php:465 #, php-format msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Ultima modifica il %1$s alle %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:13 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Si sta modificando il commento # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "View Comment" msgstr "Mostra commento" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 #: wp-includes/comment.php:258 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Approvato" #. translators: comment type radio button #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "In sospeso" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:53 #: wp-includes/comment.php:260 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:60 #, php-format msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "Inviato il: %1$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Stai per cancellare questo commento. \n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #: wp-admin/edit-form-comment.php:75 #: wp-admin/includes/template.php:2299 msgid "Update Comment" msgstr "Aggiorna commento" #: wp-admin/edit-form-comment.php:92 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:99 #, php-format msgid "E-mail (%s):" msgstr "E-mail (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:99 msgid "send e-mail" msgstr "invia e-mail" #: wp-admin/edit-form-comment.php:101 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:111 msgid "visit site" msgstr "visualizza sito" #: wp-admin/edit-form-comment.php:112 #, php-format msgid "URL (%s):" msgstr "URL (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:114 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-link-categories.php:47 #: wp-admin/menu.php:57 msgid "Link Categories" msgstr "Categorie dei link" #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 msgid "Categories deleted." msgstr "Categorie cancellate." #: wp-admin/edit-link-categories.php:178 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Nota:
cancellando una categoria non si cancellano i link in essa contenuti. I link che sono assegnati alla sola categoria cancellata verranno assegnati ala categoria %s." #: wp-admin/edit-link-categories.php:192 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:26 msgid "Add Link Category" msgstr "Aggiungi categoria link" #: wp-admin/edit-link-categories.php:199 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:65 msgid "Link Category name" msgstr "Nome link di categoria" #: wp-admin/edit-link-categories.php:204 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:69 msgid "Link Category slug" msgstr "Abbreviazione link di categoria" #: wp-admin/edit-link-categories.php:210 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:74 msgid "Description (optional)" msgstr "Descrizione (facoltativa)" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:19 msgid "Edit Link Category" msgstr "Modifica categoria link" #: wp-admin/edit-link-form.php:10 #, php-format msgid "Links / Edit Link" msgstr "Link / Modifica link" #: wp-admin/edit-link-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-form.php:94 msgid "Update Link" msgstr "Aggiorna link" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 #, php-format msgid "Links / Add New Link" msgstr "Link / Aggiungi nuovo link" #: wp-admin/edit-link-form.php:16 #: wp-admin/edit-link-form.php:96 msgid "Add Link" msgstr "Aggiungi link" #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "Visit Link" msgstr "Visita Link" #: wp-admin/edit-link-form.php:77 msgid "Keep this link private" msgstr "Mantieni questo link privato" #: wp-admin/edit-link-form.php:88 #: wp-admin/link-manager.php:200 #, php-format msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Si sta per cancellare questo link '%s'\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #: wp-admin/edit-link-form.php:160 #: wp-admin/edit-link-form.php:174 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Target" msgstr "Destinazione" #: wp-admin/edit-link-form.php:163 msgid "_blank - new window or tab." msgstr "_blank - nuova finestra o tab." #: wp-admin/edit-link-form.php:166 msgid "_top - current window or tab, with no frames." msgstr "_top - finestra o tab correntecurrent senza frame." #: wp-admin/edit-link-form.php:169 msgid "_none - same window or tab." msgstr "_none - stessa finestra o tab." #: wp-admin/edit-link-form.php:171 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Selezionare il frame di destinazione per il proprio link:" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "rel:" msgstr "rel:" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:194 #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "identity" msgstr "identità" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "another web address of mine" msgstr "un altro dei miei indirizzi web" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:202 #: wp-admin/edit-link-form.php:203 msgid "friendship" msgstr "amicizia" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:205 msgid "contact" msgstr "contatto" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:207 msgid "acquaintance" msgstr "conoscenza" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:209 msgid "friend" msgstr "amico" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:211 #: wp-admin/edit-link-form.php:244 #: wp-admin/edit-link-form.php:267 msgid "none" msgstr "nessuno" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-admin/edit-link-form.php:216 msgid "physical" msgstr "fisico" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:219 msgid "met" msgstr "incontrato" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:223 #: wp-admin/edit-link-form.php:224 msgid "professional" msgstr "professionale" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "co-worker" msgstr "collaboratore" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:230 msgid "colleague" msgstr "collega" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:234 #: wp-admin/edit-link-form.php:235 msgid "geographical" msgstr "geografico" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:238 msgid "co-resident" msgstr "coinquilino" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:241 msgid "neighbor" msgstr "vicino" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:248 #: wp-admin/edit-link-form.php:249 msgid "family" msgstr "familiare" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:252 msgid "child" msgstr "figlio" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:255 msgid "kin" msgstr "parentela" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:258 msgid "parent" msgstr "genitore" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:261 msgid "sibling" msgstr "parente" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:264 msgid "spouse" msgstr "sposo/a" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:271 #: wp-admin/edit-link-form.php:272 msgid "romantic" msgstr "relazione" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:275 msgid "muse" msgstr "musa" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:278 msgid "crush" msgstr "innamoramento" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:281 msgid "date" msgstr "appuntamento" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:284 msgid "sweetheart" msgstr "fidanzato/a" #: wp-admin/edit-link-form.php:291 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Se un link è verso una persona, è possibile indicare il tipo di relazione con essa utilizzando il modulo qui sopra. Per approfondire questa idea si veda XFN." #: wp-admin/edit-link-form.php:294 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relazioni tra link (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:307 msgid "Image Address" msgstr "Indirizzo immagine" #: wp-admin/edit-link-form.php:311 msgid "RSS Address" msgstr "Indirizzo RSS" #: wp-admin/edit-link-form.php:315 msgid "Notes" msgstr "Note" #: wp-admin/edit-link-form.php:319 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:303 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:313 #: wp-admin/includes/template.php:858 msgid "Rating" msgstr "Punteggio" #: wp-admin/edit-link-form.php:328 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(lascia 0 per non assegnare un voto)" #: wp-admin/edit-link-form.php:334 #: wp-content/themes/default/functions.php:402 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: wp-admin/edit-link-form.php:348 msgid "Link added." msgstr "Link aggiunto." #: wp-admin/edit-link-form.php:375 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:301 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:311 #: wp-admin/includes/template.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:853 #: wp-admin/includes/template.php:868 #: wp-admin/includes/template.php:878 #: wp-admin/includes/template.php:888 #: wp-admin/includes/template.php:899 #: wp-admin/includes/template.php:2278 #: wp-admin/includes/template.php:2372 #: wp-admin/includes/template.php:2387 #: wp-admin/includes/template.php:2476 #: wp-admin/themes.php:272 #: wp-admin/user-edit.php:183 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/edit-link-form.php:378 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Esempio: Un software di blogging carino" #: wp-admin/edit-link-form.php:383 msgid "Web Address" msgstr "indirizzo web" #: wp-admin/edit-link-form.php:386 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Esempio: http://wordpress.org/ — non dimenticare l’http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:394 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Questa descrizione viene visualizzata quando si passa sopra il link nel blogroll oppure opzionalmente sotto il link." #: wp-admin/edit-page-form.php:21 #, php-format msgid "Page updated. View page" msgstr "Pagina aggiornata. Visualizza pagina" #: wp-admin/edit-page-form.php:24 #, php-format msgid "Page published. View page" msgstr "Pagina pubblicata. Visualizza pagina" #: wp-admin/edit-page-form.php:25 #, php-format msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "Pagina inviata. Anteprima pagina" #: wp-admin/edit-page-form.php:28 #, php-format msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Pagina ripristinata alla revisione da %s" #: wp-admin/edit-page-form.php:31 #, php-format msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Vi è un salvataggio automatico per questa pagina che è più recente della versione sottostante. Visualizzare il salvataggio automatico. " #: wp-admin/edit-page-form.php:219 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Stai per cancellare questa pagina '%s'\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #: wp-admin/edit-page-form.php:241 #: wp-admin/edit-page-form.php:242 #: wp-admin/includes/template.php:1259 #: wp-includes/script-loader.php:307 msgid "Update Page" msgstr "Aggiorna pagina" #: wp-admin/edit-page-form.php:262 msgid "Keep this page private" msgstr "Mantieni questa pagina privata" #: wp-admin/edit-page-form.php:263 msgid "Page Password" msgstr "Password di pagina" #: wp-admin/edit-page-form.php:264 msgid "Password Protect This Page" msgstr "Proteggi questa pagina con password" #: wp-admin/edit-page-form.php:265 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments." msgstr "Impostando una password si richiederà alle persone che visitano il blog di inserire la password sopra indicata per visualizzare questa pagina ed i suoi commenti." #: wp-admin/edit-page-form.php:279 #: wp-admin/includes/template.php:244 #: wp-admin/includes/template.php:1123 msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: wp-admin/edit-page-form.php:280 msgid "Page Parent" msgstr "Pagina madre" #: wp-admin/edit-page-form.php:281 #: wp-admin/includes/template.php:1125 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Pagina base" #: wp-admin/edit-page-form.php:282 msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "È possibile organizzare le pagine in gerarchie, ad esempio si può avere una pagina “Informazioni” che ha le pagine “Storia della mia vita” e “Il mio cane” sotto di essa. Non vi sono limiti su quanto possono venir annidate profondamente le pagine." #: wp-admin/edit-page-form.php:285 #: wp-admin/includes/template.php:1143 msgid "Template" msgstr "Template" #: wp-admin/edit-page-form.php:286 #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Page Template" msgstr "Template pagine" #: wp-admin/edit-page-form.php:287 #: wp-admin/includes/template.php:1148 msgid "Default Template" msgstr "Template standard" #: wp-admin/edit-page-form.php:290 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Alcuni temi hanno dei template personalizzati da poter utilizzare per determinate pagine, che possono contenere funzionalità aggiuntive o una grafica personalizzata. Se così fosse queste appariranno qui sopra." #: wp-admin/edit-page-form.php:293 #: wp-admin/includes/media.php:997 #: wp-admin/includes/media.php:1600 #: wp-admin/includes/template.php:1136 msgid "Order" msgstr "Ordinamento" #: wp-admin/edit-page-form.php:294 msgid "Page Order" msgstr "Ordine pagine" #: wp-admin/edit-page-form.php:295 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)" msgstr "Le pagine sono solitamente ordinate alfabeticamente, ma è possibile inserire un numero qui sopra per cambiare l’ordine con cui appaiono le pagine. (Sappiamo che è un metodo un po’ rozzo, verrà migliorato nelle prossime versioni.)" #: wp-admin/edit-page-form.php:298 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: wp-admin/edit-page-form.php:333 #: wp-admin/includes/template.php:1189 msgid "Allow Comments" msgstr "Permetti commenti" #: wp-admin/edit-page-form.php:334 #: wp-admin/includes/template.php:1194 msgid "Allow Pings" msgstr "Permetti ping" #: wp-admin/edit-page-form.php:335 msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Queste impostazioni si applicano solo a questa pagina. I “ping” sono i trackbacks ed i pingbacks." #: wp-admin/edit-page-form.php:349 #: wp-admin/edit-page-form.php:352 msgid "Page Slug" msgstr "Abbreviazione pagina" #: wp-admin/edit-page-form.php:371 #: wp-admin/edit-page-form.php:374 msgid "Page Author" msgstr "Autore pagina" #: wp-admin/edit-page-form.php:388 #: wp-admin/revision.php:138 msgid "Page Revisions" msgstr "Revisioni pagina" #: wp-admin/edit-pages.php:25 #: wp-admin/page.php:150 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Non si dispone del permesso per cancellare questa pagina." #: wp-admin/edit-pages.php:29 #: wp-admin/edit-pages.php:32 #: wp-admin/edit.php:37 #: wp-admin/edit.php:40 #: wp-admin/page.php:154 #: wp-admin/page.php:157 #: wp-admin/post.php:195 #: wp-admin/post.php:198 #: wp-admin/upload.php:83 msgid "Error in deleting..." msgstr "Errore durante la cancellazione..." #: wp-admin/edit-pages.php:73 #: wp-admin/includes/template.php:3214 msgid "Edit Pages" msgstr "Modifica pagine" #: wp-admin/edit-pages.php:78 msgctxt "page" msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: wp-admin/edit-pages.php:78 msgid "Published pages" msgstr "Pagine pubblicate" #: wp-admin/edit-pages.php:78 #, php-format msgctxt "page" msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Pubblicato (%s)" msgstr[1] "Pubblicati (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgctxt "page" msgid "Scheduled" msgstr "Programmato" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgid "Scheduled pages" msgstr "Pagine programmate" #: wp-admin/edit-pages.php:79 #, php-format msgctxt "page" msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Programmata (%s)" msgstr[1] "Programmate (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgctxt "page" msgid "Pending Review" msgstr "In attesa di revisione" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgid "Pending pages" msgstr "Pagine in attesa" #: wp-admin/edit-pages.php:80 #, php-format msgctxt "page" msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "In attesa di revisione (%s)" msgstr[1] "In attesa di revisione (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:81 msgctxt "page" msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: wp-admin/edit-pages.php:81 #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "manage posts header" msgid "Drafts" msgstr "Bozze" #: wp-admin/edit-pages.php:81 #, php-format msgctxt "page" msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Bozza (%s)" msgstr[1] "Bozze (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgctxt "page" msgid "Private" msgstr "Privato" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgid "Private pages" msgstr "Pagine private" #: wp-admin/edit-pages.php:82 #, php-format msgctxt "page" msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privata (%s)" msgstr[1] "Private (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:90 #: wp-admin/includes/template.php:3174 #: wp-admin/menu.php:59 #: wp-includes/default-widgets.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:25 #: wp-includes/post-template.php:741 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: wp-admin/edit-pages.php:117 #, php-format msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s pagina aggiornata." msgstr[1] "%s pagine aggiornate." #: wp-admin/edit-pages.php:122 #, php-format msgid "%s page not updated, invalid parent page specified." msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified." msgstr[0] "Pagina %s non aggiornata, si è specificata una pagina madre non valida." msgstr[1] "Pagine %s non aggiornate, si è specificata una pagina madre non valida." #: wp-admin/edit-pages.php:127 #, php-format msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "Pagina %s non aggiornata, qualcun'altro la sta modificando." msgstr[1] "Pagine %s non aggiornate, qualcun'altro le sta modificando." #: wp-admin/edit-pages.php:132 #, php-format msgid "Page deleted." msgid_plural "%s pages deleted." msgstr[0] "Pagina cancellata." msgstr[1] "%s pagine cancellate." #: wp-admin/edit-pages.php:141 msgid "Your page has been saved." msgstr "La pagina è stata salvata." #: wp-admin/edit-pages.php:141 msgid "View page" msgstr "Visualizza pagina" #: wp-admin/edit-pages.php:141 msgid "Edit page" msgstr "Modifica pagina" #: wp-admin/edit-pages.php:155 #, php-format msgctxt "pages" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tutta (%s)" msgstr[1] "Tutte (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:174 #: wp-admin/edit-pages.php:176 msgid "Search Pages" msgstr "Cerca pagine" #: wp-admin/edit-pages.php:267 msgid "No pages found." msgstr "Nessun pagina trovata." #. translators: column name #: wp-admin/edit-pages.php:297 #: wp-admin/includes/template.php:844 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Commento" #: wp-admin/edit-pages.php:300 msgid "Submitted" msgstr "Inviato" #: wp-admin/edit-tag-form.php:10 msgid "A tag was not selected for editing." msgstr "Non è stato selezionato alcun tag da modificare." #: wp-admin/edit-tag-form.php:19 #: wp-admin/edit-tags.php:91 msgid "Edit Tag" msgstr "Modifica tag" #: wp-admin/edit-tag-form.php:28 #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "Tag name" msgstr "Nome tag" #: wp-admin/edit-tag-form.php:30 #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "The name is how the tag appears on your site." msgstr "Il nome è quello con cui appare il tag sul vostro sito." #: wp-admin/edit-tag-form.php:33 #: wp-admin/edit-tags.php:290 msgid "Tag slug" msgstr "Abbreviazione tag" #: wp-admin/edit-tag-form.php:44 #: wp-admin/includes/template.php:266 msgid "Update Tag" msgstr "Aggiorna tag" #: wp-admin/edit-tags.php:12 #: wp-admin/includes/dashboard.php:406 #: wp-admin/includes/template.php:755 #: wp-admin/includes/template.php:1156 #: wp-includes/default-widgets.php:969 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: wp-admin/edit-tags.php:20 #: wp-includes/taxonomy.php:1349 #: wp-includes/taxonomy.php:1607 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Tassonomia non valida" #: wp-admin/edit-tags.php:140 msgid "Tag added." msgstr "Tag aggiunto." #: wp-admin/edit-tags.php:141 msgid "Tag deleted." msgstr "Tag cancellato." #: wp-admin/edit-tags.php:142 msgid "Tag updated." msgstr "Tag aggiornato." #: wp-admin/edit-tags.php:143 msgid "Tag not added." msgstr "il tag non è stata aggiunto." #: wp-admin/edit-tags.php:145 msgid "Tags deleted." msgstr "Tag cancellati" #: wp-admin/edit-tags.php:162 #: wp-admin/edit-tags.php:164 msgid "Search Tags" msgstr "Cerca tag" #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "Popular Tags" msgstr "Tag più popolari" #: wp-admin/edit-tags.php:276 msgid "Add a New Tag" msgstr "Aggiungi nuovo tag" #: wp-admin/edit-tags.php:301 msgid "Add Tag" msgstr "Aggiungi nuovo tag" #: wp-admin/edit.php:33 #: wp-admin/post.php:191 #: wp-admin/upload.php:79 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Non si dispone del permesso per cancellare questo articolo." #: wp-admin/edit.php:81 #: wp-admin/includes/template.php:3208 msgid "Edit Posts" msgstr "Modifica articoli" #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "Your post has been saved." msgstr "L’articolo è stato salvato." #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "View post" msgstr "Visualizza articolo" #: wp-admin/edit.php:106 #: wp-admin/press-this.php:516 #: wp-includes/link-template.php:730 msgid "Edit post" msgstr "Modifica articolo" #: wp-admin/edit.php:113 #, php-format msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s articolo aggiornato." msgstr[1] "%s articoli aggiornati." #: wp-admin/edit.php:121 #, php-format msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s articolo non aggiornato, qualcun altro lo sta modificando." msgstr[1] "%s articoli non aggiornati, qualcun altro li sta modificando." #: wp-admin/edit.php:126 #, php-format msgid "Post deleted." msgid_plural "%s posts deleted." msgstr[0] "Articolo cancellato." msgstr[1] "%s articoli cancellati." #: wp-admin/edit.php:144 #, php-format msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tutto (%s)" msgstr[1] "Tutti (%s)" #: wp-admin/edit.php:167 #: wp-admin/edit.php:169 msgid "Search Posts" msgstr "Cerca articoli" #: wp-admin/edit.php:213 #: wp-admin/includes/media.php:1798 #: wp-admin/upload.php:263 msgid "Show all dates" msgstr "Tutte le date" #: wp-admin/edit.php:234 msgid "View all categories" msgstr "Tutte le categorie" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "List View" msgstr "Vista a lista" #: wp-admin/edit.php:255 msgid "Excerpt View" msgstr "Vista riassunti" #: wp-admin/edit.php:286 msgid "No posts found" msgstr "Nessun articolo trovato." #: wp-admin/export.php:14 #: wp-admin/menu.php:104 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: wp-admin/export.php:29 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Quando si farà clic sul pulsante qui sotto WordPress creerà un file XML da salvare sul proprio computer." #: wp-admin/export.php:30 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Questo formato, che noi chiamiamo WordPress eXtended RSS o WXR, conterrà gli articoli, le pagine, i commenti, i campi personalizzati, le categorie ed i tag." #: wp-admin/export.php:31 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Una volta salvato il file scaricato, sarà possibile usare le funzioni di importazione su un altro blog WordPress per importare questo blog." #: wp-admin/export.php:33 #: wp-admin/includes/template.php:3664 msgid "Options" msgstr "Impostazioni" #: wp-admin/export.php:37 msgid "Restrict Author" msgstr "Limita autore" #: wp-admin/export.php:40 msgid "All Authors" msgstr "Tutti gli autori" #: wp-admin/export.php:52 msgid "Download Export File" msgstr "Scarica file di esportazione" #: wp-admin/import.php:19 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Se si hanno articoli o commenti su un’altra piattaforma di blogging, WordPress può importarli nel blog. Per iniziare, selezionare un sistema di importazione dal seguente elenco:" #: wp-admin/import.php:41 msgid "No importers are available." msgstr "Nessun importatore disponibile." #: wp-admin/import/blogger.php:50 msgid "Import Blogger" msgstr "Importa da Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Salve! Questo importatore permette di importare articoli e commenti da un account Blogger nel vostro blog WordPress." #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)." msgstr "Per poter usare questo strumento di importazione, ovvorre avere un account Google, un Blog (Nuovo, era Beta prima) aggiornato ed ospitato su blogspot.com o su un proprio dominio (non FTP)." #: wp-admin/import/blogger.php:53 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "La prima cosa da fare è indicare a Blogger di lasciare che WordPress acceda al proprio account. Si verrà rimandati qui dopo aver concesso l'autorizzazione." #: wp-admin/import/blogger.php:54 msgid "Authorize" msgstr "Autorizza" #: wp-admin/import/blogger.php:93 msgid "Authorization failed" msgstr "Autenticazione fallita" #: wp-admin/import/blogger.php:94 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Qualcosa è andato storto. Se il problema persiste,invia queste informazioni al supporto:" #: wp-admin/import/blogger.php:151 msgid "Trouble signing in" msgstr "Problemi in registrazione" #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Non è possibile ottenere accesso al vostro account. Riprovare da capo." #: wp-admin/import/blogger.php:185 msgid "No blogs found" msgstr "Nessun blog trovato" #: wp-admin/import/blogger.php:186 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "Siamo riusciti a fare il Login ma non c'era alcun Blog. Prova un altro account la prossima volta." #: wp-admin/import/blogger.php:194 #: wp-admin/includes/media.php:1176 #: wp-admin/upgrade.php:54 #: wp-admin/upgrade.php:79 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: wp-admin/import/blogger.php:195 #: wp-admin/import/opml.php:84 msgid "Importing..." msgstr "Sto importando..." #: wp-admin/import/blogger.php:196 msgid "Set Authors" msgstr "Imposta autori" #: wp-admin/import/blogger.php:197 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Preparazione mappa autori da..." #: wp-admin/import/blogger.php:198 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Ultimo passo: mappare l'autore" #: wp-admin/import/blogger.php:199 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Non è stato importato nulla. Si è già importato questo blog?" #: wp-admin/import/blogger.php:200 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Blog Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:201 msgid "Blog Name" msgstr "Nome blog" #: wp-admin/import/blogger.php:202 #: xmlrpc.php:392 msgid "Blog URL" msgstr "URL del Blog" #: wp-admin/import/blogger.php:203 msgid "The Magic Button" msgstr "Il Bottone Magico" #: wp-admin/import/blogger.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:871 #: wp-admin/includes/template.php:891 #: wp-admin/includes/template.php:902 #: wp-admin/includes/template.php:3172 #: wp-admin/menu.php:32 msgid "Posts" msgstr "Articoli" #: wp-admin/import/blogger.php:206 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done." msgstr "Questa funzione richiede Javascript che però sembra non sia disabilitato. Abilitare Javascript e ricaricare questa pagina. Non preoccuparsi, si potrà disabilitarlo non appena si finisce di utilizzare questa funzione" #: wp-admin/import/blogger.php:656 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below." msgstr "Tutti gli articoli sono stati importati con l’utente corrente come autore. Utilizza questo modulo per spostare gli articoli di ciascun utente Blogger in un differente utente WordPress. E’ possibile aggiungere utenti e quindi tornare a questa pagina per completare la mappatura degli utenti. Questo modulo può venir utilizzato tutte le volte che si desidera sino a quando si attiverà la funzione di “Riavvio”." #: wp-admin/import/blogger.php:657 msgid "Author mapping" msgstr "Mappatura autori" #: wp-admin/import/blogger.php:659 msgid "Blogger username" msgstr "Username di Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:660 msgid "WordPress login" msgstr "Login WordPress" #: wp-admin/import/blogger.php:718 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Non riesco a connettermi https://www.google.com" #: wp-admin/import/blogger.php:719 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "C'è stato un problema nell'aprire una connessione sicura con Google. Questo è quello che è andato storto:" #: wp-admin/import/blogger.php:730 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Impossibile connettersi con %s" #: wp-admin/import/blogger.php:731 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "\"C'è stato un problema nell'aprire una connessione con Blogger. Questo è quello che è andato storto:\"" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "Congratulations!" msgstr "Complimenti!" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Ora che si è importato un blog da Blogger in WordPress, cosa si può fare? Ecco alcuni suggerimenti:" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "È stato un duro lavoro! Facciamo una pausa." #: wp-admin/import/blogger.php:799 msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Nel caso non lo si fosse già fatto, è possibile importare gli articoli da altri blog:" #: wp-admin/import/blogger.php:801 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Andare su Autori & utenti, per poter modificare il/i nuovo/i utente/i o cancellarli. Se si vogliono rendere tutti gli articoli importati di propria proprietà si avrà la possibilità di farlo quando si cancelleranno i nuovi autori." #: wp-admin/import/blogger.php:802 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "Per sicurezza, fare clic sul link seguente per azzerare il programma di importazione." #: wp-admin/import/blogger.php:833 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" #: wp-admin/import/blogger.php:834 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Sono state salvate alcune informazioni riguardo l’account nel database di WordPress. Azzerando tali informazioni sarà possibile ripartire da capo. Ricominciando non si toccheranno gli articoli già importati. Se si tenta di reimportare un blog, gli articoli ed i commenti duplicati verranno saltati." #: wp-admin/import/blogger.php:835 msgid "Clear account information" msgstr "Pulisci le informazioni dell'account" #: wp-admin/import/blogger.php:885 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:885 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Importa articoli, commenti ed utenti da un blog Blogger." #: wp-admin/import/blogware.php:25 msgid "Import Blogware" msgstr "Importa da Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:40 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Salve! Questo importatore consente di estrarre gli articoli da un file di esportazione XML di Blogware ed importarli nel proprio blog. Selezionare un file Blogware da caricare e fare clic su Importa." #: wp-admin/import/blogware.php:103 #: wp-admin/import/mt.php:251 #: wp-admin/import/wordpress.php:416 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "L’articolo %s è già esistente." #: wp-admin/import/blogware.php:105 #: wp-admin/import/mt.php:254 #: wp-admin/import/wordpress.php:449 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Importazione dell’articolo %s..." #: wp-admin/import/blogware.php:112 #: wp-admin/import/rss.php:132 msgid "Couldn’t get post ID" msgstr "Impossibile recuperare l’ID dell’articolo" #: wp-admin/import/blogware.php:158 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s comment" msgstr[1] "%s commenti" #: wp-admin/import/blogware.php:181 #: wp-admin/import/livejournal.php:928 #: wp-admin/import/mt.php:468 #: wp-admin/import/rss.php:163 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Tutto fatto. Divertiti!" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Importa articoli da un blog Blogware." #: wp-admin/import/btt.php:22 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Importa tag di Technorati Bunny" #: wp-admin/import/btt.php:23 #: wp-admin/import/dotclear.php:97 #: wp-admin/import/jkw.php:22 #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/textpattern.php:57 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "I passaggi richiederanno qualche minuto, a seconda della grandezza del tuo database. Occorre essere pazienti." #: wp-admin/import/btt.php:32 msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Salve! Questo importatore, traduce i tag da Bunny’s Technorati Tags in tag WordPress." #: wp-admin/import/btt.php:33 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Questa procedura è adatta per Bunny’s Technorati Tags versione 0.6." #: wp-admin/import/btt.php:34 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Dopo l’importazione verranno rimosse tutti i tag Bunny’s Technorati Tags." #: wp-admin/import/btt.php:35 #: wp-admin/import/jkw.php:34 #: wp-admin/import/stp.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:34 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Non essere stupido - esegui un backup del tuo database prima di proseguire!" #: wp-admin/import/btt.php:38 msgid "Import Tags" msgstr "Importa tag" #: wp-admin/import/btt.php:77 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Lettura di Bunny’s Technorati Tags…" #: wp-admin/import/btt.php:82 #: wp-admin/import/jkw.php:97 #: wp-admin/import/jkw.php:138 #: wp-admin/import/utw.php:86 msgid "No Tags Found!" msgstr "Nessun tag trovato!" #: wp-admin/import/btt.php:86 #: wp-admin/import/jkw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s post with tags were read." msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." msgstr[0] "Fatto! È stato letto %s articolo con tag." msgstr[1] "Fatto! Sono stati letti %s articoli con tag." #: wp-admin/import/btt.php:108 #: wp-admin/import/jkw.php:123 #: wp-admin/import/jkw.php:156 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: wp-admin/import/btt.php:115 #: wp-admin/import/jkw.php:177 #: wp-admin/import/stp.php:154 #: wp-admin/import/utw.php:264 msgid "Import Complete!" msgstr "Importazione completata!" #: wp-admin/import/btt.php:128 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Importa i tag di Bunny’s Technorati Tags in tag WordPress." #: wp-admin/import/dotclear.php:96 msgid "Import DotClear" msgstr "Importa da DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:107 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Salve! Questo importatore consente di estrarre gli articoli da un database DotClear e importarli nel proprio blog." #: wp-admin/import/dotclear.php:108 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Le impostazioni di configurazione di DotClear sono le seguenti:" #: wp-admin/import/dotclear.php:112 msgid "Import Categories" msgstr "Importa categorie" #: wp-admin/import/dotclear.php:185 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 msgid "Importing Categories..." msgstr "Sto importando le categorie..." #: wp-admin/import/dotclear.php:209 #: wp-admin/import/textpattern.php:204 #, php-format msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "Fatto! %1$s categoria importata." msgstr[1] "Fatto! %1$s categorie importate." #: wp-admin/import/dotclear.php:212 #: wp-admin/import/textpattern.php:207 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Nessuna categoria da importare!" #: wp-admin/import/dotclear.php:226 #: wp-admin/import/textpattern.php:221 msgid "Importing Users..." msgstr "Sto importando gli utenti..." #: wp-admin/import/dotclear.php:283 #: wp-admin/import/textpattern.php:276 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Fatto! %1$s utenti importati." #: wp-admin/import/dotclear.php:287 #: wp-admin/import/textpattern.php:280 msgid "No Users to Import!" msgstr "Nessun utente da importare!" #: wp-admin/import/dotclear.php:303 #: wp-admin/import/textpattern.php:296 msgid "Importing Posts..." msgstr "Sto importando gli articoli..." #: wp-admin/import/dotclear.php:386 #: wp-admin/import/textpattern.php:370 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Fatto! %1$s articoli importati." #: wp-admin/import/dotclear.php:401 #: wp-admin/import/textpattern.php:385 msgid "Importing Comments..." msgstr "Sto importando i commenti..." #: wp-admin/import/dotclear.php:456 #: wp-admin/import/textpattern.php:437 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Fatto! %1$s commenti importati." #: wp-admin/import/dotclear.php:459 #: wp-admin/import/textpattern.php:440 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Nessun commento da importare!" #: wp-admin/import/dotclear.php:472 #: wp-admin/import/textpattern.php:453 msgid "Importing Links..." msgstr "Sto importando i link..." #: wp-admin/import/dotclear.php:510 #, php-format msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "Fatto! Importato %1$s link o categoria dei link." msgstr[1] "Fatto! Importati %1$s link o categorie dei link." #: wp-admin/import/dotclear.php:514 #: wp-admin/import/textpattern.php:493 msgid "No Links to Import!" msgstr "Nessun link da importare!" #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #: wp-admin/import/textpattern.php:508 msgid "Import Users" msgstr "Importa utenti" #: wp-admin/import/dotclear.php:542 #: wp-admin/import/textpattern.php:521 msgid "Import Posts" msgstr "Importa articoli" #: wp-admin/import/dotclear.php:556 #: wp-admin/import/textpattern.php:535 msgid "Import Comments" msgstr "Importa commenti" #: wp-admin/import/dotclear.php:568 #: wp-admin/import/textpattern.php:547 msgid "Import Links" msgstr "Importa link" #: wp-admin/import/dotclear.php:581 #: wp-admin/import/textpattern.php:560 msgid "Finish" msgstr "Finito" #: wp-admin/import/dotclear.php:605 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Benvenuto in WordPress. Ci auguriamo che questa piattaforma riesca a sorprenderti e a soddisfarti! Come nuovo utente che proviene da DotClear ci sentiamo di chiarire alcune cose che ti aiuteranno a effettuare il passaggio nel modo più semplice possibile." #: wp-admin/import/dotclear.php:606 #: wp-admin/import/textpattern.php:584 #: wp-admin/menu.php:87 #: wp-admin/users.php:18 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: wp-admin/import/dotclear.php:607 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "WordPress è già stato installato e sono stati assegnati un nome utente e una password per le funzioni di amministrazione. Dimenticatele! Se non si aveva questo login in DotClear, perchè di dovrebbe averlo qui? Abbiamo tuttavia provveduto ad importare tutti gli utenti del sistema. Sfortunatamente vi è un problema secondario. DotClear e WordPress usano un sistema di cifratura forte delle password, quindi è impossibile decifrarle e abbiamo dovuto assegnare una password temporanea a tutti gli utenti. Ciascun utente conserva il vecchio nome utente, ma la password viene azzerata ed impostata a password123.. Quindi effettuare il login e cambiarla." #: wp-admin/import/dotclear.php:608 #: wp-admin/import/textpattern.php:586 msgid "Preserving Authors" msgstr "Conservare gli autori" #: wp-admin/import/dotclear.php:609 #: wp-admin/import/textpattern.php:587 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Secondariamente, abbiamo cercato di conservare gli account degli autori. Se si è l'unico autore del blog,nessun problema, l'importazione non causerà problemi. In molti casi riusciamo a conservare i dati degli autori, e nel caso non riuscissimo ad accertare il nome dell'autore a causa di informazioni non corrette presenti nel database, toccherà all'amministratore del sito correggere il tutto." #: wp-admin/import/dotclear.php:610 #: wp-admin/import/textpattern.php:588 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:611 msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it." msgstr "Dal momento che si proviene da DotClear, probabilmente si è utilizzato il formato Textile per gli articoli e i commenti. In questo caso, raccomandiamo di scaricare ed installare Textile per WordPress. Se ne avrà davvero bisogno." #: wp-admin/import/dotclear.php:612 #: wp-admin/import/textpattern.php:590 msgid "WordPress Resources" msgstr "Risorse WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:613 #: wp-admin/import/textpattern.php:591 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "E infine, ci sono numerose risorse disponibili in rete su WordPress: eccone alcune:" #: wp-admin/import/dotclear.php:615 #: wp-admin/import/textpattern.php:593 msgid "The official WordPress site" msgstr "Sito ufficiale di WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:616 #: wp-admin/import/textpattern.php:594 msgid "The WordPress support forums" msgstr "Forum di supporto di WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:617 #: wp-admin/import/textpattern.php:595 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "Il Codex(la Bibbia di WordPress)" #: wp-admin/import/dotclear.php:619 #: wp-admin/import/textpattern.php:597 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Tutto fatto! Vi aspettavate qualcos'altro? Effettuare il login!" #: wp-admin/import/dotclear.php:625 msgid "DotClear Database User:" msgstr "Utente del database di Dotclear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:626 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "Password del database di DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:627 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "Nome del database di Dotclear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:628 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "Nome host del database di DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:629 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "Prefisso tabella DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 msgid "Originating character set:" msgstr "Charset di origine impostato a:" #: wp-admin/import/dotclear.php:727 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:727 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Importa categorie, utenti, articoli, commenti e segnalibri da un Blog DotClear." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Importa da GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:34 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Questo è uno script di importazione di base da GreyMatter a WordPress." #: wp-admin/import/greymatter.php:35 msgid "What it does:" msgstr "Cosa fa:" #: wp-admin/import/greymatter.php:37 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Analizza gm-authors.cgi per importare (nuovi) autori. Tutti verranno importati con livello 1." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Analizza i file entries.cgi per importare gli articoli, i commenti e il karma degli articoli (sebbene il karma non venga ancora utilizzato da WordPress).
Se gli autori rilevati non si trovano in gm-authors.cgi, verranno importati con livello 0." #: wp-admin/import/greymatter.php:39 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Identifica articoli o commenti duplicati. Se non si importa tutto la prima volta oppure se l'importatore fallisce a metà strada, le voci duplicate non verranno ricreate durante il tentativo successivo." #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "What it does not:" msgstr "Cosa non fa:" #: wp-admin/import/greymatter.php:43 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Analizza gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (si può anche fare un hack al file di log di CP se lo si ritiene necessario, ma non credo serva un log CP)." #: wp-admin/import/greymatter.php:44 msgid "Import gm-templates." msgstr "Importa i gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Non mantiene le voci in cima." #: wp-admin/import/greymatter.php:53 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Secondo passo: dettagli GreyMatter:" #: wp-admin/import/greymatter.php:56 msgid "Path to GM files:" msgstr "Percorso ai file GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:60 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Percorso alle voci GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:64 msgid "Last entry’s number:" msgstr "Numero dell’ultima voce:" #: wp-admin/import/greymatter.php:66 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries’ folder)" msgstr "L’importatore cercherà i file da 00000001.cgi sino a 000-qualchecosa.cgi,
si deve quindi inserire il numero dell’ultimo articolo GM.
(Se non si conosce questo numero, collegarsi tramite FTP e verificarlo
nella cartella entries)" #: wp-admin/import/greymatter.php:69 msgid "Start Importing" msgstr "Avvio importazione" #: wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Percorso errato, il percorso verso le voci GM non esiste sul server" #: wp-admin/import/greymatter.php:105 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Percorso errato, il percorse verso i file GM non esiste sul server" #: wp-admin/import/greymatter.php:111 msgid "The importer is running..." msgstr " L’importatore è in esecuzione..." #: wp-admin/import/greymatter.php:113 msgid "importing users..." msgstr "importazione utenti..." #: wp-admin/import/greymatter.php:137 #, php-format msgid "user %s" msgstr "utente %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:137 msgid "Already exists" msgstr "Già esistente" #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "utente %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #: wp-admin/import/greymatter.php:149 #: wp-admin/import/greymatter.php:294 #: wp-admin/import/greymatter.php:299 msgid "Done" msgstr "Finito" #: wp-admin/import/greymatter.php:150 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "importazione articoli, commenti e karma..." #: wp-admin/import/greymatter.php:186 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "voce nr. %s : %s : di %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:214 msgid "(already exists)" msgstr "(già esistente)" #: wp-admin/import/greymatter.php:236 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "registrato l’utente cancellato %s al livello 0 " #: wp-admin/import/greymatter.php:286 #, php-format msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "importato %s commento" msgstr[1] "importati %s commenti" #: wp-admin/import/greymatter.php:291 #, php-format msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "ignorato %s commento pre-esistente" msgstr[1] "ignorati %s commenti pre-esistenti" #: wp-admin/import/greymatter.php:301 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Importazione da GreyMatter completata!" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "GreyMatter" msgstr "GrayMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Importa utenti, articoli e commenti da un blog GreyMatter." #: wp-admin/import/jkw.php:21 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Importa Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/jkw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Salve! Questo importatore, traduce i tag di Jerome’s Keywords in tag WordPress." #: wp-admin/import/jkw.php:32 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Questa procedura è adatta per Jerome’s Keywords versione 1.x e 2.0a." #: wp-admin/import/jkw.php:33 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Dopo l’importazione verranno rimosse tutte le Jerome’s Keywords." #: wp-admin/import/jkw.php:37 msgid "Import Version 1.x" msgstr "Importa versione 1.x" #: wp-admin/import/jkw.php:41 msgid "Import Version 2.0a" msgstr "Importa versione 2.0a" #: wp-admin/import/jkw.php:92 #: wp-admin/import/jkw.php:132 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Lettura dei tag di Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/jkw.php:142 #: wp-admin/import/utw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "Fatto! Èi stato letto %s tag." msgstr[1] "Fatto! Sono stati letti %s tag." #: wp-admin/import/jkw.php:190 msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Importa i tag di Jerome’s Keywords in tag WordPress." #: wp-admin/import/livejournal.php:171 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Importa da LiveJournals" #: wp-admin/import/livejournal.php:185 msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted." msgstr "Sembra si sia già tentato di importare gli articoli da LiveJournal ma che la procedura si stata interrotta." #: wp-admin/import/livejournal.php:187 msgid "Continue previous import" msgstr "Continuare la precedente importazione" #: wp-admin/import/livejournal.php:189 msgid "Cancel & start a new import" msgstr "Annulla e avvia una nuova importazione" #: wp-admin/import/livejournal.php:194 msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments" msgstr "Salve! Questo importatore permette di collegarsi direttamente a LiveJournal e di scaricare gli articoli e i commenti" #: wp-admin/import/livejournal.php:195 msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:" msgstr "Immettere qui sotto il proprio nome utente e password di LiveJournal così da potersi collegare al proprio account:" #: wp-admin/import/livejournal.php:200 msgid "LiveJournal Username" msgstr "Nome utente LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:205 msgid "LiveJournal Password" msgstr "Password LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:211 msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them." msgstr "Se vi sono degli articoli su LiveJournal contrassegnati come privati, questi verranno protetti con una password ne momento della loro importazione così che solo le persone che conoscono questa password possano vederli." #: wp-admin/import/livejournal.php:212 msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress." msgstr "Se non si immette una password, TUTTI GLI ARTICOLI di LiveJournal verranno importati in WordPress come articoli pubblici." #: wp-admin/import/livejournal.php:213 msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:" msgstr "Immettere la password che si desidera utilizzare per tutti gli articoli protetti:" #: wp-admin/import/livejournal.php:217 msgid "Protected Post Password" msgstr "Passowrd articoli protetti" #: wp-admin/import/livejournal.php:223 msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import." msgstr "ATTENZIONE: Se vi sono molti articoli o molti commenti nel proprio LiveJournal questa operazione potrebbe richiedere parecchio tempo. Idealmente, si dovrebbe avviare questo processo solo se è possibile lasciare il computer lavorare da solo mentre finisce l'importazione." #: wp-admin/import/livejournal.php:226 msgid "Connect to LiveJournal and Import" msgstr "Connessione a LiveJournal ed importazione" #: wp-admin/import/livejournal.php:229 msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically." msgstr "NOTA: Se il processo di importazione viene interrotto per qualsiasi motivo, tornare a questa pagina e si proseguirà automaticamente dal punto in cui ci si era fermati." #: wp-admin/import/livejournal.php:232 msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically." msgstr "NOTA: Sembra che JavaScript sia disabilitato, si dovrà quindi manulamente fare clic ad ogni passaggio di questo importatore. Abilitando JavaScript, i vari passaggi avverranno in automatico." #: wp-admin/import/livejournal.php:277 msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..." msgstr "Sono stati scaricati i metadati degli articoli, si procede con il corpo degli articoli..." #: wp-admin/import/livejournal.php:375 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "L'articolo %s è già esistente." #: wp-admin/import/livejournal.php:377 #, php-format msgid "Imported post %s..." msgstr "Importato articolo %s..." #: wp-admin/import/livejournal.php:386 msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)" msgstr "Impossibile recuperare l’ID dell’articolo (creazione articolo fallita)" #: wp-admin/import/livejournal.php:388 msgid "Failed to create post." msgstr "Creazione atrticolo fallita." #: wp-admin/import/livejournal.php:433 msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Impossibile ottenere un cookie da LiveJournal. Riprovare fra qualche minuto." #: wp-admin/import/livejournal.php:454 msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Recupero dei meta dati dei commenti da LiveJournal fallito. Riprovare fra un po'." #: wp-admin/import/livejournal.php:462 msgid "You have no comments to import!" msgstr "Nessun commento da importare!" #: wp-admin/import/livejournal.php:489 msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..." msgstr " Metadati dei commenti scaricati con successo, si prosegue col corpo dei commenti..." #: wp-admin/import/livejournal.php:514 msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "Fallito il recupero del corpo dei commenti da LiveJournal. Riprovare fra qualche minuto." #: wp-admin/import/livejournal.php:596 #: wp-admin/import/livejournal.php:604 #: wp-includes/comment-template.php:29 #: wp-includes/theme.php:229 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: wp-admin/import/livejournal.php:656 msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again." msgstr "LiveJournal non risponde alle richieste di autenticazione. Attendere qualche minuto e riprovare." #: wp-admin/import/livejournal.php:666 msgid "XML-RPC Request Failed -- " msgstr "Richiesta XML-RPC fallita -" #: wp-admin/import/livejournal.php:726 msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments." msgstr "Immettere il nome utente LiveJournal e la password così da poter scaricaregli articoli e i commenti." #: wp-admin/import/livejournal.php:727 #: wp-admin/import/livejournal.php:739 msgid "Start again" msgstr "Avvia nuovamente" #: wp-admin/import/livejournal.php:738 msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again." msgstr "Fallita l'autenticazione su LiveJournal. Verificare il nome utente e la password e riprovare." #: wp-admin/import/livejournal.php:780 msgid "Importing Posts" msgstr "Importazione articoli" #: wp-admin/import/livejournal.php:781 msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..." msgstr "Stiamo scaricando ed importando gli articoli da LiveJournal..." #: wp-admin/import/livejournal.php:785 #, php-format msgid "Imported post batch %d of approximately %d" msgstr "Articoli importati, passo %d di approssimativamente %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:803 msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly." msgstr "Uh oh – LiveJournal ci ha disconnesso perchèp abbiamo eseguito troppe richieste ai loro server in maniera troppo rapida." #: wp-admin/import/livejournal.php:804 msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were." msgstr "Tuttavia abbiamo salvato tutto quello che abbiamo fatto sino ad ora, quindi se si riavvierà questo importatore fra circa 30 minuti si potrà proseguire dal punto in cui ci siamo fermati." #: wp-admin/import/livejournal.php:806 #: wp-admin/import/livejournal.php:936 msgid "Try Again" msgstr "Riprovare" #: wp-admin/import/livejournal.php:819 #: wp-admin/import/livejournal.php:869 msgid "Import the next batch" msgstr "Importa il batch successivo." #: wp-admin/import/livejournal.php:824 msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments." msgstr "Tutti gli articoli sono stati importati, ma aspetta - c'è dell'altro! Ora dovremo scaricare e importare i commenti." #: wp-admin/import/livejournal.php:825 msgid "Download my comments »" msgstr "SCaricamento commenti personali" #: wp-admin/import/livejournal.php:840 msgid "Downloading Comments" msgstr "Scaricamento commenti" #: wp-admin/import/livejournal.php:841 msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..." msgstr "Ora scaricheremo i commenti così da poterli importare (ciò potrebbe richiedere parecchio tempo se vi sono molti commenti)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:866 #, php-format msgid "Imported comment batch %d of approximately %d" msgstr "Commenti importati, passo %d di approssimativamente %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:874 msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads." msgstr "I commenti sono stati tutti importati. Ma ora dobbiamo ricostruire la struttura delle conversazioni." #: wp-admin/import/livejournal.php:875 msgid "Rebuild my comment threads »" msgstr "Ricostruzione del flusso dei miei commenti »" #: wp-admin/import/livejournal.php:888 msgid "Threading Comments" msgstr "Commenti nidificati" #: wp-admin/import/livejournal.php:889 msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..." msgstr "Ora ricostruiremo la struttura dei commenti (ciò potrà richiedere un po' di tempo se vi sono molti commenti)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:926 #, php-format msgid "Successfully re-threaded %s comments." msgstr "Ricollegati con successo %s commenti" #: wp-admin/import/livejournal.php:961 #: wp-admin/import/livejournal.php:989 #, php-format msgid "Continuing in %d" msgstr "Prosecuzione in %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:966 msgid "Continuing" msgstr "Continua" #: wp-admin/import/livejournal.php:995 msgid "Processing next batch." msgstr "Elaborazione batch successivo." #: wp-admin/import/livejournal.php:1053 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournals" #: wp-admin/import/livejournal.php:1053 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Importa articoli da LiveJourna tramite le sue API." #: wp-admin/import/mt.php:28 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Importa da Movable Type o TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:39 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Salve! Stiamo per iniziare la procedura di importazione di tutte le voci di Movable Type o Typepad in WordPress. Per iniziare, scegliere di caricare un file sul server e fare clic su “Carica ed importa un file,” o utilizzare FTP per caricare il file esportato da MT di nome mt-export.txt nella directory /wp-content/ e quindi fare clic su \"Importa mt-export.txt\"." #: wp-admin/import/mt.php:47 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Oppure utilizzare il file mt-export.txt presente nella directory /wp-content/" #: wp-admin/import/mt.php:49 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "Importa mt-export.txt" #: wp-admin/import/mt.php:52 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "L’utilità di importazione riesce non importare eventuali duplicati, in tal modo è possibile eseguirla più volte senza preoccupazioni se per qualsiasi motivo la prima volta non dovesse arrivare al termine. Se si verifica un errore out of memory, provare a suddividere il file da importare in più parti." #: wp-admin/import/mt.php:62 #: wp-admin/import/wordpress.php:256 #: wp-admin/includes/template.php:2486 #: wp-admin/options-reading.php:41 #: wp-admin/options-reading.php:42 msgid "- Select -" msgstr "- Seleziona -" #: wp-admin/import/mt.php:196 #: wp-admin/import/wordpress.php:202 msgid "Assign Authors" msgstr "Assegna autori" #: wp-admin/import/mt.php:197 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries." msgstr "Per facilitare la modifica e il salvataggio degli articoli e delle bozze importate, si potrebbe voler cambiare il nome dell’autore degli articoli. Ad esempio, si potrebbe voler importare tutti gli articoli come articoli di proprietà dell’amministratore (admin)." #: wp-admin/import/mt.php:198 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "In basso sono visualizzati i nomi degli autori di Movable Type in corsivo<(i>. Per ciascuno di questi nomi è possibile selezionare dal menu un autore WordPress oppure nella casella di testo un nome per l’autore." #: wp-admin/import/mt.php:199 #: wp-admin/import/wordpress.php:206 msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary." msgstr "Se viene creato un nuovo utente in WordPress, verrà generata una password casuale. Se necessario cambiare i dettagli utente manualmente." #: wp-admin/import/mt.php:210 msgid "Current author:" msgstr "Autore corrente:" #: wp-admin/import/mt.php:210 #: wp-admin/import/wordpress.php:245 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Creazione utente %1$s o collegamento a un utente esistente" #: wp-admin/import/mt.php:215 #: wp-admin/import/wordpress.php:236 #: wp-admin/includes/dashboard.php:135 #: wp-includes/post-template.php:1142 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: wp-admin/import/mt.php:225 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "mt-export.txt non esiste" #: wp-admin/import/mt.php:231 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Si è verificato un errore" #: wp-admin/import/mt.php:272 #, php-format msgid "
Adding tags %s..." msgstr "
Aggiunta tag %s..." #: wp-admin/import/mt.php:291 #: wp-admin/import/wordpress.php:532 #, php-format msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s commento)" msgstr[1] "(%s commenti)" #: wp-admin/import/mt.php:308 #, php-format msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "(%s ping)" msgstr[1] "(%s ping)" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type e TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog." msgstr "Importa articoli e commenti da un blog Movable Type o TypePad." #: wp-admin/import/opml.php:14 msgid "Import Blogroll" msgstr "Importa da blogroll" #: wp-admin/import/opml.php:35 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Importa il tuo blogroll da un altro sistema" #: wp-admin/import/opml.php:39 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Se un programma o un sito web permette di esportare i propri link o le proprie sottoscrizioni in formato OPML è possibile importarli da qui." #: wp-admin/import/opml.php:44 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Indica un URL OPML:" #: wp-admin/import/opml.php:49 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "Oppure selezionalo dal tuo disco locale." #: wp-admin/import/opml.php:55 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Selezionare una categoria nella quale inserire questi link." #: wp-admin/import/opml.php:56 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #: wp-admin/import/opml.php:67 msgid "Import OPML File" msgstr "Importa file OPML" #: wp-admin/import/opml.php:125 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "Inserito %s" #: wp-admin/import/opml.php:129 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Inserito link %1$d nella categoria %2$s. Tutto a posto! Gestisci questi link." #: wp-admin/import/opml.php:135 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Occorre inserire l’URL del file OPML. Tornare indietro con il browser e riprovare." #: wp-admin/import/opml.php:154 #: wp-admin/includes/upgrade.php:107 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/import/opml.php:154 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Importa link in formato OPML" #: wp-admin/import/rss.php:26 msgid "Import RSS" msgstr "Importa tramite feed RSS:" #: wp-admin/import/rss.php:41 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Salve! Questo importatore consente di estrarre gli articoli da qualsiasi file RSS 2.0 e importarli nel proprio blog. Si tratta di una funzione molto utile se si vuole importare degli articoli da un sistema che non è gestito da uno specifico strumento di importazione. Selezionare un file RSS da caricare e fare clic su Importa." #: wp-admin/import/rss.php:121 msgid "Importing post..." msgstr "Sto importando l’articolo..." #: wp-admin/import/rss.php:126 msgid "Post already imported" msgstr "Articolo già importato" #: wp-admin/import/rss.php:138 msgid "Done !" msgstr "Terminato!" #: wp-admin/import/rss.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:690 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:197 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Importa articoli da un feed RSS." #: wp-admin/import/stp.php:20 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Importa Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:30 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "Salve! Questo importatore, traduce i tag di Simple Tagging 1.6.2 in tag WordPress." #: wp-admin/import/stp.php:31 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Questo programma non è stato provato con altre versioni di Simple Tagging. Potrebbero verificarsi dei problemi." #: wp-admin/import/stp.php:32 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Per poter trasferire anche i grossi database degli autori maniaci dei tag, abbiamo realizzato un programma in 4 passi per aiutare a trasferire queste brutte abitudini di Simple Tagging. Si dovrà semplicemente continuare a fare click ed al termine faremo sapere quando si avrà finito!" #: wp-admin/import/stp.php:36 #: wp-admin/import/utw.php:36 msgid "Step 1" msgstr "Passo 1" #: wp-admin/import/stp.php:73 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Lettura tag STP Post…" #: wp-admin/import/stp.php:80 #: wp-admin/import/utw.php:138 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Non sono stati trovati articoli con tag!" #: wp-admin/import/stp.php:91 #: wp-admin/import/utw.php:153 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "Fatto! È stata letta %s relazione fra tag ed articolo." msgstr[1] "Fatto! Sono state lette %s relazioni fra tag ed articolo." #: wp-admin/import/stp.php:96 #: wp-admin/import/utw.php:123 msgid "Step 2" msgstr "Passo 2" #: wp-admin/import/stp.php:104 #: wp-admin/import/utw.php:169 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Aggiunta di tag agli articoli" #: wp-admin/import/stp.php:109 #, php-format msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Fatto! Aggiunto %s tag!" msgstr[1] "Fatto! Aggiunti %s tag!" #: wp-admin/import/stp.php:112 #: wp-admin/import/utw.php:159 msgid "Step 3" msgstr "Passo 3" #: wp-admin/import/stp.php:155 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "OK, abbiamo mentito sul fatto che questo fosse un programma in 4 passi! Tutto finito!" #: wp-admin/import/stp.php:156 #: wp-admin/import/utw.php:268 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Non è stato facile?" #: wp-admin/import/stp.php:169 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Importa i tag di Simple Tagging in tag WordPress." #: wp-admin/import/textpattern.php:56 msgid "Import Textpattern" msgstr "Importa da Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:67 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Salve! Questo importatore trasferirà categorie, utenti, articoli, commenti e link da un qualsiasi blog Textpattern 4.0.2+ in questo blog." #: wp-admin/import/textpattern.php:68 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Questo programma non è stato provato con le versioni precedenti di Textpattern. Potrebbero verificarsi dei problemi." #: wp-admin/import/textpattern.php:69 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Le impostazioni di configurazione di Textpattern sono le seguenti:" #: wp-admin/import/textpattern.php:489 #, php-format msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "Fatto! %1$s link importato." msgstr[1] "Fatto! %1$s link importati." #: wp-admin/import/textpattern.php:583 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Benvenuti in WordPress. Ci auguriamo che questa piattaforma riesca a sorprendervi e a soddisfarvi! Come utente proveniente da Textpattern ci sentiamo di chiarire alcune cose che aiuteranno ad effettuare il passaggio nel modo più semplice possibile." #: wp-admin/import/textpattern.php:585 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "WordPress è già stato instllato e sono stati assegnati un nome utente e una password per le funzioni di amministrazione. Dimenticatele! Se non si aveva questo login in Textpattern, perchè di dovrebbe averlo qui? Abbiamo tuttavia provveduto ad importare tutti gli utenti del sistema. Sfortunatamente vi è un problema secondario. Textpattern e WordPress usano un sistema di cifratura forte delle password, quindi è impossibile decifrarle e abbiamo dovuto assegnare una password temporanea a tutti gli utenti. Ciascun utente conserva il vecchio nome utente, ma la password viene azzerata ed impostata a password123.. Quindi effettuare il login e cambiarla." #: wp-admin/import/textpattern.php:589 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Dal momento che si proviene da Textpattern, probabilmente si è utilizzato il formato Textile per gli articoli e i commenti. In questo caso, raccomandiamo di scaricare ed installare Textile per WordPress. Credetemi... se ne avrà davvero bisogno." #: wp-admin/import/textpattern.php:603 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Utente del database di Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:604 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Password del database di Textpattern:" #: wp-admin/import/textpattern.php:605 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Nome del database di Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:606 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Nome host del database di Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:607 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Prefisso tabelle di Textpattern (se usato):" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Importa categorie, utenti, articoli e segnalibri da un blog Textpattern." #: wp-admin/import/utw.php:21 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Importa Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/utw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "Salve! Questo importatore, importa i tag di Ultimate Tag Warrior 3 in tag WordPress." #: wp-admin/import/utw.php:32 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Questo programma non è stato testato con altre versioni di Ultimate Tag Warrior. Potrebbero verificarsi dei problemi." #: wp-admin/import/utw.php:33 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Per poter trasferire anche i grossi database degli autori maniaci dei tag, abbiamo realizzato un programma in 5 passi per aiutarvi a trasferire queste brutte abitudini di UTW. Si dovrà semplicemente continuare a fare click ed al termine vi faremo sapere quando avrete finito!" #: wp-admin/import/utw.php:80 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Lettura tag UTW" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "The following tags were found:" msgstr "Sono stati trovati i seguenti tag:" #: wp-admin/import/utw.php:116 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Se non si desidera importare nessuno di questi tag, di dovrà rimuoverli dalla pagina di gestione dei tag di UTW e successivamente eseguire nuovamente questo importatore." #: wp-admin/import/utw.php:131 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Lettura tag articoli UTW" #: wp-admin/import/utw.php:174 #, php-format msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Fatto! Aggiunto %s tag!" msgstr[1] "Fatto! Aggiunti %s tag!" #: wp-admin/import/utw.php:178 msgid "Step 4" msgstr "Passo 4" #: wp-admin/import/utw.php:266 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "OK, abbiamo mentito sul fatto che questo fosse un programma in 5 passi! Tutto finito!" #: wp-admin/import/utw.php:288 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Importa i tag di Ultimate Tag Warrior in tag WordPress." #: wp-admin/import/wordpress.php:38 msgid "Import WordPress" msgstr "Importa WordPress" #: wp-admin/import/wordpress.php:53 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog." msgstr "Salve! Carica il tuo file WordPress eXtended RSS (WXR) e verranno importati all'interno di questo blog articoli, pagine, commenti i campi personalizzati, categorie e tag." #: wp-admin/import/wordpress.php:54 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Selezionare un file WXR WordPress da caricare, quindi fare clic su Carica file e importa." #: wp-admin/import/wordpress.php:203 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Per facilitare la modifica e il salvataggio degli articoli e delle bozze, si potrebbe voler cambiare il nome dell’autore degli articoli. Ad esempio, si potrebbe voler importare gli articoli come articoli di proprietà dell’autore." #: wp-admin/import/wordpress.php:217 msgid "Import author:" msgstr "Importa autore:" #: wp-admin/import/wordpress.php:226 msgid "Import Attachments" msgstr "Importa allegati" #: wp-admin/import/wordpress.php:229 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Scarica ed importa gli allegati" #: wp-admin/import/wordpress.php:248 msgid "Map to existing" msgstr "Mappa sull’esistente" #: wp-admin/import/wordpress.php:272 msgid "Invalid file" msgstr "File non valido" #: wp-admin/import/wordpress.php:273 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Perfavore carica un file di esportazione WXR (WordPress eXtended RSS) valido." #: wp-admin/import/wordpress.php:357 msgid "All done." msgstr "Operazione completata." #: wp-admin/import/wordpress.php:357 msgid "Have fun!" msgstr "Buon divertimento!" #: wp-admin/import/wordpress.php:561 #, php-format msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Importazione dell’allegato %s... " #: wp-admin/import/wordpress.php:569 #, php-format msgid "Remote file error: %s" msgstr "Errore nel file remoto: %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:580 #: wp-includes/functions.php:2158 msgid "Invalid file type" msgstr "Tipo di file non valido" #: wp-admin/import/wordpress.php:601 #, php-format msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Salto dell’allegato %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:624 msgid "Remote server did not respond" msgstr "Il server remoto non risponde" #: wp-admin/import/wordpress.php:630 #, php-format msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s" msgstr "Il file remoto ha restituito una risposta di errore %1$d %2$s" #: wp-admin/import/wordpress.php:634 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Il file remoto ha una dimensione non corretta" #: wp-admin/import/wordpress.php:640 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Il file remoto è troppo grande, il limite è %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:756 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Si è verificato un errore." #: wp-admin/import/wordpress.php:805 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Importa articoli, pagine, commenti, campi personalizzati, categorie e tag da un file di esportazione di WordPress." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31 msgid "Categories to Tags" msgstr "Da categorie a tag" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Tags to Categories" msgstr "Da tag a categorie" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68 #, php-format msgid "Convert Category to Tag." msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags." msgstr[0] "Conversione categoria in tag." msgstr[1] "Conversione categorie (%d) in tag." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70 msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Salve! Questo convertitore permette di convertire selettivamente le categorie esistenti in tag. Per iniziare, spuntare le caselle delle categorie che si desidera convertire e quindi fare clic sul pulsante Converti." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Occorre ricordarsi che se si converte una categoria con delle categorie figlie, questa categorie figlie perderanno le impostazioni relative alla categoria madre e diverranno categorie di primo livello orfane." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Nessuna categoria da convertire!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168 msgid "Uncheck All" msgstr "Togli spunta a tutti" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182 msgid "Check All" msgstr "Seleziona tutto" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129 msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category." msgstr "* Questa categoria è anche un tag. Convertendola verrà aggiunto questo tag a tutti gli articoli che attualmente appartengono alla categoria." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Converti categorie in tag" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144 #, php-format msgid "Convert Tag to Category." msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories." msgstr[0] "Conversione tag in categoria." msgstr[1] "Conversione tag (%d) in categorie." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146 msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Da qui è possibile convertire selettivamente i tag esistenti in categorie. Per iniziare, selezionare i tag che si desidera convertire e quindi fare clic sul pulsante Converti." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147 msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts." msgstr "Le nuove categorie create saranno sempre associate ai medesimi articoli." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151 msgid "You have no tags to convert!" msgstr "Nessun tag da convertire!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193 msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category." msgstr "* Questo tag è anche una categoria. Una volta convertito, tutti gli articoli associati a questo tag saranno associati anche alla categoria." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195 msgid "Convert Tags to Categories" msgstr "Conversione tag in categorie" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Uh, oh. Qualche cosa non funziona. Si prega di riprovare." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252 #, php-format msgid "Category %s doesn’t exist!" msgstr "La categoria %s non esiste!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255 #, php-format msgid "Converting category %s ... " msgstr "Conversione categoria %s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406 msgid "Converted successfully." msgstr "Conversione terminata con successo." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297 msgid "Tag added to all posts in this category." msgstr "Tag aggiunto a tutti gli articoli di questa categoria." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339 #, php-format msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page." msgstr "* Questa categoria è anche un tag. Il convertitore ha aggiunto questo tag a tutti gli articoli presenti attualmente nella categoria. Se si desidera rimuoverla, confermare che tutti i tag sono stati aggiunti con successo, quindi cancellarla dalla pagina Gestione categorie." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428 #, php-format msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "Per ora abbiamo terminato, ma volendo è possibile fare altre conversioni." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365 #, php-format msgid "Converting tag %s ... " msgstr "Conversione tag %s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389 msgid "All posts were added to the category with the same name." msgstr "Tutti gli articoli sono stati aggiunti alla categoria con il medesimo nome." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409 #, php-format msgid "Tag #%s doesn’t exist!" msgstr "Il tag #%s non esiste!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427 #, php-format msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page." msgstr "* Questo tag è anche una categoria. Il convertitore ha aggiunto tutti gli articoli che lo contengono alla categoria. Se si desidera rimuoverlo, confermare che tutti gli articoli sono stati aggiunti con successo, quindi cancellarlo dalla pagina Gestione tag." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Convertitore di categorie e tag" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Converte selettivamente le categorie esistenti in tag o i tag in categorie." #: wp-admin/includes/bookmark.php:195 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Impossibile aggiornare il link nel database" #: wp-admin/includes/bookmark.php:203 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Impossibile inserire il link nel database" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200 #, php-format msgid "Changing to %s" msgstr "Modificando in %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209 #, php-format msgid "Found %s" msgstr "Trovati %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "L’estensione PHP ft non è disponibile" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41 msgid "FTP hostname is required" msgstr "È richiesto un nome host per FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50 msgid "FTP username is required" msgstr "È richiesto un nome utente per FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "È richiesta una password per FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:72 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #, php-format msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Fallita la connessione al server FTP %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:127 #, php-format msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Username/Password non corrette per %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:67 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "L’estensione PHP ssh2 non è disponibile" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:71 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "L’estensione PHP ssh2 è disponibile, tuttavia, occorre la funzione PHP5 stream_get_contents()" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:82 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "È richiesto il nome host SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98 msgid "SSH2 username is required" msgstr "È richiesto il nome utente SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106 msgid "SSH2 password is required" msgstr "È richiesta la password SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:121 #, php-format msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "Fallita la connessione al server SSH2 %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:132 #, php-format msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "La chiave pubblica e privata non è corretta per %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:148 #, php-format msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Dati forniti non validi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 #: wp-admin/includes/file.php:481 #: wp-admin/includes/plugin.php:437 #: wp-admin/includes/theme.php:77 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Impossibile accedere al filesystem" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 #: wp-admin/includes/plugin.php:440 #: wp-admin/includes/theme.php:80 msgid "Filesystem error" msgstr "Errore di filesystem" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "Impossibile trovare la directory principale di WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Impossibile trovare la directory dei Contenuti di WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 #: wp-admin/includes/plugin.php:445 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Impossibile trovare la directory dei Plugin di WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Impossibile trovare la directory dei temi di WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 #, php-format msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Impossibile trovare la directory necessaria (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "Download failed." msgstr "Scaricamento fallito." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 msgid "Installing the latest version." msgstr "Installazione dell’ultima versione." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 msgid "Destination folder already exists." msgstr "La directory di destinazione è già esistente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56 msgid "Could not create directory." msgstr "Impossibile creare la directory." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57 msgid "Incompatible Archive" msgstr "Archivi non compatibile" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59 msgid "Enabling Maintenance mode." msgstr "Abilitazione modalità di manutenzione." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60 msgid "Disabling Maintenance mode." msgstr "Disabilitazione modalità di manutenzione." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:349 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Questo plugin è alla sua ultima versione." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663 msgid "Upgrade package not available." msgstr "Pacchetto di aggiornamento non disponibile." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664 #, php-format msgid "Downloading update from %s." msgstr "Scaricamento aggiornamento da %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:508 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:665 msgid "Unpacking the update." msgstr "Scompattamento dell’aggiornamento." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:353 msgid "Deactivating the plugin." msgstr "Disattivazione del plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:354 msgid "Removing the old version of the plugin." msgstr "Sto rimuovendo la vecchia versione del plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:355 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:356 msgid "Plugin upgrade Failed." msgstr "Aggiornamento plugin fallito." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:357 msgid "Plugin upgraded successfully." msgstr "Plugin aggiornato con successo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:516 msgid "Install package not available." msgstr "Pacchetto di installazione non disponibile." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:517 #, php-format msgid "Downloading install package from %s." msgstr "Scaricamento del pacchetto di installazione da %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:518 msgid "Unpacking the package." msgstr "Scompattamento del pacchetto." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:364 msgid "Installing the plugin." msgstr "Installazione del plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:365 msgid "Plugin Install Failed." msgstr "Installazione del plugin fallita." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:366 msgid "Plugin Installed successfully." msgstr "Plugin installato con successo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:505 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Il tema è già alla sua ultima versione." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:509 msgid "Removing the old version of the theme." msgstr "Sto rimuovendo la vecchia versione del tema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:510 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio tema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:511 msgid "Theme upgrade Failed." msgstr "Aggiornamento tema fallito." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:512 msgid "Theme upgraded successfully." msgstr "Tema aggiornato con successo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:519 msgid "Installing the theme." msgstr "Installazione del tema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:520 msgid "Theme Install Failed." msgstr "Installazione tema plugin fallita." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:521 msgid "Theme Installed successfully." msgstr "Tema installato con successo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress è già all'ultima versione." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:666 msgid "Could not copy files." msgstr "Impossibile copiare i file." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:812 #: wp-admin/update.php:25 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Aggiornamento plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:825 msgid "Attempting reactivation of the plugin" msgstr "Tentativo di riattivazione del plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880 #: wp-admin/plugins.php:397 msgid "Activate this plugin" msgstr "Attiva questo plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880 msgid "Activate Plugin" msgstr "Attiva plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830 msgid "Goto plugins page" msgstr "Vai alla pagina dei plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:886 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Ritorna alla pagina dei plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:894 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1015 msgid "Actions:" msgstr "Azioni:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:872 #, php-format msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Il plugin %s %s. è stato installato con successo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:884 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Tornare all'installatore di plugin" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:928 #, php-format msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Il tema %1$s %2$s è stato installato con successo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004 #: wp-admin/includes/template.php:1456 #: wp-admin/includes/template.php:1671 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/includes/theme-install.php:313 #: wp-admin/themes.php:214 #, php-format msgid "Preview “%s”" msgstr "Anteprima “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005 #: wp-admin/themes.php:211 #, php-format msgid "Activate “%s”" msgstr "Attivato “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005 #: wp-admin/plugins.php:397 #: wp-admin/plugins.php:462 #: wp-admin/themes.php:213 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:952 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Tornare all'installatore di temi" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954 msgid "Themes page" msgstr "Pagina dei temi" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1011 msgid "Return to Themes page" msgstr "Ritorna alla pagina dei temi" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:982 #: wp-admin/update.php:121 msgid "Upgrade Theme" msgstr "Aggiornamento tema" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040 msgid "Please select a file" msgstr "Selezionare un file" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1054 #: wp-admin/includes/file.php:300 #: wp-admin/includes/file.php:410 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Il file caricato non può essere spostato in %s." #: wp-admin/includes/comment.php:39 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare i commenti di questo articolo, quindi non è possibile modificare questo commento." #: wp-admin/includes/dashboard.php:28 msgid "Right Now" msgstr "Stato attuale" #: wp-admin/includes/dashboard.php:31 #: wp-includes/default-widgets.php:605 #: wp-includes/default-widgets.php:628 msgid "Recent Comments" msgstr "Commenti recenti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:45 msgid "Incoming Links" msgstr "Link in entrata" #: wp-admin/includes/dashboard.php:49 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:53 msgid "QuickPress" msgstr "QuickPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:57 msgid "Recent Drafts" msgstr "Bozze recenti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:63 msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://wordpress.org/development/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:64 msgid "http://wordpress.org/development/feed/" msgstr "http://wordpress.org/development/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "Blog sullo sviluppo di WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:78 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "Other WordPress News" msgstr "Altre notizie su WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:93 #: wp-admin/includes/dashboard.php:459 #: wp-admin/includes/dashboard.php:508 msgid "View all" msgstr "Mostra tutti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:123 msgid "Configure" msgstr "Configura" #: wp-admin/includes/dashboard.php:208 msgid "At a Glance" msgstr "In un colpo d'occhio" #: wp-admin/includes/dashboard.php:214 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "Articolo" msgstr[1] "Articoli" #: wp-admin/includes/dashboard.php:240 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Commento" msgstr[1] "Commenti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:252 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "Pagina" msgstr[1] "Pagine" #: wp-admin/includes/dashboard.php:262 msgid "Approved|Right Now" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Approvato" msgstr[1] "Approvati" #: wp-admin/includes/dashboard.php:274 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Categoria" msgstr[1] "Categorie" #: wp-admin/includes/dashboard.php:284 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "In sospeso" msgstr[1] "In sospeso" #: wp-admin/includes/dashboard.php:296 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tag" #: wp-admin/includes/dashboard.php:306 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:882 msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "Spam" msgstr[1] "Spam" #: wp-admin/includes/dashboard.php:334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:341 msgid "Change Theme" msgstr "Cambia tema" #: wp-admin/includes/dashboard.php:335 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Tema %1$s con %2$s widget" msgstr[1] "Tema %1$s con %2$s widget" #: wp-admin/includes/dashboard.php:337 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Tema %1$s con %2$s widget" msgstr[1] "Tema %1$s con %2$s widget" #: wp-admin/includes/dashboard.php:363 #, php-format msgid "Post Published. View post | Edit post" msgstr "Articolo pubblicato. Visualizza articolo | Modifica articolo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:365 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "Artticolo inviato. Anterpima articolo | Modifica articolo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:367 #, php-format msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post" msgstr "Bozza salvata. Anterpima articolo | Modifica articolo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:380 #, php-format msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "È possibile anche provare %s, per fare blogging facilmente dappertutto sul Web." #: wp-admin/includes/dashboard.php:380 #: wp-admin/press-this.php:322 #: wp-admin/press-this.php:445 #: wp-admin/tools.php:82 #: wp-admin/tools.php:87 msgid "Press This" msgstr "Pubblicalo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:399 #: wp-includes/post.php:3426 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: wp-admin/includes/dashboard.php:416 msgid "Reset" msgstr "Azzera" #: wp-admin/includes/dashboard.php:462 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "Non vi sono bozze al momento." #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 #: wp-admin/includes/template.php:2141 #: wp-admin/includes/template.php:2148 msgid "Approve this comment" msgstr "Approva questo commento" #: wp-admin/includes/dashboard.php:540 #: wp-admin/includes/template.php:2142 #: wp-admin/includes/template.php:2145 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Non approvare questo commento" #: wp-admin/includes/dashboard.php:541 #: wp-admin/includes/template.php:2155 #: wp-includes/link-template.php:780 msgid "Edit comment" msgstr "Modifica commento" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 #: wp-admin/includes/template.php:2158 msgid "Reply to this comment" msgstr "Replica a questo commento" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 #: wp-admin/includes/template.php:2158 #: wp-includes/comment-template.php:979 msgid "Reply" msgstr "Replica" #: wp-admin/includes/dashboard.php:544 #: wp-admin/includes/template.php:2153 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Marca questo commento come spam" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/dashboard.php:544 #: wp-admin/includes/template.php:2153 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/dashboard.php:570 #, php-format msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "Da %1$s su %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:570 msgid "[Pending]" msgstr "[In sospeso]" #: wp-admin/includes/dashboard.php:576 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:648 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-admin/includes/dashboard.php:579 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:647 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post #: wp-admin/includes/dashboard.php:588 #, php-format msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s per %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:608 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "Loading…" msgstr "Caricamento…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:608 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Questo widget richiede il JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:624 #: wp-admin/includes/dashboard.php:737 #: wp-includes/default-widgets.php:772 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "Errore RSS: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:631 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Questo widget della bacheca interroga Google Blog Search così che quando un altro blog fa un link a questo blog apparirà qui. Per ora non vi sono link in ingresso… ancora. È tutto ok — non vi è alcuna fretta." #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 #: wp-admin/includes/dashboard.php:655 #: wp-admin/page.php:102 #: wp-admin/post.php:137 msgid "Somebody" msgstr "Qualcuno" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:667 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s parla di noi scrivendo, \"%3$s\"" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:670 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s parla di noi scrivendo, \"%3$s\"" #. translators: incoming links feed, %4$s is the date #: wp-admin/includes/dashboard.php:675 #, php-format msgid "on %4$s" msgstr "il %4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Most Popular" msgstr "Più popolare" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Newest Plugins" msgstr "Nuovi plugin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 #: wp-admin/plugin-install.php:31 #: wp-admin/theme-install.php:36 msgid "Recently Updated" msgstr "Aggiornato recentemente" #: wp-admin/includes/dashboard.php:826 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:356 #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 msgid "Install" msgstr "Installa" #: wp-admin/includes/dashboard.php:924 #: wp-includes/default-widgets.php:722 msgid "Unknown Feed" msgstr "Feed sconosciuto" #: wp-admin/includes/file.php:11 msgid "Main Index Template" msgstr "Pagina principale" #: wp-admin/includes/file.php:12 #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Stylesheet" msgstr "Foglio stile" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Foglio stile RTL" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "Popup Comments" msgstr "Commenti pop-up" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Header" msgstr "Testata" #: wp-admin/includes/file.php:18 #: wp-admin/sidebar.php:27 #: wp-admin/sidebar.php:87 #: wp-admin/widgets.php:254 #: wp-includes/widgets.php:485 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" #: wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:219 #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "Category Template" msgstr "Template categorie" #: wp-admin/includes/file.php:22 #: wp-admin/plugin-install.php:26 #: wp-admin/theme-install.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Risultati della ricerca" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Search Form" msgstr "Modulo di ricerca" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Single Post" msgstr "Articolo singolo" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "404 Template" msgstr "Template 404" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Links Template" msgstr "Template link" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Theme Functions" msgstr "Funzioni tema" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Attachment Template" msgstr "Template allegati" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Template allegato immagine" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Template allegato video" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Template allegato audio" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Template allegato applicazioni" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (supporto standard agli hack)" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (per le regole di riscrittura)" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Comments Template" msgstr "Template commenti" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Template commenti pop-up" #: wp-admin/includes/file.php:198 msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Non è possibile modificare file contenenti “..” nel nome. Se si sta cercando di modificare un file contenuto nella directory principale di WordPress, si può scrivere qui il nome del file." #: wp-admin/includes/file.php:201 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Non è possibile richiamare i file attraverso il loro percorso reale." #: wp-admin/includes/file.php:204 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Questo file non può essere modificato." #: wp-admin/includes/file.php:236 #: wp-admin/includes/file.php:344 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Il file caricato eccede la direttiva upload_max_filesize in php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:237 #: wp-admin/includes/file.php:345 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Il file caricato eccede la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo HTML." #: wp-admin/includes/file.php:238 #: wp-admin/includes/file.php:346 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Il file %s è stato caricato solo parzialmente." #: wp-admin/includes/file.php:239 #: wp-admin/includes/file.php:347 msgid "No file was uploaded." msgstr "Il file %s è stato caricato con successo!" #: wp-admin/includes/file.php:241 #: wp-admin/includes/file.php:349 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Manca una directory temporanea." #: wp-admin/includes/file.php:242 #: wp-admin/includes/file.php:350 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Impossibile scrivere il file su disco" #: wp-admin/includes/file.php:243 #: wp-admin/includes/file.php:351 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Caricamento file interrotto da una estensione." #: wp-admin/includes/file.php:259 #: wp-admin/includes/file.php:367 msgid "Invalid form submission." msgstr "Invio modulo non valido." #: wp-admin/includes/file.php:267 #: wp-admin/includes/file.php:375 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Il file è vuoto. Caricare qualche cosa di più sostanziale. Questo errore potrebbe dipendere dal fatto che gli upload sono stati disabilitati nel file php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:271 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Fallito il test di caricamento del file specificato." #: wp-admin/includes/file.php:280 #: wp-admin/includes/file.php:388 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Il tipo di file non rientra nei limiti imposti dai criteri di sicurezza. Provane un altro." #: wp-admin/includes/file.php:379 msgid "Specified file does not exist." msgstr "Il file specificato non esiste." #: wp-admin/includes/file.php:438 msgid "Invalid URL Provided" msgstr "URL indicata non valida" #: wp-admin/includes/file.php:442 #: wp-admin/includes/file.php:446 msgid "Could not create Temporary file" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo" #: wp-admin/includes/file.php:494 msgid "Incompatible archive" msgstr "Archivi incompatibile" #: wp-admin/includes/file.php:497 msgid "Empty archive" msgstr "Archivio vuoto" #: wp-admin/includes/file.php:506 #: wp-admin/includes/file.php:524 #: wp-admin/includes/file.php:569 msgid "Could not create directory" msgstr "Impossibile creare la directory" #: wp-admin/includes/file.php:533 #: wp-admin/includes/file.php:563 msgid "Could not copy file" msgstr "Impossibile copiare il file" #: wp-admin/includes/file.php:723 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "Errore: Si è verificato un errore connettendosi al server, verificare che le impostazioni siano corrette." #: wp-admin/includes/file.php:745 msgid "Connection Information" msgstr "Informazioni connessione" #: wp-admin/includes/file.php:746 msgid "To perform the requested action, connection information is required." msgstr "Per eseguire l’azione richiesta, sono necessarie informazioni per la connessione." #: wp-admin/includes/file.php:750 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" #: wp-admin/includes/file.php:755 #: wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/install.php:129 #: wp-admin/user-edit.php:187 #: wp-admin/user-new.php:96 #: wp-login.php:410 #: wp-login.php:504 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: wp-admin/includes/file.php:760 #: wp-admin/includes/template.php:1079 #: wp-admin/install.php:133 #: wp-admin/options-writing.php:97 #: wp-admin/user-new.php:119 #: wp-login.php:508 msgid "Password" msgstr "Password" #: wp-admin/includes/file.php:766 msgid "Authentication Keys" msgstr "Chiavi di autenticazione" #: wp-admin/includes/file.php:768 msgid "Public Key:" msgstr "Chiave pubblica:" #: wp-admin/includes/file.php:769 msgid "Private Key:" msgstr "Chiave privata" #: wp-admin/includes/file.php:772 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Inserire la posizione sul server dove sono posizionate le chiavi. Se fosse necessaria una passphrase , inserire tale password nel campo sottostante." #: wp-admin/includes/file.php:777 #: wp-admin/includes/file.php:779 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo di connessione" #: wp-admin/includes/file.php:780 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:782 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:785 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: wp-admin/includes/file.php:799 msgid "Proceed" msgstr "Procedi" #: wp-admin/includes/image.php:140 #, php-format msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Il file “%s” non esiste?" #: wp-admin/includes/image.php:143 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La GD image library non è installata." #: wp-admin/includes/image.php:150 #, php-format msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Il file “%s” non è una immagine." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Dal computer" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "URL di provenienza" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:102 msgid "Media Library" msgstr "Libreria media" #: wp-admin/includes/media.php:51 #, php-format msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galleria (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:307 msgid "Uploads" msgstr "Carica" #: wp-admin/includes/media.php:307 #: wp-admin/includes/template.php:3336 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:352 #, php-format msgid "Upload/Insert %s" msgstr "Carica/Inserisci %s" #: wp-admin/includes/media.php:354 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "Add Media" msgstr "Aggiungi media" #: wp-admin/includes/media.php:356 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Add an Image" msgstr "Aggiungi immagine" #: wp-admin/includes/media.php:358 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Add Video" msgstr "Aggiungi video" #: wp-admin/includes/media.php:360 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Add Audio" msgstr "Aggiungi audio" #: wp-admin/includes/media.php:495 #: wp-admin/includes/media.php:587 #: wp-admin/includes/media.php:641 #: wp-admin/includes/media.php:695 msgid "Saved." msgstr "Salvato." #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1908 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1910 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Center" msgstr "Centro" #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1912 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Right" msgstr "Destra" #: wp-admin/includes/media.php:786 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: wp-admin/includes/media.php:786 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "Medium" msgstr "Media" #: wp-admin/includes/media.php:786 msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-admin/includes/media.php:786 msgid "Full size" msgstr "Originale" #: wp-admin/includes/media.php:806 #, php-format msgid "(%d × %d)" msgstr "(%d × %d)" #: wp-admin/includes/media.php:814 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: wp-admin/includes/media.php:842 #: wp-admin/includes/media.php:1001 msgid "File URL" msgstr "URL file" #: wp-admin/includes/media.php:843 msgid "Post URL" msgstr "URL articolo" #: wp-admin/includes/media.php:863 #: wp-admin/includes/media.php:982 msgid "Caption" msgstr "Didascalia" #: wp-admin/includes/media.php:864 #: wp-admin/includes/media.php:1869 msgid "Also used as alternate text for the image" msgstr "Utilizzato anche come testo alternativo all’immagine" #: wp-admin/includes/media.php:869 #: wp-admin/includes/media.php:1903 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #: wp-admin/includes/media.php:913 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Titolo vuoto riempito con il nome del file" #: wp-admin/includes/media.php:991 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 msgid "Link URL" msgstr "URL link" #: wp-admin/includes/media.php:994 #: wp-admin/includes/media.php:1924 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Inserire una URL di collegamento o selezionare una di quelle predefinite." #: wp-admin/includes/media.php:1005 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Collocazione dei file caricati." #: wp-admin/includes/media.php:1094 #: wp-admin/includes/media.php:1586 msgid "Show" msgstr "Visualizza" #: wp-admin/includes/media.php:1095 #: wp-admin/includes/media.php:1587 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: wp-admin/includes/media.php:1171 #: wp-admin/includes/media.php:1930 #: wp-admin/includes/media.php:1966 #: wp-admin/includes/media.php:2001 #: wp-admin/includes/media.php:2036 msgid "Insert into Post" msgstr "Inserisci nell’articolo" #: wp-admin/includes/media.php:1176 #, php-format msgid "You are about to delete %s." msgstr "Si sta per cancellare %s." #: wp-admin/includes/media.php:1313 msgid "Select Files" msgstr "Selezionare file" #: wp-admin/includes/media.php:1359 msgid "Choose files to upload" msgstr "Selezionare un file da caricare" #: wp-admin/includes/media.php:1361 msgid "Cancel Upload" msgstr "Annulla caricamento" #: wp-admin/includes/media.php:1364 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Dopo che un file è stato caricato, sarà possibile aggiungere titoli e descrizioni." #: wp-admin/includes/media.php:1376 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5." msgstr "Se si desidera utilizzare tutte le funzionalità del sistema di upload, quali il caricamento di file multipli in una sola volta, si prega di aggiornarsi a lighttpd 1.5." #: wp-admin/includes/media.php:1406 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Aggiungi media file da un file sul proprio computer:" #: wp-admin/includes/media.php:1435 #: wp-admin/includes/media.php:1609 #: wp-admin/includes/media.php:1848 #: wp-admin/media-upload.php:80 msgid "Save all changes" msgstr "Salva tutte le modifiche" #: wp-admin/includes/media.php:1466 msgid "Add media file from URL" msgstr "Aggiungi media file da URL" #: wp-admin/includes/media.php:1585 msgid "All Tabs:" msgstr "Tutti i tab" #: wp-admin/includes/media.php:1589 msgid "Sort Order:" msgstr "Ordinamento:" #: wp-admin/includes/media.php:1590 #: wp-admin/includes/media.php:1657 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: wp-admin/includes/media.php:1591 #: wp-admin/includes/media.php:1660 msgid "Descending" msgstr "Discendente" #: wp-admin/includes/media.php:1592 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:195 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" #: wp-admin/includes/media.php:1599 #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/menu.php:112 msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-admin/includes/media.php:1616 msgid "Gallery Settings" msgstr "Impostazioni galleria" #: wp-admin/includes/media.php:1621 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Link miniatura a:" #: wp-admin/includes/media.php:1626 msgid "Image File" msgstr "File immagine" #: wp-admin/includes/media.php:1629 msgid "Attachment Page" msgstr "Pagina allegato" #: wp-admin/includes/media.php:1636 msgid "Order images by:" msgstr "Ordina immagini per:" #: wp-admin/includes/media.php:1641 msgid "Menu order" msgstr "Ordinamento menu" #: wp-admin/includes/media.php:1643 msgid "Date/Time" msgstr "Data/Ora" #: wp-admin/includes/media.php:1644 msgid "Random" msgstr "Casuale" #: wp-admin/includes/media.php:1652 msgid "Order:" msgstr "Ordinamento:" #: wp-admin/includes/media.php:1667 msgid "Gallery columns:" msgstr "Colonne galleria:" #: wp-admin/includes/media.php:1672 msgid "2" msgstr "2" #: wp-admin/includes/media.php:1673 msgid "3" msgstr "3" #: wp-admin/includes/media.php:1674 msgid "4" msgstr "4" #: wp-admin/includes/media.php:1675 msgid "5" msgstr "5" #: wp-admin/includes/media.php:1676 msgid "6" msgstr "6" #: wp-admin/includes/media.php:1677 msgid "7" msgstr "7" #: wp-admin/includes/media.php:1678 msgid "8" msgstr "8" #: wp-admin/includes/media.php:1679 msgid "9" msgstr "9" #: wp-admin/includes/media.php:1686 msgid "Insert gallery" msgstr "Inserisci galleria" #: wp-admin/includes/media.php:1687 msgid "Update gallery settings" msgstr "Aggiorna impostazioni galleria." #: wp-admin/includes/media.php:1729 #: wp-admin/includes/media.php:1731 #: wp-admin/upload.php:212 #: wp-admin/upload.php:214 msgid "Search Media" msgstr "Cerca media" #: wp-admin/includes/media.php:1754 msgid "All Types" msgstr "Tutti i tipi" #: wp-admin/includes/media.php:1818 msgid "Filter »" msgstr "Filtro »" #: wp-admin/includes/media.php:1865 msgid "Alternate Text" msgstr "Testo alternativo" #: wp-admin/includes/media.php:1866 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Testo alternativo per l’immagine, es. “La Monna Lisa”" #: wp-admin/includes/media.php:1868 msgid "Image Caption" msgstr "Didascalia immagine" #: wp-admin/includes/media.php:1880 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Image URL" msgstr "URL immagine" #: wp-admin/includes/media.php:1888 msgid "Image Title" msgstr "Titolo immagine" #: wp-admin/includes/media.php:1918 msgid "Link Image To:" msgstr "Link all’immagine:" #: wp-admin/includes/media.php:1923 msgid "Link to image" msgstr "Link all’immagine" #: wp-admin/includes/media.php:1950 msgid "Audio File URL" msgstr "URL file audio" #: wp-admin/includes/media.php:1962 msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”" msgstr "Testo link, es. “Still Alive di Jonathan Coulton”" #: wp-admin/includes/media.php:1985 msgid "Video URL" msgstr "URL video" #: wp-admin/includes/media.php:1997 msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“" msgstr "Testo link, es. “Lucy su YouTube“" #: wp-admin/includes/media.php:2032 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Testo link, es. “Richiesta di riscatto (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2068 #, php-format msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Si sta utilizzando l’uploader Flash. Provare in alternativa l’uploader del Browser." #: wp-admin/includes/media.php:2079 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "Si sta utilizzando il l’uploader del Browser." #: wp-admin/includes/media.php:2083 #, php-format msgid "Try the Flash uploader instead." msgstr "Provare in alternativa l’uploader Flash ." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:43 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" msgstr "Si è verificato un errore HTTP inaspettato durante una richiesta API.

Riprovare" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Si è verificato un errore non identificato" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "I plugin estendono ed espandono le funzionalità di WordPress. Tramite questa pagina è possibile installare automaticamente i plugin dalla WordPress Plugin Directory o caricare un plugin in formato .zip." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:3167 #: wp-admin/includes/template.php:3169 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 #: wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:693 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:130 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Ricerca plugin per parole chiave, autore o tag." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Popular tags" msgstr "Tag più popolari" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:134 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "È possibile effettuare ricerche anche tramite i tag più popolari nella directory dei plugin:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "%d plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "%d plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "Termine" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:165 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:168 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:169 #: wp-admin/plugins.php:482 #: wp-admin/plugins.php:484 msgid "Search Plugins" msgstr "Cerca plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Installare un plugin in formato .zip" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Se si dispone di un plugin in formato .zip, è possibile installarlo caricandolo da qui." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 msgid "Plugin zip file" msgstr "File zip del plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:478 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "Installa ora" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "Versione" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-includes/post-template.php:1341 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "No plugins match your request." msgstr "Nessun plugin corrisponde alla ricerca." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:346 #: wp-admin/includes/plugin.php:130 #: wp-admin/plugins.php:432 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Di %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:530 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(basato su %s valutazione)" msgstr[1] "(basato su %s valutazioni)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5 stelle" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4 stelle" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:526 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3 stelle" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:369 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2 stelle" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:528 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1 stella" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:422 #: wp-admin/update.php:73 msgid "Plugin Install" msgstr "Installa plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:483 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "Installa aggiornamento ora" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "È stata installata la nuova versione (%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgid "Latest Version Installed" msgstr "È installata l'ultima versione" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgid "FYI" msgstr "FYI" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "Versione:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:506 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Richiede WordPress versione:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s o superiore" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "Compatibile sino a:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "Scaricato:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s volta" msgstr[1] "%s volte" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org Plugin Page »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Homepage del plugin »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 msgid "Average Rating" msgstr "Valutazione media" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Attenzione: questo plugin non è stato provato con la versione corrente di WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:539 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Attenzione: questo plugin non risulta contrassegnato come compatibile per la versione corrente di WordPress." #: wp-admin/includes/plugin.php:121 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Visita la homepage del plugin" #: wp-admin/includes/plugin.php:126 #: wp-admin/plugins.php:431 #: wp-includes/theme.php:226 msgid "Visit author homepage" msgstr "Visita la homepage dell’autore" #: wp-admin/includes/plugin.php:382 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Uno dei plugin non è valido" #: wp-admin/includes/plugin.php:468 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Impossibile rimuovere completamente il/i plugin %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:516 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Percorso del plugin non valido." #: wp-admin/includes/plugin.php:518 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Il file del plugin non esiste." #: wp-admin/includes/plugin.php:522 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Il file del plugin non ha una testata valida." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare le pagine con questo nome utente." #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Non si dispone del permesso per creare pagine con questo nome utente." #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare gli articoli con questo nome utente." #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Non si dispone del permesso per pubblicare articoli con questo nome utente." #: wp-admin/includes/post.php:233 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare le pagine." #: wp-admin/includes/post.php:236 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare gli articoli." #: wp-admin/includes/post.php:453 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Non si dispone del permesso per creare pagine su questo blog." #: wp-admin/includes/post.php:456 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Non si dispone del permesso per creare articoli o bozze su questo blog." #: wp-admin/includes/post.php:793 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: wp-admin/includes/post.php:793 msgid "Published posts" msgstr "Articoli pubblicati" #: wp-admin/includes/post.php:793 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Pubblicato (%s)" msgstr[1] "Pubblicati (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Programmato" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgid "Scheduled posts" msgstr "Articoli programmati" #: wp-admin/includes/post.php:794 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Programmata (%s)" msgstr[1] "Programmate (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "In attesa di revisione" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Pending posts" msgstr "Articoli in attesa" #: wp-admin/includes/post.php:795 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "In attesa di revisione (%s)" msgstr[1] "In attesa di revisione (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: wp-admin/includes/post.php:796 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Bozza (%s)" msgstr[1] "Bozze (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privato" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Private posts" msgstr "Articoli privati" #: wp-admin/includes/post.php:797 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privato (%s)" msgstr[1] "Privati (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Manage Images" msgstr "Gestione immagini" #: wp-admin/includes/post.php:867 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Immagine (%s)" msgstr[1] "Immagini (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Manage Audio" msgstr "Gestione audio" #: wp-admin/includes/post.php:868 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audio (%s)" msgstr[1] "Audio (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Manage Video" msgstr "Gestione video" #: wp-admin/includes/post.php:869 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Video (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:976 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:811 msgid "View Post" msgstr "Visualizza articolo" #: wp-admin/includes/post.php:976 msgid "View Page" msgstr "Visualizza pagina" #: wp-admin/includes/post.php:979 #: wp-admin/includes/post.php:1006 msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/includes/post.php:981 msgid "Change Permalinks" msgstr "Modifica permalink" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Fare click per modificare questa parte del permalink" #: wp-admin/includes/post.php:1109 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Anteprima non disponibile. Salvare prima come bozza." #: wp-admin/includes/schema.php:193 msgid "My Blog" msgstr "Il mio blog" #: wp-admin/includes/schema.php:194 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Solo un altro blog targato WordPress" #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:216 #: wp-admin/options-general.php:201 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:218 #: wp-admin/options-general.php:234 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:220 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y H:i" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:372 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:374 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editore" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:376 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autore" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:378 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Collaboratore" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:380 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Sottoscrittore" #: wp-admin/includes/template.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:665 #: wp-admin/includes/template.php:1449 #: wp-admin/includes/template.php:1664 #: wp-admin/includes/template.php:2156 msgid "Quick Edit" msgstr "Modifica veloce" #: wp-admin/includes/template.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:1025 #: wp-admin/includes/template.php:2156 msgid "Quick Edit" msgstr "Modifica veloce" #: wp-admin/includes/template.php:237 #: wp-admin/includes/template.php:870 #: wp-admin/includes/template.php:880 #: wp-admin/includes/template.php:890 #: wp-admin/includes/template.php:1046 msgid "Slug" msgstr "Abbreviazione" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/template.php:752 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "Articolo" #: wp-admin/includes/template.php:758 #: wp-admin/includes/template.php:808 #: wp-admin/includes/template.php:1050 msgid "Date" msgstr "Data" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:777 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "File" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:781 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Collegato a" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:785 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Data" #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "In Response To" msgstr "In risposta a" #: wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Relationship" msgstr "Relazioni" #: wp-admin/includes/template.php:857 msgid "Visible" msgstr "Visibile" #: wp-admin/includes/template.php:881 #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "Link" #: wp-admin/includes/template.php:901 #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "Role" msgstr "Ruolo" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "Modifica di massa delle pagine" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "Modifica di massa degli articoli" #: wp-admin/includes/template.php:1063 #: wp-admin/includes/template.php:1127 #: wp-admin/includes/template.php:1146 #: wp-admin/includes/template.php:1168 #: wp-admin/includes/template.php:1177 #: wp-admin/includes/template.php:1206 #: wp-admin/includes/template.php:1227 msgid "- No Change -" msgstr "- Nessuna modifica -" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface #: wp-admin/includes/template.php:1086 msgid "–OR–" msgstr "–O–" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private page" msgstr "Pagina privata" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private post" msgstr "Articolo privato" #: wp-admin/includes/template.php:1103 msgid "[more]" msgstr "[di più]" #: wp-admin/includes/template.php:1104 msgid "[less]" msgstr "[di meno]" #: wp-admin/includes/template.php:1169 #: wp-admin/includes/template.php:1178 msgid "Allow" msgstr "Consenti" #: wp-admin/includes/template.php:1170 #: wp-admin/includes/template.php:1179 msgid "Do not allow" msgstr "Non consentire" #: wp-admin/includes/template.php:1225 #: wp-admin/includes/template.php:1228 #: wp-admin/includes/template.php:3395 msgid "Sticky" msgstr "Evidenziato" #: wp-admin/includes/template.php:1229 msgid "Not Sticky" msgstr "Non evidenziato" #: wp-admin/includes/template.php:1237 msgid "Make this post sticky" msgstr "Mantenere questo articolo in evidenza" #: wp-admin/includes/template.php:1261 #: wp-admin/includes/template.php:2446 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Pages" msgstr "Aggiorna pagine" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Posts" msgstr "Aggiorna articoli" #: wp-admin/includes/template.php:1429 #: wp-admin/includes/template.php:1647 msgid "Missed schedule" msgstr "Programmazione mancante" #: wp-admin/includes/template.php:1433 #: wp-admin/includes/template.php:1651 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" #: wp-admin/includes/template.php:1448 msgid "Edit this post" msgstr "Modificare questo articolo" #: wp-admin/includes/template.php:1449 msgid "Edit this post inline" msgstr "Modificare questo articolo in linea" #: wp-admin/includes/template.php:1452 msgid "Delete this post" msgstr "Cancellare questo articolo" #: wp-admin/includes/template.php:1452 #: wp-admin/includes/template.php:1667 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Si sta per cancellare questa bozza '%s'\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #: wp-admin/includes/template.php:1452 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Si sta per cancellare questo articolo '%s'\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #: wp-admin/includes/template.php:1487 #: wp-admin/includes/upgrade.php:99 #: wp-includes/category-template.php:180 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" #: wp-admin/includes/template.php:1659 msgid "Parent Page: " msgstr "Pagina madre:" #: wp-admin/includes/template.php:1663 msgid "Edit this page" msgstr "Modificare questa pagina" #: wp-admin/includes/template.php:1667 msgid "Delete this page" msgstr "Cancellare questa pagina" #: wp-admin/includes/template.php:1667 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Si sta per cancellare questa pagina '%s'\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #: wp-admin/includes/template.php:1956 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-mail: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1965 msgid "View posts by this author" msgstr "Visualizza gli articoli di questo autore" #: wp-admin/includes/template.php:2098 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "d/m/Y \\a\\t G:i:s" #: wp-admin/includes/template.php:2127 #, php-format msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Inviato il %2$s alle %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2127 msgid "g:ia" msgstr "G:i:s" #: wp-admin/includes/template.php:2200 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d/m/Y \\a\\t G:i:s" #: wp-admin/includes/template.php:2274 msgid "Reply to Comment" msgstr "Replica al commento" #: wp-admin/includes/template.php:2300 msgid "Submit Reply" msgstr "Invia replica" #: wp-admin/includes/template.php:2373 #: wp-admin/includes/template.php:2388 #: wp-admin/includes/template.php:2450 #: wp-admin/includes/template.php:2477 msgid "Value" msgstr "Valore" #: wp-admin/includes/template.php:2442 msgid "Key" msgstr "Chiave" #: wp-admin/includes/template.php:2472 msgid "Add new custom field:" msgstr "Aggiungi nuovo campo personalizzato;" #: wp-admin/includes/template.php:2497 msgid "Enter new" msgstr "Aggiungere nuovo" #: wp-admin/includes/template.php:2507 msgid "Add Custom Field" msgstr "Aggiungi campo personalizzato" #. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input #: wp-admin/includes/template.php:2567 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2649 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress consiglia il browser Open Source Firefox" #: wp-admin/includes/template.php:2684 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Miniatura collegata al file" #: wp-admin/includes/template.php:2684 msgid "Image linked to file" msgstr "Immagine collegata al file" #: wp-admin/includes/template.php:2688 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Miniatura collegata alla pagina" #: wp-admin/includes/template.php:2688 msgid "Image linked to page" msgstr "Immagine collegata alla pagina" #: wp-admin/includes/template.php:2693 msgid "Link to file" msgstr "Link al file" #: wp-admin/includes/template.php:2697 msgid "Link to page" msgstr "Link alla pagina" #: wp-admin/includes/template.php:2796 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Prima di poter caricare il file di importazione, occorre risolvere il seguente errore:" #: wp-admin/includes/template.php:2803 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Selezionare un file sul proprio computer:" #: wp-admin/includes/template.php:2803 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Dimensione massima: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2809 msgid "Upload file and import" msgstr "Carica il file ed importa" #: wp-admin/includes/template.php:2935 msgid "Click to toggle" msgstr "Fare clic per cambiare." #: wp-admin/includes/template.php:3158 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Cerca articoli o pagine" #: wp-admin/includes/template.php:3179 #: wp-admin/includes/widgets.php:192 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: wp-admin/includes/template.php:3180 #: wp-admin/plugin-editor.php:172 #: wp-admin/theme-editor.php:135 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: wp-admin/includes/template.php:3211 #: wp-admin/includes/template.php:3254 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" #: wp-admin/includes/template.php:3217 msgid "New Media" msgstr "Nuovo media" #: wp-admin/includes/template.php:3220 #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:85 msgid "Edit Media" msgstr "Modifica media" #: wp-admin/includes/template.php:3223 msgid "New Link" msgstr "Nuovo link" #: wp-admin/includes/template.php:3226 #: wp-admin/link-manager.php:43 msgid "Edit Links" msgstr "Modifica link" #: wp-admin/includes/template.php:3229 msgid "New User" msgstr "Nuovo utente" #: wp-admin/includes/template.php:3232 msgid "Edit Users" msgstr "Modifica utenti" #: wp-admin/includes/template.php:3235 #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "Installa plugin" #: wp-admin/includes/template.php:3238 #: wp-admin/plugins.php:216 msgid "Manage Plugins" msgstr "Gestione plugin" #: wp-admin/includes/template.php:3241 #: wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:149 msgid "Install Themes" msgstr "Instlla temi" #: wp-admin/includes/template.php:3244 #: wp-admin/themes.php:28 msgid "Manage Themes" msgstr "Gestione temi" #: wp-admin/includes/template.php:3247 #: wp-admin/includes/template.php:3252 msgid "New Post" msgstr "Nuovo articolo" #: wp-admin/includes/template.php:3253 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" #: wp-admin/includes/template.php:3305 #: wp-includes/script-loader.php:360 msgid "(no title)" msgstr "(senza titolo)" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:3393 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "In sospeso" #: wp-admin/includes/template.php:3444 msgid "Writing Posts" msgstr "Scrivere articoli" #: wp-admin/includes/template.php:3456 msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "Gli moduli di questa schermata possono venir disposti su diverse colonne. È possibile selezionare il numero di colonne dalla linguetta Opzioni schermo." #: wp-admin/includes/template.php:3469 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" #: wp-admin/includes/template.php:3483 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Attiva modalità accessibile" #: wp-admin/includes/template.php:3483 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Disattiva modalità accessibile" #: wp-admin/includes/template.php:3495 msgid "Show on screen" msgstr "Mostra a video" #: wp-admin/includes/template.php:3524 #, php-format msgid "Get help with “%s”" msgstr "Ottenere aiuto su “%s”" #: wp-admin/includes/template.php:3526 msgid "Get help with this page" msgstr "Ottenere aiuto su questa pagina" #: wp-admin/includes/template.php:3529 msgid "Other Help" msgstr "Altro aiuto" #: wp-admin/includes/template.php:3531 #: wp-admin/includes/template.php:3546 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: wp-admin/includes/template.php:3535 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione in italiano (In inglese)" #: wp-admin/includes/template.php:3537 msgid "Support Forums" msgstr "Forum di supporto in italiano (In inglese)" #: wp-admin/includes/template.php:3550 msgid "Screen Options" msgstr "Impostazioni schermo" #: wp-admin/includes/template.php:3577 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "La maggior parte dei moduli di questa schermata possono venir spostati. Se, con il mouse, si va sopra la barra del titolo di un modulo si noterà che appare un cursore con quattro freccie a segnalare che il modulo è spostabile. Facendo clic sulla barra del titolo e mantenendo premuto il pulsante del mouse sarà possibile trascinare il modulo nella sua nuova posizione. Trascinando il modulo si noterà che anche un riquadro grigio con bordo puntinato si muove assieme al modulo. Questo riquadro indica dove verrà posizionato il modulo quando si rilascerà il pulsante del mouse." #: wp-admin/includes/template.php:3578 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "Gli stessi moduli possono venir espansi o collassati facendo un clic sulla loro barra del titolo, inoltre possono venire completamente nascosti la linguetta Impostazioni schermo." #: wp-admin/includes/template.php:3584 msgid "Search help" msgstr "Cerca un aiuto" #: wp-admin/includes/template.php:3585 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "È, effetuare ricerche in base a 3 criteri:" #: wp-admin/includes/template.php:3586 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "Termine: ricerca i nomi e le descrizioni dei temi per i termini specificati" #: wp-admin/includes/template.php:3587 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "Tag: ricerca i temi contrassegnati con questi tag" #: wp-admin/includes/template.php:3588 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "Autore: ricerca i temi creati dall'autore o per i quali l'autore ha dato un contributo." #: wp-admin/includes/template.php:3594 msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "I widget vengono aggiunti e ordinati semplicemente trascinandoli e rilasciandoli. Se, con il mouse, si va sopra la barra del titolo di un widget apparirà un cursore con quattro freccie ad indicare che il widget è spostabile. Fare clic sulla barra del titolo e tenere premuto il pulsante del mouse e trascinarlo su una barra laterale (sidebar). Durante il trascinamento si noterà che si muove anche anche un riquadro con bordo puntinato. Questo riquadro indica dove verrà posizionato il widget quando si rilascerà il pulsante del mouse." #: wp-admin/includes/template.php:3595 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "Per rimuovere un widget dalla sidebar, trascinarlo nuovamente sui Widget disponibili o fare clic su sulla freccia nella sua barra del titolo per aprire le impostazioni, quindi fare clic su Rimuovi." #: wp-admin/includes/template.php:3596 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "Per rimuovere un widget da una sidebar e mantenere la sua configurazione, trascinarlo fra i Widget inattivi." #: wp-admin/includes/template.php:3597 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "L'area dei Widget inattivi memorizza i widget che sono stati già configurati ma che non sono al momento in uso. Se si cambia tema ed il nuovo tema ha meno sidebar del vecchio tema, tutti i widget in eccesso verranno memorizzati automaticamente fra i Widget inattivi." #: wp-admin/includes/template.php:3619 msgid "Screen Layout" msgstr "Aspetto schermo" #: wp-admin/includes/template.php:3619 msgid "Number of Columns:" msgstr "Numero di colonne:" #: wp-admin/includes/template.php:3631 msgid "Posts per page:" msgstr "Articoli per pagina:" #: wp-admin/includes/template.php:3634 msgid "Pages per page:" msgstr "Pagine per pagina:" #: wp-admin/includes/template.php:3637 msgid "Comments per page:" msgstr "Commenti per pagina:" #: wp-admin/includes/template.php:3640 msgid "Media items per page:" msgstr "Elementi media per pagina:" #: wp-admin/includes/template.php:3643 msgid "Categories per page:" msgstr "Categorie per pagina:" #: wp-admin/includes/template.php:3646 msgid "Tags per page:" msgstr "Tag per pagina:" #: wp-admin/includes/template.php:3649 msgid "Plugins per page:" msgstr "Plugin per pagina:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.

Try again" msgstr "Si è verificato un errore HTTP inaspettato durante la richiesta API.

Riprovare" #: wp-admin/includes/theme-install.php:61 msgid "An unknown error occured" msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto" #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Search for themes by keyword, author, or tag." msgstr "Ricerca temi per parole chiave, autore o tag." #: wp-admin/includes/theme-install.php:159 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/theme-install.php:176 msgid "Feature Filter" msgstr "Filtro funzionalità" #: wp-admin/includes/theme-install.php:178 msgid "Find a theme based on specific features" msgstr "Trova un tema in base a delle funzionalità specifiche." #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Colors" msgstr "colori" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Black" msgstr "nERO" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Brown" msgstr "Marrone" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Green" msgstr "Verde" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Orange" msgstr "Arancione" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Purple" msgstr "Viola" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Silver" msgstr "Argento" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Tan" msgstr "Colorato" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "White" msgstr "Bianco" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "One Column" msgstr "Una colonna" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Two Columns" msgstr "Due colonne" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Three Columns" msgstr "Tre colonne" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Four Columns" msgstr "Quattro colonne" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra laterare sinistra" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra laterale destra" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 #: wp-admin/options-media.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Fixed Width" msgstr "Larghezza fissa" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Flexible Width" msgstr "Larghezza variabile" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Features" msgstr "Funzionalità" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Custom Colors" msgstr "Colori personalizzati" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Theme Options" msgstr "Opzioni tema" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Threaded Comments" msgstr "Commenti nidificati" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Sticky Post" msgstr "Articolo evidenziato" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Microformats" msgstr "Microformati" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Holiday" msgstr "Festività" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Photoblogging" msgstr "Photoblog" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Seasonal" msgstr "Stagionali" #: wp-admin/includes/theme-install.php:221 msgid "Find Themes" msgstr "Trova temi" #: wp-admin/includes/theme-install.php:278 msgid "Install a theme in .zip format" msgstr "Instllare un tema in formato .zip" #: wp-admin/includes/theme-install.php:279 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Se si dispone di un tema in formato .zip, è possibile installarlo caricandolo da qui." #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 #, php-format msgid "Install “%s”" msgstr "Installa “%s”" #: wp-admin/includes/theme-install.php:320 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: wp-admin/includes/theme-install.php:399 msgid "No themes found" msgstr "Nessun tema trovato" #: wp-admin/includes/theme-install.php:463 msgid "Theme Install" msgstr "Installa tema" #: wp-admin/includes/theme-install.php:466 msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later." msgstr "ERRORE: questo tema non è al momento disponibile. Riprovare più tardi." #: wp-admin/includes/theme-install.php:472 msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Attenzione: questo tema non è stato provato con la versione corrente di WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:474 msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Attenzione: questo tema non è stato contrassegnato come compatibile con la versione corrente di WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:507 #, php-format msgid "by %s" msgstr "di %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:508 #, php-format msgid "Version: %s" msgstr "Versione: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:527 #, php-format msgid "Newer version (%s) is installed." msgstr "Installata la nuova versione (%s)." #: wp-admin/includes/theme-install.php:532 msgid "This version is already installed." msgstr "Questa versione risulta già installata" #: wp-admin/includes/theme.php:85 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Impossibile trovare la directory dei temi di WordPress." #: wp-admin/includes/theme.php:95 #, php-format msgid "Could not fully remove the theme %s" msgstr "Impossibile rimuovere completamente il tema %s" #: wp-admin/includes/update-core.php:213 msgid "Verifying the unpacked files" msgstr "Verifica dei file spacchettati" #: wp-admin/includes/update-core.php:217 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "L'aggiornamento non può venir scompattato" #: wp-admin/includes/update-core.php:220 msgid "Installing the latest version" msgstr "Installazione dell’ultima versione" #: wp-admin/includes/update-core.php:245 msgid "Upgrading database" msgstr "Aggiornamento database" #: wp-admin/includes/update.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:111 #: wp-admin/plugins.php:427 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versione %s" #: wp-admin/includes/update.php:100 #, php-format msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Si sta utilizzando una versione di sviluppo (%1$s). Grande! Per favore mantenerla aggiornata." #: wp-admin/includes/update.php:105 #, php-format msgid "Get Version %2$s" msgstr "Recuperare la versione %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:129 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "È disponibile WordPress %1$s ! Aggiornalo ora." #: wp-admin/includes/update.php:131 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "È disponibile WordPress %1$s! Si prega di informarel’amministratore." #: wp-admin/includes/update.php:141 #, php-format msgid "You are using WordPress %s." msgstr "Si sta utilizzando WordPress %s." #: wp-admin/includes/update.php:143 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Aggiornare a %s" #: wp-admin/includes/update.php:143 msgid "Latest" msgstr "Ultima" #: wp-admin/includes/update.php:162 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details." msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s. Visualizzare i dettagli sulla versione %4$s" #: wp-admin/includes/update.php:164 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin." msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s. Visualizzare i dettagli sulla versione %4$s aggiornamento automatico non disponibile per questo plugin." #: wp-admin/includes/update.php:166 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically." msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s. Visualizzare i dettagli sulla versione %4$s oppure aggiornare automaticamente." #: wp-admin/includes/update.php:212 #, php-format msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Un aggiornamento automatico di WordPress non si è installato completamente - riprovare l'aggiornamento adesso." #: wp-admin/includes/update.php:214 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Un aggiornamento automatico di WordPress non si è installato completamente! Si prega di informare l’amministratore del sito." #: wp-admin/includes/upgrade.php:62 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Annota questa password attentamente! È una password casuale che è stata generata appositamente per te." #: wp-admin/includes/upgrade.php:67 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Utente già esistente. La password è stata ereditata." #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" #. translators: Default link category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 msgctxt "Default link category slug" msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/includes/upgrade.php:165 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Benvenuto in WordPress. Questo è il tuo primo articolo. Modificalo o cancellalo e inizia a creare il tuo blog!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:167 msgid "Hello world!" msgstr "Ciao mondo!!" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:169 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "ciao-mondo" #: wp-admin/includes/upgrade.php:183 msgid "Mr WordPress" msgstr "Mr WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:188 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Salve, questo è un commento.
Per cancellare un commento fare il login e visualizzare i commenti di un articolo, a questo punto si avrà la possibilità di modificarli o cancellarli." #: wp-admin/includes/upgrade.php:196 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "Questa pagina è un esempio di una pagina di WordPress, è possibile per inserire le informazioni sul proprio profilo e sul proprio sito. È possibile creare quante pagine si desiderano simili a questa o anche delle sottopagine e gestirne il contenuto all’interno di WordPress." #: wp-admin/includes/upgrade.php:198 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About" msgstr "Info" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:200 msgctxt "Default page slug" msgid "about" msgstr "info" #: wp-admin/includes/upgrade.php:229 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Il nuovo blog WordPress è stato installato con successo a questo indirizzo:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "È possibile fare il login come amministratore inserendo queste informazioni:\n" "\n" "Nome utente: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "Speriamo che questo nuovo blog vi piaccia. Grazie!\n" "\n" "--Il team di WordPress\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:244 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Nuovo blog WordPress" #: wp-admin/includes/user.php:33 #: wp-admin/includes/user.php:85 #: wp-admin/users.php:53 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Non è possibile assegnare agli utenti questo ruolo." #: wp-admin/includes/user.php:138 #: wp-login.php:236 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERRORE: inserire un nome utente." #: wp-admin/includes/user.php:145 #: wp-admin/includes/user.php:147 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "ERRORE: si è digitata la nuova password solo una volta." #: wp-admin/includes/user.php:150 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "ERRORE: inserire la propria password." #: wp-admin/includes/user.php:152 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERRORE: inserire due volte la propria password." #: wp-admin/includes/user.php:157 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ERRORE: le password non possono contenere il carattere \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:161 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "ERRORE: digitare la medesima password nei due campi password." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ERRORE: questo nome utente non è valido. Inserire un nome utente valido." #: wp-admin/includes/user.php:170 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "ERRORE: questo nome utente è già registrato, scegliere un altro nome utente." #: wp-admin/includes/user.php:174 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "ERRORE: inserisci un indirizzo e-mail" #: wp-admin/includes/user.php:176 msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct." msgstr "ERRORE: l’indirizzo e-mail non è corretto." #: wp-admin/includes/user.php:178 #: wp-login.php:250 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ERRORE: questa email è già registrata, scegliere un diverso indirizzo e-mail." #: wp-admin/includes/user.php:692 msgid "No matching users were found!" msgstr "Nessun utente trovato!" #: wp-admin/includes/user.php:833 #, php-format msgid "" "Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n" "\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again." msgstr "" "Attenzione: si sta utilizzando per il proprio account una password generata in automatico. Si desidera cambiarla con una che sia più facile ricordare?
\n" "\t\t\t Si, aprire la pagina del mio profilo | No grazie, Non ricordarmelo mai più." #: wp-admin/includes/widgets.php:179 #: wp-admin/widgets.php:249 #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Non vi sono opzioni per questo widget." #: wp-admin/includes/widgets.php:191 #: wp-admin/widgets.php:286 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: wp-admin/index.php:24 #: wp-admin/menu.php:28 msgid "Dashboard" msgstr "Bacheca" #: wp-admin/install.php:42 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Installazione" #: wp-admin/install.php:54 #, php-format msgid "ERROR: %s" msgstr "ERRORE: %s" #: wp-admin/install.php:59 #: wp-admin/options-general.php:62 #: xmlrpc.php:404 msgid "Blog Title" msgstr "Titolo blog" #: wp-admin/install.php:63 msgid "Your E-mail" msgstr "Tua e-mail" #: wp-admin/install.php:65 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Controlla attentamente l’indirizzo e-mail prima di continuare." #: wp-admin/install.php:68 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Voglio che il mio blog appaia su motori di ricerca come Google e Technorati." #: wp-admin/install.php:71 msgid "Install WordPress" msgstr "Installa WordPress" #: wp-admin/install.php:77 msgid "Already Installed" msgstr "Già installato" #: wp-admin/install.php:77 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Sembra che WordPress sia già installato. Per poterlo reinstallare si deve prima eliminare le tabelle del database." #: wp-admin/install.php:84 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" #: wp-admin/install.php:85 #, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Benvenuti nella famosa procedura dei cinque minuti per l’installazione di WordPress! Potreste voler scorrere la documentazione in Leggimi. Altrimenti, indicare le seguenti informazioni e sarete sulla strada per utilizzare la più estensibile e potente piattaforma di editoria personale del mondo." #: wp-admin/install.php:86 msgid "First Step" msgstr "Primo passo" #: wp-admin/install.php:88 msgid "Information needed" msgstr "Servono delle informazioni" #: wp-admin/install.php:89 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Prima di iniziare, abbiamo bisogno di alcune informazioni. Non preoccuparsi, si potrà sempre cambiarle in seguito." #: wp-admin/install.php:109 msgid "you must provide an e-mail address." msgstr "occorre fornire un indirizzo e-mail." #: wp-admin/install.php:113 msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "questo non è un indirizzo email valido. Gli indirizzi email hanno un formato del tipo: nomeutente@esempio.com" #: wp-admin/install.php:123 msgid "Success!" msgstr "Successo!" #: wp-admin/install.php:125 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress è stato installato. Non vi sono altri passi? Spiacenti di deludervi. :)" #: wp-admin/install.php:141 #: wp-login.php:495 #: wp-login.php:514 msgid "Log In" msgstr "Collegati" #: wp-admin/link-add.php:12 msgid "Add New Link" msgstr "Aggiungi nuovo link" #: wp-admin/link-manager.php:18 #: wp-admin/link-manager.php:48 #: wp-admin/link.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare i link di questo blog." #: wp-admin/link-manager.php:83 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s link cancellato." msgstr[1] "%s link cancellati" #: wp-admin/link-manager.php:91 #: wp-admin/link-manager.php:93 msgid "Search Links" msgstr "Cerca link" #: wp-admin/link-manager.php:111 msgid "View all Categories" msgstr "Visualizza tutte le categorie" #: wp-admin/link-manager.php:117 msgid "Order by Link ID" msgstr "Ordina per ID link" #: wp-admin/link-manager.php:118 msgid "Order by Name" msgstr "Ordina per nome" #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "Order by Address" msgstr "Ordina per indirizzo" #: wp-admin/link-manager.php:120 msgid "Order by Rating" msgstr "Ordina per valutazione" #: wp-admin/link-manager.php:176 msgid "Yes" msgstr "Si" #: wp-admin/link-manager.php:213 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Visita %s" #: wp-admin/link-manager.php:254 msgid "No links found." msgstr "Nessun link trovato." #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Errore XML: %1$s alla riga %2$s" #: wp-admin/link.php:102 msgid "Edit Link" msgstr "Modifica link" #: wp-admin/link.php:107 msgid "Link not found." msgstr "Link non trovato." #: wp-admin/media-upload.php:29 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Non si dispone del permesso per accedere qui." #: wp-admin/media-upload.php:54 msgid "Upload New Media" msgstr "Caricamento nuovo file media" #: wp-admin/media.php:23 #: wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare questo allegato." #: wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/upload.php:153 msgid "Media attachment updated." msgstr "Aggiornato l’allegato media" #: wp-admin/media.php:95 msgid "Update Media" msgstr "Aggiorna media" #. translators: add new post #: wp-admin/menu.php:35 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Library" msgstr "Libreria" #. translators: add new file #: wp-admin/menu.php:51 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #. translators: add new links #: wp-admin/menu.php:56 msgctxt "links" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #. translators: add new page #: wp-admin/menu.php:62 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuova" #: wp-admin/menu.php:64 #, php-format msgid "Comments %s" msgstr "Commenti %s" #: wp-admin/menu.php:70 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: wp-admin/menu.php:71 msgid "Themes" msgstr "Temi" #: wp-admin/menu.php:72 #: wp-admin/menu.php:84 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/menu.php:73 msgid "Add New Themes" msgstr "Aggiungi nuovo tema" #: wp-admin/menu.php:80 #, php-format msgid "Plugins %s" msgstr "Plugin %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgid "Installed" msgstr "Installati" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-admin/menu.php:89 #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: wp-admin/menu.php:93 msgid "Authors & Users" msgstr "Autori & utenti" #: wp-admin/menu.php:94 msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-admin/menu.php:95 #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Your Profile" msgstr "Il tuo profilo" #: wp-admin/menu.php:101 #: wp-admin/menu.php:102 #: wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: wp-admin/menu.php:105 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" #: wp-admin/menu.php:107 #: wp-admin/options.php:18 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: wp-admin/menu.php:108 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "General" msgstr "Generale" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "Writing" msgstr "Scrittura" #: wp-admin/menu.php:110 msgid "Reading" msgstr "Lettura" #: wp-admin/menu.php:113 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: wp-admin/menu.php:114 msgid "Permalinks" msgstr "Permalink" #: wp-admin/menu.php:115 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #: wp-admin/menu.php:309 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per accedere a questa pagina." #: wp-admin/options-discussion.php:12 msgid "Discussion Settings" msgstr "Impostazioni discussione" #: wp-admin/options-discussion.php:27 #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "Default article settings" msgstr "Impostazioni predefinite per gli articoli" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Cerca di notificare tutti i blog citati da questo articolo (rallenta l’inserimento dei post.)" #: wp-admin/options-discussion.php:35 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Permetti la notifica da altri blog (pingback e trackback.)" #: wp-admin/options-discussion.php:39 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Consenti la scrittura di commenti per i nuovi articoli" #: wp-admin/options-discussion.php:41 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Queste impostazioni possono essere modificate per i singoli articoli." #: wp-admin/options-discussion.php:45 #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "Other comment settings" msgstr "Altre impostazioni commenti" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "L’autore del commento deve inserire nome e indirizzo e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Gli utenti devono essere registrati e fare il login per poter inviare commenti" #: wp-admin/options-discussion.php:57 #, php-format msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Chiudere automaticamente i commmenti degli articoli più vecchi di %s giorni" #: wp-admin/options-discussion.php:73 #, php-format msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Abilitare i commenti nidificati per %s livelli di profondità" #: wp-admin/options-discussion.php:82 msgid "last" msgstr "l'ultima" #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "first" msgstr "la prima" #: wp-admin/options-discussion.php:86 #, php-format msgid "Break comments into pages with %1$s comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Suddividere i commenti in pagine con %1$s commenti per pagina e con %2$s pagina visualizzata in maniera predefinita" #: wp-admin/options-discussion.php:94 msgid "older" msgstr "vecchio" #: wp-admin/options-discussion.php:96 msgid "newer" msgstr "nuovo" #: wp-admin/options-discussion.php:98 #, php-format msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "I commenti devono venir visualizzati con %s commenti in cima a ciascuna pagina" #: wp-admin/options-discussion.php:104 #: wp-admin/options-discussion.php:105 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Invia una e-mail ogni volta che" #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Qualcuno inserisce un commento" #: wp-admin/options-discussion.php:112 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Un commento viene messo in coda di moderazione" #: wp-admin/options-discussion.php:116 #: wp-admin/options-discussion.php:117 msgid "Before a comment appears" msgstr "Prima che appaia un commento" #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Un amministratore deve sempre approvare il commento" #: wp-admin/options-discussion.php:122 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Gli autori di un commento devono avere un commento già approvato in precedenza" #: wp-admin/options-discussion.php:126 #: wp-admin/options-discussion.php:127 msgid "Comment Moderation" msgstr "Moderazione commenti" #: wp-admin/options-discussion.php:128 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Mantieni un commento in coda se contiene %s o più link (una caratteristica comune dello spam nei commenti è il gran numero di link)." #: wp-admin/options-discussion.php:130 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Quando un commento contiene una di queste parole, nel testo, nel nome, nella URL, nella e-mail o nell’IP, verrà posto nella coda di moderazione. Inserire una singola parola o IP per linea. Verranno cercate corrispondenze anche all’interno delle parole, quindi “press” troverà una corrispondenza in “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:137 #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Blacklist dei commenti" #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Quando un commento contiene una di queste parole, nel testo, nel nome, nell’URL, nell’e-mail o nell’IP, verrà contrassegnato come spam. Inserire una singola parola o IP per ciascuna linea. Verranno cercate corrispondenze anche all’interno delle parole, quindi ad esempiola parola “press” troverà una corrispondenza in “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:148 msgid "Avatars" msgstr "Avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog." msgstr "Un avatar è una immagine che segue l’utente di blog in blog e appare accanto al nome quando si commenta su siti che sono abilitati agli avatar. In questa sezione è possibile abilitare la visualizzazione degli avatar per le persone che commentano questo blog." #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "Avatar Display" msgstr "Visualizzazione avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "Avatar display" msgstr "Visualizzazione avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Non mostrare avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Show Avatars" msgstr "Mostra avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:168 #: wp-admin/options-discussion.php:169 msgid "Maximum Rating" msgstr "Punteggio massimo" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Adatto a qualsiasi pubblico" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Forse offensivo, solitamente per un pubblico di 13 anni o superiore" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Inteso per un pubblico adulto di oltre 17 anni" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Per un pubblico ancora più maturo del precedente" #: wp-admin/options-discussion.php:182 #: wp-admin/options-discussion.php:183 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar standard" #: wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Per quegli utenti che non hanno un proprio avatar è possibile visualizzare un logo generico oppure uno generato in base al loro indirizzo email." #: wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Mystery Man" msgstr "Mystery Man" #: wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "Blank" msgstr "Vuoto" #: wp-admin/options-discussion.php:191 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:192 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Generato)" #: wp-admin/options-discussion.php:193 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Generato)" #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Generato)" #: wp-admin/options-general.php:12 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" #. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date #: wp-admin/options-general.php:15 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "d-m-Y G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "Tagline" msgstr "Motto" #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "Spiegare in poche parole l’argomento di questo blog." #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "Indirizzo WordPress (URL)" #: wp-admin/options-general.php:75 msgid "Blog address (URL)" msgstr "Indirizzo del blog (URL)" #: wp-admin/options-general.php:77 msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Inserire l’indirizzo se si desidera che la homepage del blog sia diversa dalla directory dove è installato WordPress." #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "E-mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" #: wp-admin/options-general.php:82 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Questo indirizzo viene utilizzato solo per scopi amministrativi, quali la notifica di nuovi utenti." #: wp-admin/options-general.php:85 #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "Membership" msgstr "Iscrizione" #: wp-admin/options-general.php:88 msgid "Anyone can register" msgstr "Chiunque può registrarsi" #: wp-admin/options-general.php:92 msgid "New User Default Role" msgstr "Ruolo predefinito nuovi utenti" #: wp-admin/options-general.php:101 #: wp-admin/options-general.php:145 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #: wp-admin/options-general.php:123 #: wp-includes/functions.php:3303 #, php-format msgid "UTC %s" msgstr "UTC %s" #: wp-admin/options-general.php:127 msgid "hours" msgstr "ore" #: wp-admin/options-general.php:128 #: wp-admin/options-general.php:152 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr "L’orario UTC è %s" #: wp-admin/options-general.php:130 #, php-format msgid "UTC %1$s is %2$s" msgstr "UTC %1$s è %2$s" #: wp-admin/options-general.php:133 msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future." msgstr "Sfortunatamente, occorre aggiornare manualmente questa voce per l’ora legale. È brutto lo sappiamo, ma verrà corretto in futuro." #: wp-admin/options-general.php:154 #, php-format msgid "Local time is %1$s" msgstr "L'ora locale è %1$s" #: wp-admin/options-general.php:157 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Selezionare una città del proprio fuso orario." #: wp-admin/options-general.php:163 msgid "This timezone is currently in daylight savings time." msgstr "Questo fuso orario segue attualmente l'ora legale." #: wp-admin/options-general.php:164 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Questo fuso orario segue attualmente l'ora solare." #: wp-admin/options-general.php:180 #, php-format msgid "Daylight savings time begins on: %s." msgstr "L'ora legale inizia il: %s." #: wp-admin/options-general.php:181 #, php-format msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "L'ora solare inizia il: %s." #: wp-admin/options-general.php:184 msgid "This timezone does not observe daylight savings time." msgstr "Questo fuso orario non osserva l'ora legale" #: wp-admin/options-general.php:195 #: wp-admin/options-general.php:197 #: xmlrpc.php:414 msgid "Date Format" msgstr "Formato data:" #: wp-admin/options-general.php:220 #: wp-admin/options-general.php:252 msgid "Custom:" msgstr "Personalizzata" #: wp-admin/options-general.php:222 msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output." msgstr "Documentazione sulla formattazione della data. Fare clic su “Salva le modifiche” per aggiornare l’esempio." #: wp-admin/options-general.php:228 #: wp-admin/options-general.php:230 #: xmlrpc.php:419 msgid "Time Format" msgstr "Formato ora" #: wp-admin/options-general.php:258 msgid "Week Starts On" msgstr "La settimana comincia di" #: wp-admin/options-head.php:16 msgid "Settings saved." msgstr "Impostazioni salvate." #: wp-admin/options-media.php:12 msgid "Media Settings" msgstr "Impostazioni media" #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Image sizes" msgstr "Dimensioni immagine" #: wp-admin/options-media.php:27 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Le dimensioni elencate qui di seguito sono le dimensioni massime in pixel da utilizare quando si inserisce una immagine nel corpo di un articolo." #: wp-admin/options-media.php:31 msgid "Thumbnail size" msgstr "Dimensione miniatura" #: wp-admin/options-media.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: wp-admin/options-media.php:38 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Ritaglia la miniatura alle dimensioni esatte (solitamente le miniature sono proporzionali)" #: wp-admin/options-media.php:43 #: wp-admin/options-media.php:44 msgid "Medium size" msgstr "Dimensione media" #: wp-admin/options-media.php:45 #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Max Width" msgstr "Larghezza massima" #: wp-admin/options-media.php:47 #: wp-admin/options-media.php:57 msgid "Max Height" msgstr "Altezza massima" #: wp-admin/options-media.php:53 #: wp-admin/options-media.php:54 msgid "Large size" msgstr "Dimensioni grande" #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Impostazioni varie" #: wp-admin/options-misc.php:26 msgid "Uploading Files" msgstr "Caricamento file" #: wp-admin/options-misc.php:29 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Memorizza gli upload in questa cartella" #: wp-admin/options-misc.php:31 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Valore predefinito wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:36 msgid "Full URL path to files" msgstr "Percorso URL completa ai file" #: wp-admin/options-misc.php:38 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Questa configurazione è opzionale.,Di base dovrebbe essere vuota." #: wp-admin/options-misc.php:46 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organizza gli upload in cartelle sulla base di mese e anno" #: wp-admin/options-misc.php:59 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Tempo di aggiornamento nella tracciatura dei Link" #: wp-admin/options-permalink.php:12 msgid "Permalink Settings" msgstr "Impostazioni permalink" #: wp-admin/options-permalink.php:128 msgid "You should update your web.config now" msgstr "Ora si dovrebbe aggiornare il proprio web.config" #: wp-admin/options-permalink.php:130 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Struttura dei permalink aggiornata. Rimuovere i permessi di scrittura al file web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:132 msgid "Permalink structure updated" msgstr "Struttura dei permalink aggiornata" #: wp-admin/options-permalink.php:135 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Ora dovresti aggiornare il tuo file .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:137 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Struttura dei permalink aggiornata." #: wp-admin/options-permalink.php:150 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Di base WordPress utilizza degli URL web con all'interno punti di domanda e molti numeri, tuttavia WordPress offre la possibilità di creare una struttura personalizzata per gli URL dei permalink e degli archivi. Ciò migliora l’estetica, l’usabilità e la compatibilità dei propri link. Sono disponibili un certo numero di tag e qui di seguito vi sono alcuni esempi da cui partire." #: wp-admin/options-permalink.php:165 msgid "Common settings" msgstr "Impostazioni comuni" #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-admin/options-permalink.php:172 msgid "Day and name" msgstr "Data e nome" #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "Month and name" msgstr "Mese e nome" #: wp-admin/options-permalink.php:180 msgid "Numeric" msgstr "Numerico" #: wp-admin/options-permalink.php:190 msgid "Custom Structure" msgstr "Struttura personalizzata" #: wp-admin/options-permalink.php:199 msgid "Optional" msgstr "Impostazioni aggiuntive (facoltative)" #: wp-admin/options-permalink.php:201 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Se lo si desidera è possibile immettere delle strutture personalizzate per le URL delle categorie ed dei tag. Ad esempio, utilizzando argomenti come base per le proprie categorie i link a queste categorie appariranno come http://example.org/index.php/argomenti/senzacategoria/. Lasciando vuote queste voci verranno utilizzati indirizzi standard." #: wp-admin/options-permalink.php:203 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Se lo si desidera è possibile immettere una struttura personalizzata per le URL delle categorie ed dei tag. Ad esempio, utilizzando argomenti come base per le proprie categorie i link a queste appariranno come http://example.org/index.php/argomenti/senzacategoria/. Lasciando vuote queste voci verranno utilizzati indirizzi standard." #: wp-admin/options-permalink.php:208 msgid "Category base" msgstr "Base delle categorie" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "Tag base" msgstr "Base dei tag" #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Se il file .htaccess fosse scrivibile potremmo aggiornarlo automaticamente, ma poiché non lo è queste sono le regole di riscrittura url che si dovranno inserire manualmente nel file web.config. Fare clic su questo campo e premere CTRL + a per selezionarle tutte. Quindi inserire queste regole nell'elemento /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> del file web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:231 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Se si rende il file web.config temporanemante scrivibile affinchè sia possibile generare le regole di riscrittura in maniera automatica, non dimenticarsi di ripristinare i permessi una volta che le regole sono state salvate." #: wp-admin/options-permalink.php:235 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Se il tuo file .htaccess fosse scrivibile potremmo aggiornarlo automaticamente, ma poiché non lo è queste sono le regole di mod_rewrite che si dovranno inserire nel file .htaccess manualmente. Fare clic su questo campo e premere CTRL + a per selezionarle tutte." #: wp-admin/options-privacy.php:12 msgid "Privacy Settings" msgstr "Impostazioni privacy" #: wp-admin/options-privacy.php:27 #: wp-admin/options-privacy.php:28 msgid "Blog Visibility" msgstr "Visibilità del blog" #: wp-admin/options-privacy.php:30 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers" msgstr "Questo blog è visibile da chiunque lo visiti, compresi i motori di ricerca (come Google, Sphere, Technorati) e gli archiviatori" #: wp-admin/options-privacy.php:32 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Bloccare i motori di ricerca ma permettere l’accesso ai normali visitatori" #: wp-admin/options-reading.php:12 msgid "Reading Settings" msgstr "Impostazioni lettura" #: wp-admin/options-reading.php:28 #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "Front page displays" msgstr "Visualizzazione pagina iniziale" #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "Your latest posts" msgstr "Gli ultimi articoli" #: wp-admin/options-reading.php:37 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "Una pagina statica (selezionata qui sotto)" #: wp-admin/options-reading.php:41 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Pagina iniziale: %s" #: wp-admin/options-reading.php:42 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Pagina articoli: %s" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Attenzione: queste pagine non possono essere identiche!" #: wp-admin/options-reading.php:55 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Le pagine del blog visualizzano al massimo" #: wp-admin/options-reading.php:57 #: wp-admin/options-reading.php:62 msgid "posts" msgstr "articoli più recenti" #: wp-admin/options-reading.php:61 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "I feed visualizzano" #: wp-admin/options-reading.php:65 #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Per ciascun articolo in un feed, mostra:" #: wp-admin/options-reading.php:67 msgid "Full text" msgstr "Tutto il testo" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Summary" msgstr "Riassunto" #: wp-admin/options-reading.php:73 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Codifica delle pagine e dei feed" #: wp-admin/options-reading.php:75 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "Codifica dei caratteri utilizzata per scrivere nel proprio blog (UTF-8 raccomandata)" #: wp-admin/options-writing.php:12 msgid "Writing Settings" msgstr "Impostazioni scrittura" #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "Size of the post box" msgstr "Dimensioni box di scrittura" #: wp-admin/options-writing.php:29 msgid "lines" msgstr "righe" #: wp-admin/options-writing.php:32 #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Formatting" msgstr "Formattazione" #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Convertire a video gli emoticon tipo :-) o :-P in simboli grafici." #: wp-admin/options-writing.php:37 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress correggerà automaticamente il codice XHTML non correttamente annidato" #: wp-admin/options-writing.php:41 msgid "Default Post Category" msgstr "Categoria predefinita articoli" #: wp-admin/options-writing.php:49 msgid "Default Link Category" msgstr "Categoria predefinita link" #: wp-admin/options-writing.php:59 msgid "Remote Publishing" msgstr "Pubblicazione remota" #: wp-admin/options-writing.php:60 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "Per pubblicare su WordPress da un cliente per il desktop blogging o tramite un sito web remoto che utilizza il protocollo Atom Publishing Protocol o una delle interfaccie di pubblicazione XML-RPC occorre abilitarli qui sotto." #: wp-admin/options-writing.php:63 #: wp-admin/options-writing.php:64 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Protocollo Atom Publishing" #: wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Abilitare il protocollo Atom Publishing." #: wp-admin/options-writing.php:71 #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:75 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Abilitare i protocolli XML-RPC di pubblicazione WordPress, Movable Type, MetaWeblog e Blogger." #: wp-admin/options-writing.php:81 msgid "Post via e-mail" msgstr "Articoli via e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:82 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Per pubblicare su WordPress tramite e-mail occorre creare un account e-mail segreto con accesso POP3. Qualsiasi mail ricevuta da questo indirizzo verrà pubblicata, quindi è una buona idea mantenere questo indirizzo veramente segreto. Ecco tre stringhe casuali da utilizzare come indiizzo: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:86 msgid "Mail Server" msgstr "Server di posta" #: wp-admin/options-writing.php:88 msgid "Port" msgstr "Porta" #: wp-admin/options-writing.php:93 msgid "Login Name" msgstr "Nome Login:" #: wp-admin/options-writing.php:103 msgid "Default Mail Category" msgstr "Categoria standard per e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:113 msgid "Update Services" msgstr "Servizi di aggiornamento" #: wp-admin/options-writing.php:117 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Quando si pubblica un nuovo articolo WordPress notifica automaticamente i seguenti servizi di aggiornamento siti. Per ulteriori informazioni su questa opzione consultare la pagina Update Services sul Codex. Separare le URL dei vari servizi con un ritorno a capo." #: wp-admin/options-writing.php:123 #, php-format msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog’s privacy settings." msgstr "WordPress non sta notificando alcun Servizio di update a causa delle impostazioni di privacy del proprio blog" #: wp-admin/options.php:54 msgid "Error! Options page not found." msgstr "Errore! Pagina impostazioni non trovata." #: wp-admin/options.php:91 msgid "All Settings" msgstr "Tutte le opzioni" #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Add New Page" msgstr "Aggiungi nuova pagina" #: wp-admin/page.php:80 msgid "Edit Page" msgstr "Modifica pagina" #: wp-admin/page.php:85 msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Si sta provando a modificare una pagina che non esiste. Forse è stata cancellata?" #: wp-admin/page.php:103 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Attenzione: %s in questo momento sta modificando questa pagina" #: wp-admin/plugin-editor.php:12 msgid "Edit Plugins" msgstr "Modifica plugin" #: wp-admin/plugin-editor.php:44 #: wp-admin/theme-editor.php:48 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare i template di questo blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:70 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare i plugin di questo blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:91 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Il file non esiste! Verificare il nome e riprovare." #: wp-admin/plugin-editor.php:98 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "I file di questo tipo non sono modificabili." #: wp-admin/plugin-editor.php:113 #: wp-admin/theme-editor.php:94 msgid "Function Name..." msgstr "Nome funzione..." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 #: wp-admin/theme-editor.php:107 msgid "File edited successfully." msgstr "File modificato con successo." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Il plugin non può venir attivato perchè genera un errore fatale." #: wp-admin/plugin-editor.php:144 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Modificando %s (attivo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:146 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Scorrendo %s (attivo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:149 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Modificando %s (inattivo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:151 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Scorrendo %s (inattivo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:157 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Selezionare il plugin da modificare:" #: wp-admin/plugin-editor.php:179 msgid "Plugin Files" msgstr "File di plugin" #: wp-admin/plugin-editor.php:207 #: wp-admin/theme-editor.php:204 msgid "Documentation:" msgstr "Documentazione:" #: wp-admin/plugin-editor.php:207 #: wp-admin/theme-editor.php:206 msgid "Lookup" msgstr "Cerca" #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Attenzione: non è consigliato fare modifiche a plugin attivi. Se le modifiche causano un errore fatale il plugin verrà automaticamente disattivato." #: wp-admin/plugin-editor.php:216 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Aggiorna file e Prova a riattivare" #: wp-admin/plugin-editor.php:218 #: wp-admin/theme-editor.php:214 msgid "Update File" msgstr "Aggiorna file" #: wp-admin/plugin-editor.php:222 #: wp-admin/theme-editor.php:218 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Occorre rendere questo file scrivibile prima di potre salvare i cambiamenti apportati. Si veda il Codex per maggiori informazioni." #: wp-admin/plugin-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per installare plugin su questo blog." #: wp-admin/plugin-install.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:33 msgid "Featured" msgstr "Segnalati" #: wp-admin/plugin-install.php:29 msgid "Popular" msgstr "Popolari" #: wp-admin/plugin-install.php:30 #: wp-admin/theme-install.php:35 msgid "Newest" msgstr "Nuovi" #: wp-admin/plugins.php:119 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per cancellare i plugin di questo blog." #: wp-admin/plugins.php:139 msgid "Delete Plugin(s)" msgstr "Cancella plugin" #: wp-admin/plugins.php:159 msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:" msgstr "Cancellando i plugin selezionati verranno rimossi i seguenti plugin coi relativi file:" #: wp-admin/plugins.php:163 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%s di %s" #: wp-admin/plugins.php:166 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Si è davvero sicuri di cancellare questi file?" #: wp-admin/plugins.php:175 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Si, cancellare questi file" #: wp-admin/plugins.php:178 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "No, tornare all'elenco dei plugin" #: wp-admin/plugins.php:181 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Fare clic per visualizzare l'elenco completo dei file che verranno cancellati" #: wp-admin/plugins.php:210 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "I plugin estendono le funzionalità di WordPress. Dopo aver installato un plugin, è possibile attivarlo e/o disattivarlo da questa pagina." #: wp-admin/plugins.php:211 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Se si verifica un problema con un plugin e non è possibile utilizzare WordPress, cancellare o rinominare questo file nella directory %s e il plugin verrà automaticamente disattivato." #: wp-admin/plugins.php:212 #, php-format msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here." msgstr "È possibile trovare ulteriori plugin per il proprio sito utilizzando la nuova funzionalità di Ricerca/Installazione plugin oppure cercando direttamente nella WordPress Plugin Directory ed installandoli manualmente. Per installare manualmente un plugin solitamente è sufficiente caricare i file del plugin nella directory %2$s. Una volta che un plugin è stato installato si deve attivarlo da qui." #: wp-admin/plugins.php:222 #, php-format msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "Il plugin %s è stato disattivato a causa di un errore: %s" #: wp-admin/plugins.php:226 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Il plugin non può venir attivato perchè genera un errore fatale." #: wp-admin/plugins.php:239 #, php-format msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Non è stato possibile cancellare il plugin a causa di un errore: %s" #: wp-admin/plugins.php:241 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "I plugin selezionati sono stati cancellati." #: wp-admin/plugins.php:244 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin attivato." #: wp-admin/plugins.php:246 msgid "Selected plugins activated." msgstr "I plugin selezionati sono stati attivati." #: wp-admin/plugins.php:248 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin disattivato." #: wp-admin/plugins.php:250 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "I plugin selezionati sono stati disattivati." #: wp-admin/plugins.php:369 #: wp-admin/plugins.php:377 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/plugins.php:387 msgid "No plugins to show" msgstr "Nessun plugin da visualizzare" #: wp-admin/plugins.php:395 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Disattivare questo plugin" #: wp-admin/plugins.php:395 #: wp-admin/plugins.php:465 #: wp-admin/widgets.php:339 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" #: wp-admin/plugins.php:400 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Apri questo file nell’editor dei Plugin" #: wp-admin/plugins.php:403 msgid "Delete this plugin" msgstr "Cancella questo plugin" #: wp-admin/plugins.php:435 msgid "Visit plugin site" msgstr "Visita la homepage del plugin" #: wp-admin/plugins.php:473 msgid "Clear List" msgstr "Pulisci elenco" #: wp-admin/plugins.php:497 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Totale (%s)" msgstr[1] "Totale (%s)" #: wp-admin/plugins.php:500 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Attivo (%s)" msgstr[1] "Attivi (%s)" #: wp-admin/plugins.php:504 #, php-format msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Attivato di recente (%s)" msgstr[1] "Attivati di recente (%s)" #: wp-admin/plugins.php:508 #, php-format msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Inattivo (%s)" msgstr[1] "Inattivi (%s)" #: wp-admin/plugins.php:512 #, php-format msgid "Upgrade Available (%s)" msgid_plural "Upgrade Available (%s)" msgstr[0] "Aggiornamento disponibile (%s)" msgstr[1] "Aggiornamenti disponibile (%s)" #: wp-admin/plugins.php:517 #, php-format msgid "Search Results (%s)" msgid_plural "Search Results (%s)" msgstr[0] "Risultato della ricerca (%s)" msgstr[1] "Risultati della ricerca (%s)" #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Non sembra vi siano plugin disponibili al momento." #: wp-admin/post-new.php:11 msgid "Add New Post" msgstr "Aggiungi nuovo articolo" #: wp-admin/post-new.php:25 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Essendo un nuovo utente occorre attendere che un amministratore aggiunga la capacità edit_posts a questo utente per poter pubblicare articoli.
\n" "Volendo è possibile inviare una e-mail all’amministratore per richiedere una promozione.
\n" "Una volta promosso, ricaricare questa pagina e si potrà scrivere un articolo. :)" #: wp-admin/post.php:118 msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Si sta provando a modificare un articolo che non esiste. Forse è stato cancellato?" #: wp-admin/post.php:138 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Attenzione: %s sta attualmente modificando questo articolo" #: wp-admin/post.php:147 msgid "Edit Post" msgstr "Modifica articolo" #: wp-admin/press-this.php:118 msgid "Embed Code" msgstr "Incorpora codice" #: wp-admin/press-this.php:121 msgid "Insert Video" msgstr "Inserisci video" #: wp-admin/press-this.php:143 msgid "Click to insert." msgstr "Fare clic per inserire." #: wp-admin/press-this.php:145 #: wp-admin/press-this.php:175 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Insert Image" msgstr "Inserisci immagine" #: wp-admin/press-this.php:244 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "Impossibile recuperare le immagini oppure nessuna immagine sulla pagina." #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "click images to select" msgstr "fare clic sulle immagini per selezionarle" #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "Add from URL" msgstr "Aggiungi da URL" #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: wp-admin/press-this.php:405 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." #: wp-admin/press-this.php:495 #: wp-admin/press-this.php:499 #: wp-includes/taxonomy.php:19 msgid "Post Tags" msgstr "Tag articoli" #: wp-admin/press-this.php:508 msgid "Choose from the most used tags in Post Tags" msgstr "Selezionare fra i tag maggiormente utilizzati negli articoli." #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "Close Window" msgstr "Chiudi finestra" #: wp-admin/press-this.php:531 #: wp-admin/press-this.php:532 msgid "Insert an Image" msgstr "Inserisci una immagine" #: wp-admin/press-this.php:536 msgid "Embed a Video" msgstr "Incorpora video" #: wp-admin/press-this.php:542 #: wp-includes/general-template.php:1661 #: wp-includes/general-template.php:1666 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-admin/press-this.php:543 #: wp-includes/general-template.php:1662 #: wp-includes/general-template.php:1667 msgid "Visual" msgstr "Visuale" #: wp-admin/press-this.php:552 msgid "via " msgstr "via" #: wp-admin/revision.php:96 #, php-format msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Compara le revisioni di “%1$s”" #: wp-admin/revision.php:118 #, php-format msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Revisione articolo per “%1$s” creato il %2$s" #: wp-admin/revision.php:158 #, php-format msgid "Older: %s" msgstr "Vecchio: %s" #: wp-admin/revision.php:159 #, php-format msgid "Newer: %s" msgstr "Nuovo: %s" #: wp-admin/revision.php:192 msgid "These revisions are identical." msgstr "Queste revisioni sono identiche." #: wp-admin/sidebar.php:98 msgid "Post published." msgstr "Articolo pubblicato." #: wp-admin/sidebar.php:103 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1063 #: wp-includes/default-widgets.php:67 #: wp-includes/default-widgets.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:263 #: wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-includes/default-widgets.php:358 #: wp-includes/default-widgets.php:404 #: wp-includes/default-widgets.php:490 #: wp-includes/default-widgets.php:586 #: wp-includes/default-widgets.php:670 #: wp-includes/default-widgets.php:987 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: wp-admin/sidebar.php:108 msgid "Post:" msgstr "Articolo:" #: wp-admin/sidebar.php:113 #: wp-admin/themes.php:144 #: wp-admin/themes.php:238 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: wp-admin/sidebar.php:115 #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separa i tag con delle virgole" #: wp-admin/sidebar.php:119 msgid "Save as Draft" msgstr "Salva come bozza" #: wp-admin/theme-editor.php:12 msgid "Edit Themes" msgstr "Modifica temi" #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Il tema richiesto non esiste" #: wp-admin/theme-editor.php:77 msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare i temi di questo blog." #: wp-admin/theme-editor.php:123 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Selezionare il tema da modificare:" #: wp-admin/theme-editor.php:142 msgid "Theme Files" msgstr "File del tema" #: wp-admin/theme-editor.php:147 msgid "Templates" msgstr "Template" #. translators: Theme stylesheets in theme editor #: wp-admin/theme-editor.php:174 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Stili" #: wp-admin/theme-editor.php:224 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Oops, il file non esiste! Verifica il nome e riprova, grazie." #: wp-admin/theme-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per installare temi su questo blog." #: wp-admin/themes.php:31 msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here." msgstr "I temi forniscono il proprio stile a WordPress. Dopo aver installato un tema, è possibile vederlo in anteprima, attivarlo o disattivarlo da questa pagina." #: wp-admin/themes.php:33 #, php-format msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes directory." msgstr "È possibile trovare ulteriori temi per il proprio sito utilizzando la nuova funzionalità di Ricerca/Installazione temi oppure cercando direttamente nella WordPress Theme Directory ed installandoli manualmente. Per installare manualmente caricare il suo archivio ZIP con il nuovo uploader o copiare la sua cartella usando FTP nella directory wp-content/themes." #: wp-admin/themes.php:34 msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "Una volta che un tema è stato caricato, si dovrebbe vederlo in questa pagina. " #: wp-admin/themes.php:46 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Il tema attualmente attivo è corrotto. Riattivato il tema standard." #: wp-admin/themes.php:49 #, php-format msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them." msgstr "Nuovo tema attivato. Questo tema supporta i widget, si veda la pagina di impostazione dei widget per poterli configurare." #: wp-admin/themes.php:51 #, php-format msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Nuovo tema attivato. Visita sito" #: wp-admin/themes.php:54 msgid "Theme deleted." msgstr "Tema cancellato." #: wp-admin/themes.php:112 msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade." msgstr "L'aggiornamento di questo tema farì si che si perdano tutte le eventuali personalizzazioni fatte. 'Cancel' per annullare, 'OK' per aggiornare." #: wp-admin/themes.php:115 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details." msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s. Visualizza i dettagli sulla versione %3$s" #: wp-admin/themes.php:117 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme." msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s. Visualizza i dettagli sulla versione %3$s aggiornamento automatico non disponibile per questo tema" #: wp-admin/themes.php:119 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically." msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s.Visualizza i dettagli sulla versione %3$s oppure aggiorna automaticamente." #: wp-admin/themes.php:129 msgid "Current Theme" msgstr "Tema corrente" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "Current theme preview" msgstr "Gestione tema corrente" #. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author #: wp-admin/themes.php:136 #: wp-admin/themes.php:228 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s di %3$s" #. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme #: wp-admin/themes.php:139 #: wp-admin/themes.php:233 #, php-format msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "I file di template sono posizionati in %2$s. I file dei fogli di stile sono posizionati in %3$s. %4$s utilizza dei template di %5$s. Le modifiche a questi template si applicheranno a entrambi i temi." #: wp-admin/themes.php:141 #: wp-admin/themes.php:235 #, php-format msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Tutti i file di questo tema sono posizionati in %2$s." #: wp-admin/themes.php:151 msgid "Available Themes" msgstr "Temi disponibili" #: wp-admin/themes.php:207 #, php-format msgid "Preview of “%s”" msgstr "Anteprima di “%s”" #: wp-admin/themes.php:216 #, php-format msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Si sta per cancellare questo tema '%s'\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #: wp-admin/themes.php:248 msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out." msgstr "Al momento è installato un solo tema quindi non vi è nulla da mostrare in questa pagina. Forse si dovrebbe scaricarne altri per provare." #: wp-admin/themes.php:267 msgid "Broken Themes" msgstr "Tema corrotto" #: wp-admin/themes.php:268 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "I seguenti temi risultano installati ma sono incompleti. I temi devono avere un foglio di stile e un template." #: wp-admin/tools.php:27 #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Turbo:" msgstr "Turbo:" #: wp-admin/tools.php:27 msgid "Speed up WordPress" msgstr "Velocizza WordPress" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser." msgstr "WordPress ora supporta Gears che aggiunge nuove funzionalità al proprio browser web." #: wp-admin/tools.php:29 msgid "More information..." msgstr "Altre informazioni..." #: wp-admin/tools.php:30 msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time." msgstr "Dopo aver installato ed abilitato Gears la maggior parte delle immagini, script e file CSS di WordPress verranno memorizzati localmente su questo computer, Ciò velocizzerà il tempo di caricamento delle pagine." #: wp-admin/tools.php:31 msgid "Don’t install on a public or shared computer." msgstr "Non installare su un computer pubblico o condiviso." #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Gears Status" msgstr "Stato Gears" #: wp-admin/tools.php:37 msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress." msgstr "Gears è installato su questo computer ma non è abilitato per l’utilizzo con WordPress." #: wp-admin/tools.php:38 msgid "To enable it click the button below." msgstr "Per abilitarlo fare clic sul pulsante sottostante." #: wp-admin/tools.php:39 #: wp-admin/tools.php:72 msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!" msgstr "Nota: non abilitare Gears se questo è un computer pubblico o condiviso." #: wp-admin/tools.php:40 msgid "Enable Gears" msgstr "Abilita Gears" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu." msgstr "Gears è installato e funzionante su questo computer. È possibile disabilitarlo tramite il menu Roba da smaettoni del meno Opzioni di Chrome." #: wp-admin/tools.php:50 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu." msgstr "Gears è installato e funzionante su questo computer. È possibile disabilitarlo tramite il menu di Safari." #: wp-admin/tools.php:52 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu." msgstr "Gears è installato e funzionante su questo computer. È possibile disabilitarlo tramite il menu Strumenti del proprio browser." #: wp-admin/tools.php:55 msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears." msgstr "Nel caso si verifichi un qualsiasi errore provare a disabilitare Gears, ricaricare la pagina e riattivare Gears." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Local storage status:" msgstr "Stato memorizzazione locale:" #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Updating files:" msgstr "Aggiornamento dei file:" #: wp-admin/tools.php:61 msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears." msgstr "Le impostazioni del proprio borwser non permettono a questo sito di utilizzare Google Gears." #: wp-admin/tools.php:65 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page." msgstr "Per abilitarlo, cambiare le impostazioni di Gears dal menu Opzioni del proprio browser nella sezione Roba da smanettoni e ricaricare questa pagina." #: wp-admin/tools.php:67 msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page." msgstr "Per abilitarlo, modificare le impostazioni di Gears dal menu di Safari e ricaricare questa pagina." #: wp-admin/tools.php:69 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page." msgstr "Per abilitarlo, cambiare le impostazioni di Gears nel menu Strumenti del proprio browser e ricaricare questa pagina." #: wp-admin/tools.php:76 msgid "Turbo is not available for your browser." msgstr "La modalità tubo non è disponibile per questo browser." #: wp-admin/tools.php:83 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "\"Pubblicalo\" è un bookmarklet: una piccola applicazione che funziona col proprio browser e permette di catturare pezzetti del web." #: wp-admin/tools.php:85 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog." msgstr "Utilizzare \"Pubblicalo\" per ritagliare testi, immagini e video da qualsiasi pagina web. Quindi modificare ed aggiungere altro materiale con \"Pubblicalo\" prima di salvarlo o pubblicarlo in un articolo del proprio blog." #: wp-admin/tools.php:86 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Trascinare-e-rilasciare il seguente link sulla propria barra dei segnalibri o fare un clic destro per aggiungerlo ai propri preferiti per avere una scorciatoia per la pubblicazione di articoli." #: wp-admin/update-core.php:13 #: wp-admin/update.php:21 #: wp-admin/update.php:40 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per aggiornare i plugin di questo blog." #: wp-admin/update-core.php:22 msgid "Upgrade Automatically" msgstr "Aggiorna automaticamente" #: wp-admin/update-core.php:25 msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Si sta utilizzando una versione di sviluppo di WordPress. È possibile aggiornarla automaticamente all'ultima \"nightly build\" oppure scaricare la \"nightly build\" ed installarla manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:26 msgid "Download nightly build" msgstr "Scaricamento \"nightly build\"" #: wp-admin/update-core.php:29 #, php-format msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:" msgstr "Si sta utilizzando l'ultima versione di WordPress. Non vi è necessità di alcun aggiornamento. Se si desidera reinstallare la versione %s è possibile farlo in maniera automatica o scaricare il pacchetto e reinstallarlo manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:30 msgid "Re-install Automatically" msgstr "Re-installa automaticamente" #: wp-admin/update-core.php:33 #, php-format msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "È possibile aggiornare automaticamente alla versione %s o scaricare il pacchetto ed installarlo manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:35 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Scaricamento %s" #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "Hide this update" msgstr "Nascondere questo aggiornamento" #: wp-admin/update-core.php:52 msgid "Bring back this update" msgstr "Ripota questo aggiornamento" #: wp-admin/update-core.php:55 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Questa versione localizzata contiene sia la traduzione che altre correzioni alla localizzazione. È possibile saltare l'aggiornamento se si desidera proseguire con la traduzione corrente." #: wp-admin/update-core.php:57 #, php-format msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Si sta per installare WordPress %s in Inglese. Vi è la possibilità che questo aggiornamento porti ad una traduzione incompleta. Forse sarebbe opportuno attendere il rilascio della versione localizzata." #: wp-admin/update-core.php:67 #: wp-admin/update-core.php:79 msgid "Show hidden updates" msgstr "Mostra aggiornamenti nascosti" #: wp-admin/update-core.php:68 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Nascondi aggiornamenti nascosti." #: wp-admin/update-core.php:102 #: wp-admin/update-core.php:165 #: wp-admin/update-core.php:213 #: wp-admin/update-core.php:220 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "Aggiorna WordPress" #: wp-admin/update-core.php:106 msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade" msgstr "Si dispone dell'ultima versione di WordPress. Non è necessario alcun aggiornamento." #: wp-admin/update-core.php:110 msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files." msgstr "Importante: prima di aggiornare, effettuare il backup del database e dei file." #: wp-admin/update-core.php:114 msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade" msgstr "È disponibile per l'aggiornamento una nuova versione di WordPress" #: wp-admin/update-core.php:182 msgid "Installation Failed" msgstr "Installazione fallita" #: wp-admin/update-core.php:184 msgid "WordPress upgraded successfully" msgstr "Aggiornamento di WordPress completato con successo" #: wp-admin/update-links.php:19 msgid "Feature disabled." msgstr "Funzionalità disabilitata" #: wp-admin/update-links.php:24 msgid "No links" msgstr "Nessun link" #: wp-admin/update-links.php:42 #: wp-admin/update-links.php:45 msgid "Request Failed." msgstr "Richiesta fallita." #: wp-admin/update.php:49 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Riattivazione plugin" #: wp-admin/update.php:51 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Plugin riattivato con successo." #: wp-admin/update.php:54 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Il plugin non è stato riattivato a causa di un errore fatale." #: wp-admin/update.php:63 #: wp-admin/update.php:91 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per installare plugin su questo blog." #: wp-admin/update.php:78 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installazione plugin: %s" #: wp-admin/update.php:97 msgid "Upload Plugin" msgstr "Carica plugin" #: wp-admin/update.php:102 #, php-format msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Installazione plugin dal file caricato: %s" #: wp-admin/update.php:115 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per aggiornare i temi di questo blog." #: wp-admin/update.php:137 #: wp-admin/update.php:167 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per installare temi per questo blog." #: wp-admin/update.php:154 #, php-format msgid "Installing theme: %s" msgstr "Installazione tema: %s" #: wp-admin/update.php:173 msgid "Upload Theme" msgstr "Carica tema" #: wp-admin/update.php:180 #, php-format msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Installazione tema dal file caricato: %s" #: wp-admin/upgrade.php:44 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPress › Aggiornamento" #: wp-admin/upgrade.php:52 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Non è necessario alcun aggiornamento" #: wp-admin/upgrade.php:53 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Il tuo database di Wordpress è già aggiornato!" #: wp-admin/upgrade.php:63 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "E' richiesto l'aggiornamento del database" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version." msgstr "WordPress è stato aggiornato! Prima di proseguire, dobbiamo aggiornare il database alla nuova versione." #: wp-admin/upgrade.php:65 msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient." msgstr "L'aggiornamento richiederà un po' di tempo, occorre avere pazienza." #: wp-admin/upgrade.php:66 msgid "Upgrade WordPress Database" msgstr "Aggiorna database WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:77 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Aggiornamento completato" #: wp-admin/upgrade.php:78 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "Il tuo database di Wordpress è stato aggiornato con successo!" #: wp-admin/upgrade.php:83 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s query" #: wp-admin/upgrade.php:85 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s secondi" #: wp-admin/upload.php:21 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "Non si dispone del permesso per ricercare eventuali allegati mancanti." #: wp-admin/upload.php:123 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Immagine (%s)" msgstr[1] "Immagini (%s)" #: wp-admin/upload.php:124 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audio (%s)" msgstr[1] "Audio (%s)" #: wp-admin/upload.php:125 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Video (%s)" #: wp-admin/upload.php:149 #, php-format msgid "Reattached %d attachment" msgid_plural "Reattached %d attachments" msgstr[0] "Allegato %d ricollegato" msgstr[1] "Allegati %d ricollegati" #: wp-admin/upload.php:154 msgid "Media deleted." msgstr "Media cancellato." #: wp-admin/upload.php:155 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Errore nel salvataggio dell'allegato." #: wp-admin/upload.php:190 #, php-format msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Totale (%s)" msgstr[1] "Totale (%s)" #: wp-admin/upload.php:203 msgid "Unattached" msgstr "Non allegati" #: wp-admin/upload.php:247 #: wp-admin/upload.php:403 msgid "Attach to a post" msgstr "Allega ad un articolo" #: wp-admin/upload.php:288 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "Scansione per allegati mancanti" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:304 #: wp-admin/upload.php:314 msgctxt "media column name" msgid "Media" msgstr "Media" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:305 #: wp-admin/upload.php:315 msgctxt "media column name" msgid "Author" msgstr "Autore" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:306 #: wp-admin/upload.php:316 msgctxt "media column name" msgid "Date Added" msgstr "Aggiunta data" #: wp-admin/upload.php:347 msgid "Attach" msgstr "Allega" #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Edit User" msgstr "Modifica utente" #: wp-admin/user-edit.php:36 #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Invalid user ID." msgstr "ID utente non valido." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "Use https" msgstr "Utilizzare https" #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Utilizzare sempre https quando si visita il pannello di amministrazione" #: wp-admin/user-edit.php:77 #: wp-admin/user-edit.php:97 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Non si dispone del permesso di modificare questo utente." #: wp-admin/user-edit.php:104 msgid "User updated." msgstr "Utente aggiornato." #: wp-admin/user-edit.php:106 msgid "← Back to Authors and Users" msgstr "← Torna ad Autori ed utenti" #: wp-admin/user-edit.php:135 msgid "Personal Options" msgstr "Impostazioni personali" #: wp-admin/user-edit.php:140 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor visuale" #: wp-admin/user-edit.php:141 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Disabilitare l’editor avanzato durante la scrittura" #: wp-admin/user-edit.php:146 #: wp-admin/user-edit.php:147 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Schema colore pannello di amministrazione" #: wp-admin/user-edit.php:169 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Abilitare le scorciatoie da tastiera per la moderazione dei commenti." #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "More information" msgstr "Altre informazioni" #: wp-admin/user-edit.php:188 msgid "Your username cannot be changed." msgstr "Il nome utente non può essere modificato" #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "Role:" msgstr "Ruolo:" #: wp-admin/user-edit.php:205 #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— Nessun ruolo per questo blog —" #: wp-admin/user-edit.php:213 msgid "First name" msgstr "Nome" #: wp-admin/user-edit.php:218 msgid "Last name" msgstr "Cognome" #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: wp-admin/user-edit.php:223 #: wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:96 #: wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "(required)" msgstr "(obbligatorio)" #: wp-admin/user-edit.php:228 msgid "Display name publicly as" msgstr "Nome pubblico da visualizzare" #: wp-admin/user-edit.php:257 msgid "Contact Info" msgstr "Informazioni contatti" #: wp-admin/user-edit.php:266 #: wp-admin/user-new.php:113 #: wp-content/themes/classic/comments.php:63 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: wp-admin/user-edit.php:271 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-admin/user-edit.php:276 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-admin/user-edit.php:281 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-admin/user-edit.php:286 msgid "About Yourself" msgstr "Informazioni autore" #: wp-admin/user-edit.php:286 msgid "About the user" msgstr "Aggiungi utente" #: wp-admin/user-edit.php:290 msgid "Biographical Info" msgstr "Informazione biografiche" #: wp-admin/user-edit.php:292 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Condividere nel proprio profilo delle brevi informazioni che possono essere anche mostrate ai visitatori." #: wp-admin/user-edit.php:300 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" #: wp-admin/user-edit.php:301 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Se si desidera modificare la password digitarene una nuova. Altrimenti lasciare il campo vuoto." #: wp-admin/user-edit.php:302 msgid "Type your new password again." msgstr "Digitare nuovamente la password." #: wp-admin/user-edit.php:303 #: wp-admin/user-new.php:124 #: wp-includes/script-loader.php:231 msgid "Strength indicator" msgstr "Indicatore di forza (della password)" #: wp-admin/user-edit.php:304 #: wp-admin/user-new.php:125 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Suggerimento: la propria password dovrebbe essere lunga almeno sette caratteri. Per renderla più robusta, utilizzare lettere maiuscole e minuscole, numeri e simboli tipo ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-admin/user-edit.php:322 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Capacità aggiuntive" #: wp-admin/user-edit.php:340 msgid "Update Profile" msgstr "Aggiorna profilo" #: wp-admin/user-edit.php:340 msgid "Update User" msgstr "Aggiorna utente" #: wp-admin/user-new.php:22 msgid "You can’t create users." msgstr "Non è possibile creare utenti." #: wp-admin/user-new.php:36 #: wp-admin/user-new.php:48 msgid "Add New User" msgstr "Aggiungi nuovo utente" #: wp-admin/user-new.php:78 #, php-format msgid "Users can register themselves or you can manually create users here." msgstr "Gli utenti possono registrarsi da soli o è possibile crearli manualmente in questa pagina." #: wp-admin/user-new.php:80 #, php-format msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here." msgstr "Gli utenti possono registrarsi da soli o è possibile crearli manualmente qui." #: wp-admin/user-new.php:101 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/user-new.php:105 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: wp-admin/user-new.php:119 msgid "(twice, required)" msgstr "(ripetuta, obbligatoria)" #: wp-admin/user-new.php:129 msgid "Send Password?" msgstr "Inviare password?" #: wp-admin/user-new.php:130 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "Invia al nuovo utente questa password tramite email." #: wp-admin/user-new.php:147 msgid "Add User" msgstr "Aggiungi utente" #: wp-admin/users.php:59 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Non è possibile modificare questo utente." #: wp-admin/users.php:85 #: wp-admin/users.php:126 msgid "You can’t delete users." msgstr "Non è possibile cancellare gli utenti." #: wp-admin/users.php:93 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Non è possibile cancellare questo utente." #: wp-admin/users.php:141 msgid "Delete Users" msgstr "Cancella gli utenti" #: wp-admin/users.php:142 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Si sono selezionati questi utenti per la cancellazione:" #: wp-admin/users.php:150 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s l’utente corrente non può essere cancellato." #: wp-admin/users.php:152 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:165 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "Cosa si deve fare degli articoli e dei link che appartengono a questo utente?" #: wp-admin/users.php:168 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Cancella tutti gli articoli e i link." #: wp-admin/users.php:170 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Assegna la proprietà di tutti gli articoli e i link a:" #: wp-admin/users.php:173 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Conferma o rinomina:" #: wp-admin/users.php:175 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Nessun utente valido selezionato per la cancellazione" #: wp-admin/users.php:205 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s utente cancellato" msgstr[1] "%s utenti cancellati" #: wp-admin/users.php:208 msgid "New user created." msgstr "Aggiungi nuovo utente" #: wp-admin/users.php:211 msgid "Changed roles." msgstr "Ruoli modificati." #: wp-admin/users.php:214 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Il ruolo dell’utente corrente deve avere la capacità di modificare le capacità degli utenti." #: wp-admin/users.php:215 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Altri ruoli utente sono stati modificati." #: wp-admin/users.php:218 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Non è possibile cancellare questo utente." #: wp-admin/users.php:219 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Sono stati eliminati altri utenti." #: wp-admin/users.php:267 #, php-format msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Totale (%s)" msgstr[1] "Totale (%s)" #. translators: User role name with count #: wp-admin/users.php:281 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:293 #: wp-admin/users.php:295 msgid "Search Users" msgstr "Cerca utenti" #: wp-admin/users.php:312 msgid "Change role to…" msgstr "Cambia ruolo in…" #: wp-admin/users.php:313 msgid "Change" msgstr "Modifica" #: wp-admin/users.php:335 msgid "← Back to All Users" msgstr "← Torna a Tutti gli utenti" #: wp-admin/widgets.php:23 #: wp-includes/functions.php:2740 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: wp-admin/widgets.php:28 #: wp-admin/widgets.php:353 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Widget non attivi" #: wp-admin/widgets.php:119 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Nessuna Sidebar definita" #: wp-admin/widgets.php:121 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Il tema attualmente in uso non è pronto per i widget, quindi non ha alcuna barra laterale che è possibile modificare. Per informazioni su come rendere un tema pronto per i widget si faccia riferimento a queste istruzioni." #: wp-admin/widgets.php:241 #, php-format msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:252 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Selezionare per questo widget sia la barra laterale (sidebar) che la sua posizione." #: wp-admin/widgets.php:254 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: wp-admin/widgets.php:269 msgid "-- select --" msgstr "- seleziona -" #: wp-admin/widgets.php:288 msgid "Save Widget" msgstr "Salve widget" #: wp-admin/widgets.php:313 msgid "Changes saved." msgstr "Le modifiche sono state salvate." #: wp-admin/widgets.php:317 msgid "Error while saving." msgstr "Errore durante il salvataggio." #: wp-admin/widgets.php:318 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Errore nella visualizzazione del modulo di impostazione dei widget." #: wp-admin/widgets.php:339 msgid "Available Widgets" msgstr "Widget disponibili" #: wp-admin/widgets.php:341 msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings." msgstr "Trascinare i widget da qui su una sidebar sulla destra per renderli attivi. Trascinare nuovamente qui i widget per disattivarli e cancellare le loro impostazioni." #: wp-admin/widgets.php:356 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Trascinare qui i widget per rimuoverli dalla sidebar ma mantenendo le loro impostazioni." #: wp-app.php:315 #, php-format msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "I servizi AtomPub sono disabilitati su questo blog. Un amministratore può abilitarli su %s" #: wp-app.php:353 #: wp-app.php:393 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "Non si dispone dei permessi per accedere a questo blog." #: wp-app.php:448 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Non si dispone dei permessi per modificare/pubblicare nuovi articoli." #: wp-app.php:473 #: wp-app.php:671 #: wp-app.php:853 #: xmlrpc.php:1877 #: xmlrpc.php:2215 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Non è possibile pubblicare questo intervento. É successo qualcosa di strano ." #: wp-app.php:500 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Non si dispone dei permessi per accedere a questo articolo." #: wp-app.php:535 #: wp-app.php:703 #: wp-app.php:779 #: wp-app.php:821 #: xmlrpc.php:1919 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Non si ha il permesso di modificare questo articolo." #: wp-app.php:558 #: wp-app.php:719 #: xmlrpc.php:1935 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Per qualche strano motivo, non è possibile modificare questo articolo." #: wp-app.php:581 #: wp-app.php:741 #: xmlrpc.php:1971 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Non si dispone dei permessi per cancellare questo articolo." #: wp-app.php:590 #: wp-app.php:757 #: xmlrpc.php:1976 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Per qualche strano motivo, non è possibile cancellare questo articolo." #: wp-app.php:608 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Non si dispone del permesso per caricare file." #: wp-app.php:748 #: wp-app.php:786 #: wp-app.php:831 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Si è verificato un errore durante l’accesso ai metadata dell’articolo relativi alla localizzazione dei file." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "I commenti sono chiusi per questo articolo." #: wp-comments-post.php:58 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Per inviare un commento occorre aver effettuato il login." #: wp-comments-post.php:65 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Errore: compilare i campi obbligatori (nome, e-mail)." #: wp-comments-post.php:67 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Errore: inserire un indirizzo e-mail valido." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:51 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:127 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configurazione Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:114 msgid "Your key has been cleared." msgstr "La tua chiave è stata azzerata." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:115 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "La tua chiave è stata verificata. Buon lavoro!" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:116 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "La chiave immessa sembra non essere valida. Verificarla." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:117 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "La chiave immessa non può essere verificata perché non è possiibile stabilire una connessione con akismet.com. Verificare la configurazione del proprio server." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:118 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Si è verificato un problema nella connessione con il server Akismet. Verificare la configurazione del proprio server." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:119 #, php-format msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Immettere una API key. (Ottenere una chiave.)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:120 msgid "This key is valid." msgstr "La chiave è valida." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:121 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "La chiave sottostante è stata precedentemente validata ma al momento non è possibile stabilire una connessione con akismet.com. Verificare la configurazione del proprio server." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:124 #: wp-content/themes/default/functions.php:366 msgid "Options saved." msgstr "Impostazioni salvate." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:131 #, php-format msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com." msgstr "Per molte persone, Akismet riduce di molto o elimina completamente lo spam inviato tramite commenti e trackback. Se qualcuno di essi non viene bloccato, è possibile semplicemente contrassegnarlo come \"spam\" nella pagina di moderazione e Akismet imparerà dai propri errori. Se non si dispone ancora di un account WordPress.com, è possibile ottenerne uno su WordPress.com." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:134 msgid "WordPress.com API Key" msgstr "Chiave API WordPress.com" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:138 msgid "What is this?" msgstr "Di cosa si tratta?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:140 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Perché la mia chiave potrebbe essere non valida?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:141 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "Ciò può; significare due cose, che si è copiata la chiave in maniera errata o che il plugin non riesce a contatttare i server Akismet, ciò è spesso causato da un problema con il vostro fornitore di hosting a causa di un firewall o una cosa simile." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:144 msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month." msgstr "Elimina automaticamente i commenti di spam agli articoli che sono più vecchi di un mese." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:145 msgid "Update options »" msgstr "Aggiorna impostazioni »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:150 msgid "Server Connectivity" msgstr "Connettività server" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:157 msgid "Unable to reach some Akismet servers." msgstr "Impossibile raggiungere alcuni dei server Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:158 #, php-format msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Un problema di rete o di firewall blocca alcune connessioni fra il vostro web server verso Akismet.com. Akismet sta funzionando ma ciò può causare problemi durante i periodi di congestione della rete. Contattare il proprio web host o l'amministratore del firewall e fornire queste informazioni riguardanti Akismet ed i firewall." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:162 msgid "Unable to reach any Akismet servers." msgstr "Impossibile raggiungere i server Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:163 #, php-format msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Un problema di rete o di firewall blocca tutte le connessioni fra il vostro web server verso Akismet.com. Akismet non può operare correttamente sino a quando questo problema non verrà risolto. Contattare il proprio web host o l'amministratore del firewall e fornire queste informazioni riguardanti Akismet ed i firewall." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:168 msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible." msgstr "Akismet sta funzionando correttamente. Tutti i server sono accessibili." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:173 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Le funzionalità di rete sono disabilitate" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:174 #, php-format msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen function. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements." msgstr "Il vostro web host o il vostro server administrator ha disabilitato la funzione PHP fsockopen. Akismet non può operare correttamente sino a quando questo problema non sarà stato risolto. Contattare il proprio web host o l'amministratore del firewall e fornire queste informazioni riguardanti le caratteristiche dei server necessarie ad Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:178 msgid "Unable to find Akismet servers." msgstr "Impossibile trovare i server Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:179 #, php-format msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Un problema di DNS o di firewall impedisce qualsiasi accesso ad Akismet.com da parte del vostro web server. Akismet non può funzionare correttamente sino a che il rpoblema non verrà risolto. Contattare il proprio web host o l'amministratore del firewall e fornire queste informazioni riguardanti Akismet ed i firewall." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:195 msgid "Obstructed" msgstr "Ostruite" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:203 #, php-format msgid "Last checked %s ago." msgstr "Ultimo controllo %s fa." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:204 msgid "Check network status »" msgstr "Verifica stato della rete »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:214 msgid "Akismet Stats" msgstr "Statistiche Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:319 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet è quasi pronto." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:319 #, php-format msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work." msgstr "Per poterlo farlfunzionare occorre inserire la propria chiave API WordPress.com." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:327 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet ha identificato un problema." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:327 #, php-format msgid "A server or network problem is preventing Akismet from working correctly. Click here for more information about how to fix the problem." msgstr "Un problema di rete o di server impedisce ad Akismet di lavorare correttamente. Fare clic qui per avere maggiori informazioni su come risolvere il problema." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:568 #, php-format msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Spam Akismet (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:570 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:572 msgid "Akismet Spam" msgstr "Spam Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:582 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:601 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per moderare i commenti." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:613 #, php-format msgid "%1$s comments recovered." msgstr "%1$s commenti recuperati." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:617 msgid "All spam deleted." msgstr "Tutto lo spam è stato cancellato." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:665 msgid "Caught Spam" msgstr "Spam bloccato" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:670 #, php-format msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Akismet ha bloccato %1$s messaggi di spam da quando è stato installato." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:677 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "Non c'è spam in coda di moderazione. Deve essere il tuo giorno fortunato. :)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:680 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "

È possibile cancellare tutto lo spam dal proprio database con un singolo clic. Questa operazione non potrà venire annullata, quindi assicurarsi che non via siano commenti legittimi che potrebbero andare persi definitivamente. Lo spam viene automaticamente cancellato dopo 15 giorni, quindi non preoccuparsi di questo.

" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:686 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:864 #, php-format msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Attualmente ci sono %1$s commenti identificati come spam." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:686 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:864 msgid "Delete all" msgstr "Cancella tutto" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:695 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "

Questi sono gli ultimi commenti identificati da Akismet come spam. Se si nota qualche errore, è possibile semplicemente contrassegnare il commento come \"non spam\" ed Akismet imparerà da questa segnalazione. Se si desidera recuperare un commento dallo spam, fare semplicemente clic su Non Spam. Dopo 15 giorni provvederemo noi alla pulizia dei dati spazzatura.

" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:749 msgid "Search Spam »" msgstr "Ricerca spam »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:756 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:823 #: wp-includes/link-template.php:1446 msgid "« Previous Page" msgstr "« Pagina precedente" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:777 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:844 #: wp-includes/link-template.php:1447 msgid "Next Page »" msgstr "Pagina successiva »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:799 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:805 msgid "Not Spam" msgstr "Non è spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:850 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Marca i commenti come no-spam »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:852 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "I commenti marcati come no-spam verranno inviati ad Akismet e segnalati come errori in modo che possa imparare e migliorare in futuro." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:888 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr "Akismet ha protetto il tuo sito da %3$s messaggi spam." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:906 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already," msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already," msgstr[0] "Akismet ha già protetto questo sito da %2$s commento di spam," msgstr[1] "Akismet ha già protetto questo sito da %2$s commenti di spam," #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:911 #, php-format msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog," msgstr "Akismet blocca lo spam che raggiunge il blog," #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:916 #, php-format msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "ed al momento vi è %1$s commento nella coda di spam." msgstr[1] "ed al momento vi sono %1$s commenti nella coda di spam." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:921 #, php-format msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "ma al momento non c’è nulla nella coda di spam." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:924 #, php-format msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow" msgstr "%1$s %2$s|akismet_rightnow" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:939 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Ricontrolla la coda di Spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:956 msgid "Check for Spam" msgstr "Ricontrolla lo Spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1031 #, php-format msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s" msgstr "%1$s %2$scommenti di spam%3$s %4$sbloccati da%5$s
%6$sAkismet%7$s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1093 msgid "spam comments" msgstr "commenti spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1093 msgid "blocked by" msgstr "bloccato da" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Commenti a %s" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "RSS feed dei commenti a questo articolo." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "L’URL per inviare un trackback a questo articolo è:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 msgid "by" msgstr "di" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 #: wp-content/themes/classic/comments.php:13 #: wp-content/themes/classic/comments.php:42 msgid "Leave a comment" msgstr "Lascia un commento" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "A capo e separazione tra i paragrafi automatici, l’indirizzo e-mail non è mai mostrato, codice HTML consentito:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Collegato come %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out of this account" msgstr "Esci da questo account" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out »" msgstr "Esci da questo account »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86 msgid "Your Comment" msgstr "Il tuo commento" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94 msgid "Say It!" msgstr "Dillo!" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99 #: wp-content/themes/classic/comments.php:81 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Al momento l’inserimento di commenti non è consentito." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104 msgid "Close this window." msgstr "Chiudi questa finestra." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Funziona con WordPress" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38 #: wp-includes/default-widgets.php:300 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Funziona con Wordpress." #: wp-content/themes/classic/comments.php:8 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Inserire la propria password per visualizzare i commenti" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:554 #: wp-includes/comment-template.php:914 msgid "No Comments" msgstr "Nessun commento" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:556 #: wp-includes/comment-template.php:915 msgid "1 Comment" msgstr "1 commento" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:552 #: wp-includes/comment-template.php:916 msgid "% Comments" msgstr "% commenti" #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/link-template.php:605 #: wp-includes/link-template.php:819 msgid "Edit This" msgstr "Modifica" #: wp-content/themes/classic/comments.php:37 msgid "TrackBack URL" msgstr "TrackBack URL" #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Occorre aver fatto il login per inviare un commento" #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Mail (che non verrà pubblicata)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:67 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "È possibile usare i seguenti tag: %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:71 msgid "Submit Comment" msgstr "Invia commento" #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Funziona con WordPress" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 msgid "Filed under:" msgstr "Archiviato in: " #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/category-template.php:802 msgid "Tags: " msgstr "Tag:" #: wp-content/themes/classic/index.php:18 #: wp-includes/post-template.php:186 msgid "(more...)" msgstr "(continua...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (0)" msgstr "Commenti (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (1)" msgstr "Commenti (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (%)" msgstr "Commenti (%)" #: wp-content/themes/classic/index.php:31 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Nessun articolo risponde ai criteri di ricerca impostati." #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "« Newer Posts" msgstr "« Articoli successivi" #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "Older Posts »" msgstr "Articoli precedenti »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13 #: wp-includes/post-template.php:563 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15 msgid "Categories:" msgstr "Categorie:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Archives:" msgstr "Archivi:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Abbonati a questo sito usando RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Gli ultimi commenti di tutti gli articoli in formato RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS dei commenti" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Il codice di questa pagina è XHTML 1.0 Transitional valido" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "Valid XHTML" msgstr "XHTML valido" #: wp-content/themes/default/functions.php:169 msgid "Close Color Picker" msgstr "Chiudi selezione colore" #: wp-content/themes/default/functions.php:369 msgid "Customize Header" msgstr "Testata personalizata" #: wp-content/themes/default/functions.php:384 msgid "Font Color:" msgstr "Colore Carattere" #: wp-content/themes/default/functions.php:384 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Qualsiasi colore CSS (%s o %s o %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:385 msgid "Upper Color:" msgstr "Colore superiore:" #: wp-content/themes/default/functions.php:385 #: wp-content/themes/default/functions.php:386 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "Solo HEX only (%s o %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:386 msgid "Lower Color:" msgstr "Colore inferiore:" #: wp-content/themes/default/functions.php:388 msgid "Toggle Text" msgstr "Attiva/disattiva testo" #: wp-content/themes/default/functions.php:389 msgid "Use Defaults" msgstr "Utilizza i valori predefiniti" #: wp-content/themes/default/functions.php:398 msgid "Font Color" msgstr "Colore carattere" #: wp-content/themes/default/functions.php:399 msgid "Upper Color" msgstr "Colore superiore" #: wp-content/themes/default/functions.php:400 msgid "Lower Color" msgstr "Colore inferiore" #: wp-content/themes/default/functions.php:401 msgid "Revert" msgstr "Inverti" #: wp-content/themes/default/functions.php:409 msgid "Update Header" msgstr "Aggiorna testata" #: wp-content/themes/default/functions.php:415 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Colore Carattere (CSS):" #: wp-content/themes/default/functions.php:416 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Colore superiore (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:417 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Colore inferiore (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:418 msgid "Select Default Colors" msgstr "Seleziona il colore predefinito" #: wp-content/themes/default/functions.php:419 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Attiva/disattiva visualizzazione testo" #: wp-includes/atomlib.php:133 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML error: %s at line %d" #: wp-includes/author-template.php:135 #, php-format msgid "Visit %s’s website" msgstr "Visitare il sito web di %s" #: wp-includes/author-template.php:184 #: wp-includes/author-template.php:295 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Articoli scritti da: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:82 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:204 msgid "Bookmarks" msgstr "Link" #: wp-includes/category-template.php:71 #: wp-includes/category-template.php:193 #: wp-includes/category-template.php:196 #: wp-includes/category-template.php:203 #: wp-includes/category-template.php:216 #: wp-includes/category-template.php:219 #: wp-includes/category-template.php:226 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Visualizza tutti gli articoli in %s" #: wp-includes/category-template.php:459 #: wp-includes/category-template.php:461 msgid "No categories" msgstr "Nessuna categoria" #: wp-includes/category-template.php:563 #, php-format msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s argomento" msgstr[1] "%s argomenti" #: wp-includes/class-pop3.php:83 msgid "No server specified" msgstr "Non è stato specificato alcun server" #: wp-includes/class-pop3.php:91 #: wp-includes/class-pop3.php:103 #: wp-includes/class-pop3.php:124 #: wp-includes/class-pop3.php:247 #: wp-includes/class-pop3.php:301 #: wp-includes/class-pop3.php:312 #: wp-includes/class-pop3.php:360 #: wp-includes/class-pop3.php:394 #: wp-includes/class-pop3.php:427 #: wp-includes/class-pop3.php:526 #: wp-includes/class-pop3.php:549 msgid "Error " msgstr "Errore " #: wp-includes/class-pop3.php:116 msgid "no login ID submitted" msgstr "non è stato fornito alcun ID di login" #: wp-includes/class-pop3.php:119 #: wp-includes/class-pop3.php:139 msgid "connection not established" msgstr "connessione non stabilita" #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:172 msgid "No password submitted" msgstr "Non è stata fornita alcuna password" #: wp-includes/class-pop3.php:144 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione fallita " #: wp-includes/class-pop3.php:163 #: wp-includes/class-pop3.php:206 #: wp-includes/class-pop3.php:231 #: wp-includes/class-pop3.php:273 #: wp-includes/class-pop3.php:347 #: wp-includes/class-pop3.php:387 #: wp-includes/class-pop3.php:417 #: wp-includes/class-pop3.php:451 #: wp-includes/class-pop3.php:514 #: wp-includes/class-pop3.php:582 msgid "No connection to server" msgstr "Nessuna connessione al server" #: wp-includes/class-pop3.php:169 msgid "No login ID submitted" msgstr "Non è stato fornito alcun ID di login" #: wp-includes/class-pop3.php:177 msgid "No server banner" msgstr "No server banner" #: wp-includes/class-pop3.php:177 #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "abort" msgstr "interrompi" #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "apop authentication failed" msgstr "autenticazione apop fallita" #: wp-includes/class-pop3.php:324 msgid "Premature end of list" msgstr "Termine lista anticipato" #: wp-includes/class-pop3.php:457 msgid "Empty command string" msgstr "Stringa di comando vuota" #: wp-includes/class-pop3.php:477 msgid "connection does not exist" msgstr "la connessione non esiste" #: wp-includes/class-pop3.php:587 msgid "No msg number submitted" msgstr "Non è stato fornito un numero di messaggio" #: wp-includes/class-pop3.php:593 msgid "Command failed " msgstr "Comando fallito " #: wp-includes/classes.php:1332 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Visualizza tutti gli articoli archiviati in %s" #: wp-includes/classes.php:1347 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed per tutti gli articoli archiviati in %s" #: wp-includes/comment-template.php:917 msgid "Comments Off" msgstr "Commenti disabilitati" #: wp-includes/comment-template.php:927 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Inserire la propria password per visualizzare i commenti" #: wp-includes/comment-template.php:954 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "Commenti a %s" #: wp-includes/comment-template.php:980 msgid "Log in to Reply" msgstr "Fare il login per replicare" #: wp-includes/comment-template.php:1038 msgid "Leave a Comment" msgstr "Lascia un commento" #: wp-includes/comment-template.php:1039 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Effettuare il login per lasciare un commento" #: wp-includes/comment-template.php:1078 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Fare clic per cancellare la replica." #: wp-includes/comment-template.php:1121 msgid "Leave a Reply" msgstr "Lascia un Commento" #: wp-includes/comment-template.php:1122 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Replica al commento si %s" #: wp-includes/comment-template.php:1240 #, php-format msgid "%s says:" msgstr "%s scrive:" #: wp-includes/comment-template.php:1243 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione" #: wp-includes/comment-template.php:1247 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s alle %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1247 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifica)" #: wp-includes/comment.php:256 msgid "Unapproved" msgstr "Non approvato" #: wp-includes/comment.php:415 #: wp-includes/comment.php:417 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Identificato un commento duplicato; sembra che tu abbia già scritto questo commento!" #: wp-includes/comment.php:474 #: wp-includes/comment.php:476 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Stai inviando commenti troppo rapidamente. Rallenta." #: wp-includes/comment.php:1056 msgid "Could not update comment status" msgstr "Impossibile aggiornare lo stato del commento" #: wp-includes/cron.php:297 msgid "Once Hourly" msgstr "Ogni ora" #: wp-includes/cron.php:298 msgid "Twice Daily" msgstr "Due volte al giorno" #: wp-includes/cron.php:299 msgid "Once Daily" msgstr "Ogni giorno" #: wp-includes/default-widgets.php:18 msgid "Your blog’s WordPress Pages" msgstr "Le pagine di questo blog WordPress" #: wp-includes/default-widgets.php:69 msgid "Sort by:" msgstr "Ordinato per:" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page title" msgstr "Titolo della pagina" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page order" msgstr "Ordine della pagina" #: wp-includes/default-widgets.php:73 msgid "Page ID" msgstr "ID pagina" #: wp-includes/default-widgets.php:77 msgid "Exclude:" msgstr "Escludi:" #: wp-includes/default-widgets.php:79 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID pagina, separati da virgole." #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Your blogroll" msgstr "Il blogroll" #: wp-includes/default-widgets.php:109 #: wp-includes/default-widgets.php:144 msgid "All Links" msgstr "Tutti i link" #: wp-includes/default-widgets.php:142 msgid "Select Link Category" msgstr "Selezionare categoria link" #: wp-includes/default-widgets.php:155 msgid "Show Link Image" msgstr "Mostra immagine link" #: wp-includes/default-widgets.php:157 msgid "Show Link Name" msgstr "Mostra nome link" #: wp-includes/default-widgets.php:159 msgid "Show Link Description" msgstr "Mostra descrizione link" #: wp-includes/default-widgets.php:161 msgid "Show Link Rating" msgstr "Mostra valutazione link" #: wp-includes/default-widgets.php:175 msgid "A search form for your blog" msgstr "Un modulo di ricerca per questo blog" #: wp-includes/default-widgets.php:218 msgid "A monthly archive of your blog’s posts" msgstr "Un archivio mensile degli articoli di questo blog" #: wp-includes/default-widgets.php:234 msgid "Select Month" msgstr "Seleziona mese" #: wp-includes/default-widgets.php:265 #: wp-includes/default-widgets.php:497 msgid "Show post counts" msgstr "Mostra conteggio articoli" #: wp-includes/default-widgets.php:267 msgid "Display as a drop down" msgstr "Visualizza come menu a discesa" #: wp-includes/default-widgets.php:283 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Link per il log in/out, l’amministrazione, i feed e WordPress" #: wp-includes/default-widgets.php:284 #: wp-includes/default-widgets.php:289 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Abbonati a questo sito usando RSS 2.0" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Entries RSS" msgstr "Voce RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:331 msgid "A calendar of your blog’s posts" msgstr "Un archivio mensile degli articoli di questo blog" #: wp-includes/default-widgets.php:332 #: wp-includes/general-template.php:1026 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/default-widgets.php:372 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Testo o HTML libero" #: wp-includes/default-widgets.php:374 msgid "Text" msgstr "Testo" #: wp-includes/default-widgets.php:409 msgid "Automatically add paragraphs." msgstr "Aggiungi automanticamente paragrafi" #: wp-includes/default-widgets.php:422 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Una lista o casella a discesa delle categorie" #: wp-includes/default-widgets.php:441 msgid "Select Category" msgstr "Seleziona una categoria" #: wp-includes/default-widgets.php:494 msgid "Show as dropdown" msgstr "Visualizza come menu a discesa" #: wp-includes/default-widgets.php:500 msgid "Show hierarchy" msgstr "Visualizza la gerarchia" #: wp-includes/default-widgets.php:514 msgid "The most recent posts on your blog" msgstr "Gli articoli più recenti di questo blog" #: wp-includes/default-widgets.php:515 #: wp-includes/default-widgets.php:537 msgid "Recent Posts" msgstr "Articoli recenti" #: wp-includes/default-widgets.php:589 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Numero di articoli da visualizzare:" #: wp-includes/default-widgets.php:591 #: wp-includes/default-widgets.php:675 msgid "(at most 15)" msgstr "(al massimo 15)" #: wp-includes/default-widgets.php:604 msgid "The most recent comments" msgstr "I commenti più recenti" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:647 #, php-format msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s su %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:673 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Numero di commenti da visualizzare:" #: wp-includes/default-widgets.php:688 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Voci da qualsiasi feed RSS o Atom" #: wp-includes/default-widgets.php:728 msgid "Syndicate this content" msgstr "Abbonati a questo contenuto" #: wp-includes/default-widgets.php:789 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Si è verificato un errore; probabilmente il feed non è attivo. Riprovare più tardi." #: wp-includes/default-widgets.php:801 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" #: wp-includes/default-widgets.php:875 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "Errore RSS %s" #: wp-includes/default-widgets.php:879 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Inserire l’URL del feed RSS:" #: wp-includes/default-widgets.php:882 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Dare un titolo al feed RSS (opzionale):" #: wp-includes/default-widgets.php:885 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Quanti articoli visualizzare?" #: wp-includes/default-widgets.php:894 msgid "Display item content?" msgstr "Visualizza il contenuto delle voci?" #: wp-includes/default-widgets.php:897 msgid "Display item author if available?" msgstr "Visualizza autore delle voci se disponibile?" #: wp-includes/default-widgets.php:900 msgid "Display item date?" msgstr "Visualizza data delle voci?" #: wp-includes/default-widgets.php:963 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "I tag maggiormente utilizzati in formato nuvola" #: wp-includes/default-widgets.php:964 msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag Cloud" #: wp-includes/deprecated.php:126 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nuovo WordPress Loop" #: wp-includes/deprecated.php:1015 msgid "Last updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "Commenti a: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 #, php-format msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Commenti per %1$s ricercati in %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "Commenti per %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Commenti su %1$s di %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:56 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:48 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "Di: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Commenti per %s searching on %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:56 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Commenti protetti: inserire la propria password per visualizzare i commenti." #. translators: opening curly quote #: wp-includes/formatting.php:37 msgctxt "opening curly quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly quote #: wp-includes/formatting.php:39 msgctxt "closing curly quote" msgid "”" msgstr "”" #: wp-includes/formatting.php:1661 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minuti" #: wp-includes/formatting.php:1667 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ora" msgstr[1] "%s ore" #: wp-includes/formatting.php:1673 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s giorno" msgstr[1] "%s giorni" #. translators: used between list items, there is a space after the coma #: wp-includes/formatting.php:2547 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2549 msgid ", and " msgstr " e " #. translators: used between only two list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2551 msgid " and " msgstr " e " #: wp-includes/functions.php:385 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s è un opzione protetta di WP e non può essere modificata" #: wp-includes/functions.php:1665 #, php-format msgid "ERROR: %s is not a valid feed template" msgstr "ERRORE: %s non è un modello di feed valido" #: wp-includes/functions.php:2072 #: wp-includes/functions.php:2169 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Impossibile creare la directory %s. Verifica che la directory madre sia scrivibile dal server!" #: wp-includes/functions.php:2154 msgid "Empty filename" msgstr "Nome file vuoto" #: wp-includes/functions.php:2175 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "Impossibile scrivere il file %s" #: wp-includes/functions.php:2323 #, php-format msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di modificare questo allegato: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2325 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Il tentativo di aggiungere questa categoria: "%s" è fallito." #: wp-includes/functions.php:2326 #, php-format msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di cancellare questa categoria: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2327 #, php-format msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di modificare questa categoria: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2329 #, php-format msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di cancellare questo commento: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2330 #, php-format msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di non approvare questo commento: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2331 #, php-format msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di approvare questo commento: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2332 #, php-format msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di modificare questo commento: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2333 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Il tentativo di modifica di massa dei commenti è fallito." #: wp-includes/functions.php:2334 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Il tentativo di moderare i commenti è fallito." #: wp-includes/functions.php:2336 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Il tentativo di modificare di aggiungere questo link è fallito" #: wp-includes/functions.php:2337 #, php-format msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di cancellare questo link: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2338 #, php-format msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di modificare questo link: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2339 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Il tentativo di modifica di amssa dei link è fallito." #: wp-includes/functions.php:2341 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Il tentativo di modificare aggiungere questa pagina è fallito." #: wp-includes/functions.php:2342 #, php-format msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di cancellare questa pagina: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2343 #, php-format msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di modificare questa pagina: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2345 #, php-format msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di modificare questo plugin: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2346 #, php-format msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di attivare questo plugin: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2347 #, php-format msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di disattivare questo plugin: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2348 #, php-format msgid "Your attempt to upgrade this plugin: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di attivare questo plugin: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2350 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Il tentativo di aggiungere questo articolo è fallito." #: wp-includes/functions.php:2351 #, php-format msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di cancellare questo articolo: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2352 #, php-format msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di modifcare questo articolo: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2354 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Il tentativo di modificare di aggiungere questo utente è fallito." #: wp-includes/functions.php:2355 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Il tentativo di cancellare gli utenti è fallito." #: wp-includes/functions.php:2356 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Il tentativo di modifica di massa degli utenti è fallito." #: wp-includes/functions.php:2357 #, php-format msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di modificare questo utente: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2358 #, php-format msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di modificare il profilo di: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2360 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Il tentativo di modificare le impostazione è fallito." #: wp-includes/functions.php:2361 #, php-format msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Il tentativo di modificare la struttura dei permalink in: %s è fallito" #: wp-includes/functions.php:2362 #, php-format msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di modificare questo file: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2363 #, php-format msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di modificare questo file di tema: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2364 #, php-format msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed." msgstr "Il tentativo di passare a questo tema: “%s” è fallito." #: wp-includes/functions.php:2366 #, php-format msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Si sta tentando di scollegarsi da %s" #: wp-includes/functions.php:2386 #: wp-includes/functions.php:2388 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Si è davvero sicuri di voler far questo?" #: wp-includes/functions.php:2405 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Avviso di errore WordPress" #: wp-includes/functions.php:2408 msgid "Please try again." msgstr "Riprovare" #: wp-includes/functions.php:2410 #, php-format msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Si desidera scollegarsi?" #: wp-includes/functions.php:2461 msgid "« Back" msgstr "« Indietro" #. #-#-#-#-# wordpress.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE #: wp-includes/functions.php:2482 #: wp-load.php:50 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Errore" #: wp-includes/functions.php:2918 #: wp-includes/functions.php:2955 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s è deprecata dalla versione %2$s! Utilizzare al suo posto %3$s." #: wp-includes/functions.php:2920 #: wp-includes/functions.php:2957 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s è deprecata dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile." #: wp-includes/functions.php:3275 msgid "Select a city" msgstr "Seleziona una città" #: wp-includes/functions.php:3290 msgid "Manual offsets" msgstr "Offset manuale" #: wp-includes/general-template.php:125 msgid "Search for:" msgstr "Cerca:" #: wp-includes/general-template.php:147 #: wp-login.php:352 #: wp-login.php:355 #: wp-login.php:424 msgid "Log in" msgstr "Collegati" #: wp-includes/general-template.php:149 msgid "Log out" msgstr "Esci da questo account" #: wp-includes/general-template.php:236 #: wp-login.php:353 #: wp-login.php:420 #: wp-login.php:524 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: wp-includes/general-template.php:240 msgid "Site Admin" msgstr "Amministra sito" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:500 #, php-format msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Risultati della ricerca %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:504 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata." #: wp-includes/general-template.php:820 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1025 #, php-format msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1051 #: wp-includes/general-template.php:1061 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Visualizza articoli di %1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:1457 #: wp-includes/general-template.php:1480 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1459 #, php-format msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1461 #, php-format msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed dei commenti" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:1482 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed dei commenti" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:1484 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed della categoria" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:1486 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed del tag" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:1488 #, php-format msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Articoli per il feed %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1490 #, php-format msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Risultati della ricerca per i feed di “%3$s”" #: wp-includes/general-template.php:1806 msgid "« Previous" msgstr "« Precedente" #: wp-includes/general-template.php:1807 msgid "Next »" msgstr "Successivo »" #: wp-includes/http.php:242 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "L'utente ha bloccato le richieste via HTTP." #: wp-includes/http.php:723 #: wp-includes/http.php:1341 msgid "Too many redirects." msgstr "Troppi redirect." #: wp-includes/http.php:803 #: wp-includes/http.php:930 #, php-format msgid "Malformed URL: %s" msgstr "URL malformata: %s" #: wp-includes/http.php:814 #: wp-includes/http.php:987 #, php-format msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Impossibile aprire un handle per fopen() verso %s" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Si desidera utilizzare la modalità WYSIWYG per questa textarea?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "Browse" msgstr "Scorri" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Class" msgstr "Classe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Non impostato --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Copia/Taglia/Incolla non sono disponibili in Mozilla e Firefox." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Attualmente non supportato dal vostro browser, utilizzare al suo posto le scorciatoie da tastiera" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Sembra che il blocco dei popup ha disabilitato una finestra che fornisce funzionalità a questa applicazione. Occorre disabilitare il blocco dei popup per questo sito per poter utilizzare questo strumento in maniera completa." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Errore: immessi valori non corretti, che sono marcati in rosso." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "More colors" msgstr "Altri colori" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Full" msgstr "Completo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Insert date" msgstr "Inserisci data" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Insert time" msgstr "Inserisci ora" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "January" msgstr "gennaio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "February" msgstr "febbraio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "March" msgstr "marzo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "April" msgstr "aprile" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May" msgstr "maggio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "June" msgstr "giugno" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "July" msgstr "luglio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "August" msgstr "agosto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "September" msgstr "settembre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "October" msgstr "ottobre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "November" msgstr "novembre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "December" msgstr "dicembre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "gen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "feb" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "mar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "apr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "mag" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "giu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "lug" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "ago" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "set" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "ott" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "dic" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:108 #: wp-includes/locale.php:118 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sunday" msgstr "domenica" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:119 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Monday" msgstr "lunedì" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tuesday" msgstr "martedì" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wednesday" msgstr "mercoledì" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thursday" msgstr "giovedì" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Friday" msgstr "venerdì" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Saturday" msgstr "sabato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sun" msgstr "dom" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Mon" msgstr "lun" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tue" msgstr "mar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wed" msgstr "mer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thu" msgstr "gio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Fri" msgstr "ven" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Sat" msgstr "sab" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Print" msgstr "Stampa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Direction left to right" msgstr "Direzione da sinistra a destra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Direction right to left" msgstr "Direzione da destra a sinistra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Insert new layer" msgstr "Inserisci nuovo livello" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Move forward" msgstr "Sposta in avanti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Move backward" msgstr "Muovi dietro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Attiva/Disattiva posizionamento assoluto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 msgid "New layer..." msgstr "Nuovo livello..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Cancel all changes" msgstr "Annulla tutte le modifiche" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Inserire un carattere di spazio non divisibile" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 msgid "Run spell checking" msgstr "Esegui controllo ortografico" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpell non presente. Si desidera installarlo ora?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Horizontale rule" msgstr "Riga orizzontale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Emotions" msgstr "Emozioni" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Find" msgstr "Trova" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 msgid "Find/Replace" msgstr "Trova/Sostituisci" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Insert/edit image" msgstr "Inserisci/Modifica immagine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Insert/edit link" msgstr "Inserisci/Modifica link" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Citation" msgstr "Citazione" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 msgid "Abbreviation" msgstr "Abbreviazione" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105 msgid "Acronym" msgstr "Acronimo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 msgid "Deletion" msgstr "Cancellazione" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "Insertion" msgstr "Inserimento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Inserisci/Modifica attributi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Modifica foglio stile CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Incolla come Testo Puro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Paste from Word" msgstr "Incolla da Word" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Utilizza CTRL+V da tastiera per incollare il testo nella finestra." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Mantieni interruzioni di riga" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Inserts a new table" msgstr "Inserisci nuova tabella" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Insert row before" msgstr "Inserisci una riga prima" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Insert row after" msgstr "Inserisci una riga dopo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Delete row" msgstr "Cancella riga" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Insert column before" msgstr "Inserisci una colonna prima" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129 msgid "Insert column after" msgstr "Inserisci una colonna dopo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Remove column" msgstr "Rimuovi colonna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 msgid "Split merged table cells" msgstr "Separa le celle unite nella tabella" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132 msgid "Merge table cells" msgstr "Unisci celle tabella" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133 msgid "Table row properties" msgstr "Proprietà riga tabella" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134 msgid "Table cell properties" msgstr "Proprietà cella tabella" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Table properties" msgstr "Proprietà tabella" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Paste table row before" msgstr "Incolla riga tabella prima" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137 msgid "Paste table row after" msgstr "Incolla riga tabella dopo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138 msgid "Cut table row" msgstr "Taglia riga tabella" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Copy table row" msgstr "Proprietà cella tabella" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "Delete table" msgstr "Cancella tabella" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "Row" msgstr "Riga" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Column" msgstr "Colonna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143 msgid "Cell" msgstr "Cella" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146 #: wp-includes/script-loader.php:499 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Se si abbandona questa pagina i cambiamenti effettuati verranno persi ." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Attiva/disattiva schermo pieno" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Inserisci/modifica inclusioni di elementi media" #. translators: Extra width for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153 msgctxt "media popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgctxt "media popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 msgid "Edit embedded media" msgstr "Modifica media incorporati" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Document properties" msgstr "Proprietà documento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Inserisci contenuto da template predefinito" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Caratteri di controllo visuali on/off." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Attiva/disattiva correttore ortografico" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Impostazioni correttore ortografico" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Ignore word" msgstr "Ignora parola" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora tutto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Languages" msgstr "Lingue" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Please wait..." msgstr "Attendi..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Suggestions" msgstr "Suggerimenti" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "No suggestions" msgstr "Nessun suggerimento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 msgid "No misspellings found." msgstr "Nessun errore trovato." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Insert page break." msgstr "Inserisci interruzione di pagina" #. translators: TinyMCE font styles #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgctxt "TinyMCE font styles" msgid "Styles" msgstr "Stili" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 msgid "Font size" msgstr "Dmensione carattere" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Font family" msgstr "Tipo di carattere" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Preformatted" msgstr "Preformattato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Heading 1" msgstr "Testata 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Heading 2" msgstr "Testata 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Heading 3" msgstr "Testata 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Heading 4" msgstr "Testata 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Heading 5" msgstr "Testata 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Heading 6" msgstr "Testata 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "Blockquote" msgstr "Citazione" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Code" msgstr "Codice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Code sample" msgstr "Esempio di codice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Definition term " msgstr "Elemnto definizione" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Definition description" msgstr "Descrizione definizione" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 msgid "Align center" msgstr "Allinea al centro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "Align full" msgstr "Giustificato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "Unordered list" msgstr "Lista puntata" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Ordered list" msgstr "Lista numerata" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211 msgid "Outdent" msgstr "No quota/no indenta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212 msgid "Indent" msgstr "Quota/indenta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" #. translators: Extra width for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgctxt "link popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgctxt "link popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Unlink" msgstr "Togli link" #. translators: Extra width for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 msgctxt "image popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 msgctxt "image popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Pulisci codice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Modifica sorgente HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "Subscript" msgstr "Pedice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 msgid "Superscript" msgstr "Apice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Inserisci righello orizzontale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Remove formatting" msgstr "Rimuovi formattazione" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Select text color" msgstr "Seleziona il colore del testo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229 msgid "Select background color" msgstr "Seleziona il colore di sfondo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230 msgid "Insert custom character" msgstr "Inserisci carattere personalizzzato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Attiva/disattiva lineeguida/elemnti invisibili" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Inserisci/modifica ancora" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Image properties" msgstr "Proprietà immagine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Path" msgstr "Percorso" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Si è davvero sicuri di voler cancellare tutti i contenuti?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Vai ai pulsanti degli strumenti - Alt+Q, Vai all'editor - Alt-Z Vai all’elemento path - Alt-X" #. translators: Extra width for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 msgctxt "colorpicker popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 msgctxt "colorpicker popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240 msgid "About TinyMCE" msgstr "Info su TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "License" msgstr "Licenza" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Loaded plugins" msgstr "Plugin caricati" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Anchor name" msgstr "Nome ancora" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "HTML Source Editor" msgstr "Edito codice HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Word wrap" msgstr "Ritorno a capo automatico" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Select a color" msgstr "Seleziona un colore" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Picker" msgstr "Selettore" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Color picker" msgstr "Selezione colori" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Palette" msgstr "Tavolozza" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Palette colors" msgstr "Tavolozza colori" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Named" msgstr "Nomi" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Named colors" msgstr "Nome colori" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Color:" msgstr "Colore:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Select custom character" msgstr "Seleziona carattere personalizzato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Image description" msgstr "Descrizione immagine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 msgid "Image list" msgstr "Lista immagini" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Border" msgstr "Bordo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 msgid "Vertical space" msgstr "Spaziatura verticale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Horizontal space" msgstr "Spaziatura orizzontale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 msgid "Baseline" msgstr "Linea base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Top" msgstr "Alto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "Middle" msgstr "Mediano" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Text top" msgstr "Testo alto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Text bottom" msgstr "Testo basso" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Open link in the same window" msgstr "Apri il link nella stessa finestra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Open link in a new window" msgstr "Apri il link in una nuova finestra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "L’URL inserita appare un indirizzo email, si desidera aggiungere il necessario prefisso mailto:?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "L’URL inserita appare un link esterno, si desidera aggiungere il necessario prefisso http://?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Link list" msgstr "Lista link" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "File/URL" msgstr "File/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "List" msgstr "Elenco" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Constrain proportions" msgstr "Mantieni le proporzioni" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "V-Space" msgstr "Spazio verticale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "H-Space" msgstr "Spazio Orizzontale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Auto play" msgstr "Auto play" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Show menu" msgstr "Mostra menu" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Quality" msgstr "Qualità" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Scale" msgstr "Scala" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Align" msgstr "Allinea" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "SAlign" msgstr "Allineamento S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Base" msgstr "Base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Flashvars" msgstr "Variabili flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Controller" msgstr "Controllore" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Kiosk mode" msgstr "Modalità chiosco" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Play every frame" msgstr "Esegui ogni frame" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Target cache" msgstr "Cache destinazione" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "No correction" msgstr "Nessuna correzione" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Abilita JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Start time" msgstr "Tempo iniziale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "End time" msgstr "Tempo finale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Href" msgstr "Href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Choke speed" msgstr "Limita velocità " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Auto start" msgstr "Avvio automatico" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Invoke URLs" msgstr "Richiama URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Mute" msgstr "Muto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Stretch to fit" msgstr "Stira per adattare" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Windowless video" msgstr "Video senza finestra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Balance" msgstr "Bilanciamento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Base URL" msgstr "URL base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 msgid "Captioning id" msgstr "ID Sottotitoli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Current marker" msgstr "Marcatore corrente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Current position" msgstr "Posizione corrente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "Default frame" msgstr "Frame predefinito" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Play count" msgstr "Conteggio esecuzione" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "Rate" msgstr "Tasso" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "UI Mode" msgstr "Modalità UI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Flash options" msgstr "Impostazioni Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Quicktime options" msgstr "Impostazioni Quicktime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Windows media player options" msgstr "Impostazioni Windows media player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Real media player options" msgstr "Impostazioni Real media player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Shockwave options" msgstr "Impostazioni Shockwave" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Auto goto URL" msgstr "URL di indirizzo automatica" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Image status" msgstr "Stato immagine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Maintain aspect" msgstr "Mantieni aspetto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "No java" msgstr "Disabilita java" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Prefetch" msgstr "Precaricamento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Shuffle" msgstr "Mischia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Console" msgstr "Console" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Num loops" msgstr "Numero di cicli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Controls" msgstr "Controlli" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Script callbacks" msgstr "Richiami dello script" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Stretch style" msgstr "Stile stiramento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Stira Allineamento-Orizzontale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Stira Allineamento-Verticale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Sound" msgstr "Suono" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Progress" msgstr "Progresso" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "QT Src" msgstr "QT Src" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "Risorse di strema rtsp possono venir aggiunte al campo QT Src sotto la linguetta avanzato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Top left" msgstr "Allinea a sinistra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Top right" msgstr "Allinea a destra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390 msgid "Bottom right" msgstr "In basso a destra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Flash video options" msgstr "Impostazioni video Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "Scale mode" msgstr "Modalita di scala" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Start image" msgstr "Immagine di partenza" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Default volume" msgstr "Volume predefinito" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Hidden GUI" msgstr "Nascondi GUI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Show scale modes" msgstr "Visualizza modalità di scala" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Smooth video" msgstr "Addolcisci video " #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "JS Callback" msgstr "Richiamo JS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Mostra/Nascondi barra strumenti avanzata" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Insert More tag" msgstr "Inserisci il tag More" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Insert Page break" msgstr "Inserisci interruzione di pagina" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "More..." msgstr "Continua..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "Next page..." msgstr "Pagina successiva..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Edit Gallery" msgstr "Modifica galleria" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Delete Gallery" msgstr "Cancella galleria" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Edit Image" msgstr "Modifica immagine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Delete Image" msgstr "Cancella immagine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "Full Size" msgstr "Dimensione reale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Current Link" msgstr "Link corrente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Link to Image" msgstr "Link all’immagine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Impostazioni avanzate immagini" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Source" msgstr "Sorgente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Original Size" msgstr "Dimensione originale" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "CSS Class" msgstr "Classe CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Impostazioni avanzate link" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 msgid "Link Rel" msgstr "Link Rel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Edit Image Title" msgstr "Modifica titolo immagine" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Edit Image Caption" msgstr "Modifica didascalia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Edit Alternate Text" msgstr "Modifica il testo alternativo" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Aiuto per l’editor avanzato" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Elementi base dell’editor avanzato" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics" msgstr "Informazioni di base" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Utilizzo evoluto dell’editor avanzato" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176 msgid "Hotkeys" msgstr "Scorciatoie" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About the software" msgstr "Informazioni sul programma" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Elementi base dell’editor avanzato" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "Editor Avanzato, chiamato anche WYSIWYG (What You See Is What You Get - ciò che vedi è ciò che ottieni) significa che il testo viene formattato mentre lo si digita. Mentre ci si concentra sulla scrittura, l’editor avanzato crea il codice HTML. Gli stili dei caratteri, i link, le immagini appaiono esattamente come appariranno su internet." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPress include un editor HTML avanzato che funziona con la maggior parte browser utilizzati al giorno d’oggi. Tuttavia editare codice HTML non è la stessa cosa che digitare del testo. Ciascuna pagina web ha due componenti principali: la struttura, che è il codice HTML e che viene prodotta dall’editor mentre si scrive, e la visualizzazione, che viene applicata ad essa dal tema WordPress in uso e dal relativo foglio stile style.css. WordPress produce codice XHTML 1.0 valido il chè significa che inserendo interruzioni di riga multiple (marcatori BR) dopo un pragrafo non produce spazio bianco sulla pagina web. I marcatori BR verranno rimossi come non validi dal sistema interno di correzzione HTML." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Mentre si utilizza l’editor sono disponibili molte scorciatoie da tastiera come in qualsiasi altro editor di testo. Ad esempio Shift+Enter inserisce una interruzione di riga, Ctrl+C = copia, Ctrl+X = taglia, Ctrl+Z = annulla, Ctrl+Y = ripete, Ctrl+A = seleziona tutto, ecc. (sul Mac devono usare il tasto Command anzichè Ctrl). Si veda la linguetta Scorciatoie per tutte le scorciatoie da tastiera disponibili." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Se non piace il modo in cui lavora l’editor avanzato, è possibile disabilitarlo sotto \"il tuo profilo\" posizionato nel menu di amministrazione Utenti." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Editor avanzato" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Images and Attachments" msgstr "Immagini e allegati" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "Vi è un pulsante per inserire immagini che sono già ospitate da qualche parte su Internet. Se si dispone dell’URL di un’immagine, fare click sul pulsante e inserire l’URL nella finestra che apparirà" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Se si ha la necessità di caricare un’immagine o un altro tipo di file media dal proprio computer, è possibile utilizzare i pulsanti della Libreria Media posti sopra l’editor. La libreria media tenterà di crearne una miniatura (thumbnail) per ciascuna immagine caricata. Per inserire l’immagine all’interno di un articolo, fare clic sulla miniatura per far apparire un menu di opzioni. Una volta selezionate le opzioni desiderate fare clic su \"Invia all’editor\" e ’immagine o il file apparirà al’interno del’articolo che si sta scrivendo. Se si sta inserendo un filmato, vi sono delle opzioni aggiuntive nella finestra di dialogo \"Media\" che può venir aperta tramite la seconda barra degli strumenti." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML nell’editor avanzato" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Qualsiasi codice HTML immesso direttamente nell’editor avanzato verrà visualizzato come testo nel momento in cui si visualizzerà l’articolo. Quello che si vede è quello che si ottiene. Quando si desidera inserire degli elementi HTML che non possono venir generati con i pulsanti della barra degli strumenti, li si dovrà inserire manualmente nell’editor HTML. Un esempio sono le tabelle e <code>. Per fare ciò, fare clic sul pulsante HTML e modificare il codice, quindi tornare alla modalità Visuale. Se il codice è valido e interpretato dall’editor, lo si vedrà apparire immediatamente." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Incolla nell’editor avanzato" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Quando si cinollano dei dati da un’altra pagina web i risultati possono essere incosistenti e dipendere dal browser utilizzato e dalla pagina dalla quale si sono incollati i dati. L’edito tenta di correggere qualsiasi codice HTML non valido che si incolla ma, per un miglior risultato, utilizzare l’editor HTML o uno dei pulsanti per incollare che si trovano sulla seconda riga della barra strumenti. In alternativa provare ad incollare un paragrafo alla volta. In molti browser per selezionare un paragrafo alla volta basta fare un triplo clic su di esso." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Incollare dei contenuti da altre applicazioni, tipo Word o Excel, dda migliori risultati utilizzando il pulsante Incolla da Word sulla seconda riga degli strumenti, oppure utilizzando la modalità HTML." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Scrivere rapidamente" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Anzichè utilizzare il mouse per fare clic sui pulsanti della barra degli strumenti, utilizzare le scorciatoie da tastiera. Windows e Linux utilizzano Ctrl + lettera. Macintosh utilizza Command + lettera." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Letter" msgstr "Lettera" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Action" msgstr "Azione" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Header 1" msgstr "Testata 1" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 2" msgstr "Testata 2" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 3" msgstr "Testata 3" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 4" msgstr "Testata 4" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 5" msgstr "Testata 5" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Header 6" msgstr "Testata 6" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Le seguenti scorciatoie usano tasti di accesso differenti. Alt + Shift + lettera." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Check Spelling" msgstr "Verifica ortografia" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Align Left" msgstr "Allinea a sinistra" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Justify Text" msgstr "Testo giustificato" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Align Center" msgstr "Allinea al centro" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Align Right" msgstr "Allinea a destra" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Insert link" msgstr "Inserisci link" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "Remove link" msgstr "Rimuovi link" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Quote" msgstr "Quota" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Full Screen" msgstr "Schermo pieno" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Insert More Tag" msgstr "Inserisci il tag More" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Inserisci tag di Interruzione pagina" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Passa alla modalità HTML" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE è un editor Javascript e HTML WYSIWYG basato su una piattaforma web indipendente e rilasciato come Open Source sotto %sLGPL\t da Moxiecode Systems AB. Ha la capacità di convertire un campo TEXTAREA HTML o altri elementi HTML in un editor." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Library General Public Licence" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, Tutti i diritti riservati." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Per ulteriori informazioni su questo software visita TinyMCE website." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "Got Moxie?" msgstr "Got Moxie?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Ospitato da Sourceforge" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Also on freshmeat" msgstr "Anche su freshmeat" #: wp-includes/link-template.php:444 msgid "Comments Feed" msgstr "Feed dei commenti" #: wp-includes/link-template.php:607 msgid "Edit tag" msgstr "Modifica tag" #: wp-includes/link-template.php:821 msgid "Edit link" msgstr "Modifica link" #: wp-includes/link-template.php:942 #: wp-includes/link-template.php:1206 msgid "Previous Post" msgstr "Articolo precedente" #: wp-includes/link-template.php:942 #: wp-includes/link-template.php:1206 msgid "Next Post" msgstr "Articolo successivo" #: wp-includes/link-template.php:1066 msgid "First Post" msgstr "Primo articolo" #: wp-includes/link-template.php:1066 msgid "Last Post" msgstr "Ultimo articolo" #: wp-includes/link-template.php:1548 msgid "Newer Comments »" msgstr "Commenti precedenti »" #: wp-includes/link-template.php:1585 msgid "« Older Comments" msgstr "« Commenti precedenti" #: wp-includes/locale.php:118 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "D" #: wp-includes/locale.php:119 msgid "M_Monday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "M" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "M" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "G" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "F_Friday_initial" msgstr "V" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:174 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:176 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: $decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0 #: wp-includes/locale.php:182 msgid "number_format_decimals" msgstr "0" #. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default is . #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #: wp-includes/media.php:372 #: wp-includes/media.php:376 #: wp-includes/media.php:382 msgid "Resize path invalid" msgstr "Percorso di ridimensionamento non valido" #: wp-includes/pluggable.php:465 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "ERRORE: nome utente non valido o password errata." #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:983 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nuovo commento all'articolo #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:985 #: wp-includes/pluggable.php:1087 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autore: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:986 #: wp-includes/pluggable.php:1088 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "E-mail: %s" #: wp-includes/pluggable.php:987 #: wp-includes/pluggable.php:998 #: wp-includes/pluggable.php:1008 #: wp-includes/pluggable.php:1074 #: wp-includes/pluggable.php:1081 #: wp-includes/pluggable.php:1089 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:988 #: wp-includes/pluggable.php:1090 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable.php:989 #: wp-includes/pluggable.php:1091 msgid "Comment: " msgstr "Commento:" #: wp-includes/pluggable.php:990 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "È possibile vedere tutti i commenti a questo articolo qui:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:992 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Commento: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:995 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nuovo trackback all’articolo #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:997 #: wp-includes/pluggable.php:1007 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Sito web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:999 #: wp-includes/pluggable.php:1009 msgid "Excerpt: " msgstr "Estratto:" #: wp-includes/pluggable.php:1000 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "È possibile visualizzare tutti i trackback a questo articolo qui: " #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1002 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1005 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nuovo pingback all’articolo #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1010 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "È possibile visualizzare tutti i pingback a questo articolo qui: " #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1012 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1015 #: wp-includes/pluggable.php:1096 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "Cancella: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1016 #: wp-includes/pluggable.php:1097 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "Marca come spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1071 #, php-format msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuovo trackback all’articolo #%1$s \"%2$s\" è in attesa di approvazione" #: wp-includes/pluggable.php:1073 #: wp-includes/pluggable.php:1080 #, php-format msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Sito web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1075 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Estratto del trackback:" #: wp-includes/pluggable.php:1078 #, php-format msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuovo pingback all’articolo #%1$s \"%2$s\" è in attesa di approvazione" #: wp-includes/pluggable.php:1082 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Riassunto pingback:" #: wp-includes/pluggable.php:1085 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuovo commento all'articolo #%1$s \"%2$s\" è in attesa di approvazione" #: wp-includes/pluggable.php:1095 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "Approvalo: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1099 #, php-format msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Attualmente %s commento è in attesa di approvazione. Visitare il pannello di moderazione:" msgstr[1] "Attualmente %s commenti sono in attesa di approvazione. Visita il pannello di moderazione:" #: wp-includes/pluggable.php:1103 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Applica la moderazione: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1129 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "La password smarrita è stata cambiata per l’utente: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1130 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Password smarrita/modificata" #: wp-includes/pluggable.php:1150 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Nuovo utente registrato sul tuo blog %s:" #: wp-includes/pluggable.php:1151 #: wp-includes/pluggable.php:1159 #: wp-login.php:162 #: wp-login.php:204 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Nome utente: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1152 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "E-mail: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1154 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrazione di un nuovo utente" #: wp-includes/pluggable.php:1160 #: wp-login.php:205 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Password: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1163 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Il proprio nome utente e password" #: wp-includes/post-template.php:113 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Protetto: %s" #: wp-includes/post-template.php:116 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "Privato: %s" #: wp-includes/post-template.php:260 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Non vi è alcun riassunto in quanto si tratta di un articolo protetto." #: wp-includes/post-template.php:565 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #: wp-includes/post-template.php:566 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: wp-includes/post-template.php:820 msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/post-template.php:930 #: wp-includes/post-template.php:967 msgid "Missing Attachment" msgstr "Allegato mancante" #: wp-includes/post-template.php:1141 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Questo post è protetto da password. Per leggerlo inserire la password qui sotto:" #. translators: revision date format, see http://php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1205 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j F Y @ H:i" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1207 #, php-format msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Salvataggio automatico]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1209 #, php-format msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Revisione corrente]" #. translators: post revision: 1: when, 2: author name #: wp-includes/post-template.php:1275 #, php-format msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s di %2$s" #: wp-includes/post-template.php:1302 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: wp-includes/post-template.php:1324 msgid "Compare Revisions" msgstr "Compara le revisioni" #: wp-includes/post-template.php:1339 msgid "Date Created" msgstr "Data creazione" #: wp-includes/post.php:1403 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Contenuto, titolo e riassunto sono vuoti." #: wp-includes/post.php:1528 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Impossibile aggiornare l’articolo nel database" #: wp-includes/post.php:1544 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Impossibile inserire l’articolo nel database" #: wp-includes/post.php:1588 msgid "The page template is invalid." msgstr "Il template di pagina non è valido." #: wp-includes/post.php:3617 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Impossibile creare una revisione di una revisione" #: wp-includes/post.php:3793 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Non si dispone del permesso di visualizzare le bozze." #: wp-includes/rss.php:883 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Si è verificato un errore; probabilmente il feed non è attivo. Riprovare più tardi." #: wp-includes/script-loader.php:66 msgid "" "You are about to delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Si stanno per cancellare gli elementi selezionati'\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #: wp-includes/script-loader.php:75 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Links Veloci)" #: wp-includes/script-loader.php:76 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Insrisci una parola da cercare:" #: wp-includes/script-loader.php:77 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Ricerca nel dizionario" #: wp-includes/script-loader.php:78 msgid "lookup" msgstr "ricerca" #: wp-includes/script-loader.php:79 msgid "Close all open tags" msgstr "Chiudi tutti i tags aperti" #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "close tags" msgstr "chiudi tag" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Enter the URL" msgstr "Inserisci l'URL" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Inserisci l'URL dell'immagine" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Inserisci una descrizione per l'immagine" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Non si dispone del permesso per fare questo." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Si è verificato un errore non identificato." #: wp-includes/script-loader.php:189 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Si è tentato di accodare troppi file." #: wp-includes/script-loader.php:190 #, php-format msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s." msgstr "Il file è troppo grande. Il parametro upload_max_filesize in php.ini è %s." #: wp-includes/script-loader.php:191 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Questo file è vuoto. Provare con un altro file." #: wp-includes/script-loader.php:192 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Questo tipo di file non è permesso. Provare con un altro file." #: wp-includes/script-loader.php:193 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento. Riprovare più tardi." #: wp-includes/script-loader.php:194 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Si è verificato un errore di configurazione. Conttattare l’amministratore del server." #: wp-includes/script-loader.php:195 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "È possibile caricare un solo file." #: wp-includes/script-loader.php:196 msgid "HTTP error." msgstr "Errore HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:197 msgid "Upload failed." msgstr "Caricamento fallito." #: wp-includes/script-loader.php:198 msgid "IO error." msgstr "Errore di IO." #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "Security error." msgstr "Errore di sicurezza." #: wp-includes/script-loader.php:200 msgid "File cancelled." msgstr "File cancellato." #: wp-includes/script-loader.php:201 msgid "Upload stopped." msgstr "Caricamento interrotto." #: wp-includes/script-loader.php:202 msgid "Dismiss" msgstr "Rimuovi" #: wp-includes/script-loader.php:203 msgid "Crunching…" msgstr "Elaborazione…" #: wp-includes/script-loader.php:204 msgid "Deleted" msgstr "Cancellato" #: wp-includes/script-loader.php:215 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Separare più categorie con virgole." #: wp-includes/script-loader.php:232 msgid "Very weak" msgstr "Molto debole" #: wp-includes/script-loader.php:233 msgid "Weak" msgstr "Debole" #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:235 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Media" #: wp-includes/script-loader.php:236 msgid "Strong" msgstr "Forte" #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Tag utilizzati nell'articolo:" #: wp-includes/script-loader.php:276 #: wp-includes/script-loader.php:300 msgid "Publish on:" msgstr "Pubblica il:" #: wp-includes/script-loader.php:277 #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "Schedule for:" msgstr "Programmato per:" #: wp-includes/script-loader.php:278 #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "Published on:" msgstr "Pubblicato il:" #: wp-includes/script-loader.php:279 #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "Show more comments" msgstr "Mostra altri commenti" #: wp-includes/script-loader.php:280 #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "No more comments found." msgstr "Nessun altro commento trovato." #: wp-includes/script-loader.php:289 #: wp-includes/script-loader.php:312 msgid "Password Protected" msgstr "Protetto da password" #: wp-includes/script-loader.php:326 msgid "Submitted on:" msgstr "Inviato il:" #: wp-includes/script-loader.php:341 #, php-format msgid "Word count: %d" msgstr "Conteggio parole: %d" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Update completed." msgstr "Aggiornamento completato." #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Error:" msgstr "Errore:" #: wp-includes/script-loader.php:358 #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Errore nel salvataggio delle modifiche." #: wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Rimuovi dalla modifica di massa" #: wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Plugin Information:" msgstr "Informazioni sul plugin:" #: wp-includes/script-loader.php:495 msgid "Preview this Page" msgstr "Anteprima pagina" #: wp-includes/script-loader.php:496 msgid "Preview this Post" msgstr "Anteprima Articolo" #: wp-includes/script-loader.php:498 msgid "Saving Draft…" msgstr "Salvataggio bozza…" #: wp-includes/taxonomy.php:240 #: wp-includes/taxonomy.php:311 #: wp-includes/taxonomy.php:433 #: wp-includes/taxonomy.php:617 #: wp-includes/taxonomy.php:1212 #: wp-includes/taxonomy.php:1452 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Tassonomia non valida" #: wp-includes/taxonomy.php:306 msgid "Empty Term" msgstr "Termine vuoto" #: wp-includes/taxonomy.php:1352 msgid "Invalid term ID" msgstr "ID termine non valido." #: wp-includes/taxonomy.php:1355 #: wp-includes/taxonomy.php:1633 msgid "A name is required for this term" msgstr "È richiesto un nome per questo termine" #: wp-includes/taxonomy.php:1386 #: wp-includes/taxonomy.php:1393 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Impossibile inserire il termine nel database" #: wp-includes/taxonomy.php:1661 #, php-format msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "L’abbreviazione “%s” è già in uso da parte di un altro termine" #: wp-includes/taxonomy.php:2320 msgid "Invalid object ID" msgstr "ID oggetto non valido." #: wp-includes/theme.php:302 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Foglio di stile mancante." #: wp-includes/theme.php:316 msgid "File not readable." msgstr "Il file non è leggibile." #: wp-includes/theme.php:357 msgid "Template is missing." msgstr "Template mancante." #: wp-includes/user.php:78 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ERRORE: il campo nome utente è vuoto." #: wp-includes/user.php:81 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ERRORE: il campo password è vuoto." #: wp-includes/user.php:89 #, php-format msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "ERRORE: nome utente non valido. Si è persa la password?" #: wp-includes/user.php:98 #, php-format msgid "ERROR: Incorrect password. Lost your password?" msgstr "ERRORE: password non corretta. Si è persa la password?" #: wp-includes/user.php:124 msgid "Please log in again." msgstr "Effettuare nuovamente il login." #: wp-includes/widgets.php:483 #: wp-includes/widgets.php:545 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "Barra laterale %d" #: wp-includes/wp-db.php:1026 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "ERRORE: WordPress %s richiede MySQL 4.0.0 o superiore" #: wp-login.php:74 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Utilizza WordPress" #: wp-login.php:117 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "ERRORE: Inserisci un nome utente o un indirizzo e-mail." #: wp-login.php:122 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "ERRORE: Non vi sono utenti registrati con questo indirizzo email." #: wp-login.php:134 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "ERRORE: nome utente o e-mail non validi." #: wp-login.php:148 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "L'azzeramento della password non è consentito per questo utente." #: wp-login.php:160 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Qualcuno ha richiesto l’azzeramento delle password per il seguente sito e nome utente." #: wp-login.php:163 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Per reimpostare la propria password visitare il seguente indirizzo, altrimenti ignorare questa e-mail e non accadrà nulla." #: wp-login.php:166 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Password azzerata" #: wp-login.php:172 #: wp-login.php:214 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Impossibile inviare la mail." #: wp-login.php:172 #: wp-login.php:214 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Possibile motivo: il tuo host potrebbe avere disabilitato la funzione mail()..." #: wp-login.php:191 #: wp-login.php:195 msgid "Invalid key" msgstr "Chiave non valida" #: wp-login.php:208 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] la tua nuova password" #: wp-login.php:238 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ERRORE: questo nome utente non è valido. Immettere un nome utente valido." #: wp-login.php:241 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ERRORE: questo nome utente è già registrato, Scegliere un diverso nome utente." #: wp-login.php:245 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERRORE: Digitare il proprio indirizzo e-mail." #: wp-login.php:247 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERRORE: l’indirizzo e-mail non è corretto." #: wp-login.php:262 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ERRORE/strong>: impossibile effettuare la registrazione... contattare il webmaster !" #: wp-login.php:332 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Questa chiave non appare valida." #: wp-login.php:335 msgid "Lost Password" msgstr "Password smarrita" #: wp-login.php:335 msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Inserisci il proprio nome utente o il proprio indirizzo e-mail. Si riceverà una nuova password tramite e-mail." #: wp-login.php:343 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Nome utente o E-mail:" #: wp-login.php:347 msgid "Get New Password" msgstr "Ottieni una nuova password" #: wp-login.php:361 #: wp-login.php:430 #: wp-login.php:533 msgid "Are you lost?" msgstr "Persi?" #: wp-login.php:361 #: wp-login.php:430 #: wp-login.php:533 #, php-format msgid "← Back to %s" msgstr "← Torna a %s" #: wp-login.php:405 msgid "Registration Form" msgstr "Modulo di registrazione" #: wp-login.php:405 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrazione per questo sito" #: wp-login.php:418 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Verrà spedita una password via e-mail." #: wp-login.php:425 #: wp-login.php:525 #: wp-login.php:527 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Password smarrita e ritrovata" #: wp-login.php:425 #: wp-login.php:525 #: wp-login.php:527 msgid "Lost your password?" msgstr "Si è smarrita la propria password?" #: wp-login.php:486 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "ERRORE: Sembra che il vostro browser non supporti o blocchi i cookie. Occorre abilitare i cookie per utilizzare WordPress." #: wp-login.php:489 msgid "You are now logged out." msgstr "Si è effettuato il log out." #: wp-login.php:490 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "La registrazione degli utenti non è al momento permessa." #: wp-login.php:491 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Controlla la tua mail per il link di conferma." #: wp-login.php:492 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Controlla la tua mail per la nuova password." #: wp-login.php:493 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registrazione completata. Verifica la tue e-mail." #: wp-login.php:512 msgid "Remember Me" msgstr "Ricordami" #: wp-mail.php:26 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Pare non vi sia alcuna nuova mail." #: wp-mail.php:92 #, php-format msgid "Author is %s" msgstr "L'autore è %s" #: wp-mail.php:198 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autore: %s" #: wp-mail.php:199 #, php-format msgid "Posted title: %s" msgstr "Titolo di pubblicazione: %s" #: wp-mail.php:202 #, php-format msgid "Oops: %s" msgstr "Oops: %s" #: wp-mail.php:206 #, php-format msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Missione completata. Cancellato il messaggio %s." #: xmlrpc.php:246 #: xmlrpc.php:268 #, php-format msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "I servizi XML-RPC sono disabilitati su questo blog. Un amministratore può abilitarli su %s" #: xmlrpc.php:251 #: xmlrpc.php:275 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Username e/o password errata." #: xmlrpc.php:382 msgid "Software Name" msgstr "Nome software" #: xmlrpc.php:387 msgid "Software Version" msgstr "Versione software" #: xmlrpc.php:399 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso orario" #: xmlrpc.php:409 msgid "Blog Tagline" msgstr "Motto del blog" #: xmlrpc.php:501 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Non è possibile modificare questa pagina." #: xmlrpc.php:573 #: xmlrpc.php:691 #: xmlrpc.php:737 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Questa pagina non esiste." #: xmlrpc.php:598 #: xmlrpc.php:783 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Non è possibile modificare le pagine." #: xmlrpc.php:652 msgid "Sorry, you cannot add new pages." msgstr "Non è possibile aggiungere nuove pagine." #: xmlrpc.php:696 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Non non si dispone dei permessi per cancellare questa pagina." #: xmlrpc.php:702 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Impossibile cancellare la pagina." #: xmlrpc.php:742 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare questa pagina." #: xmlrpc.php:836 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this blog." msgstr "Non è possibile modificare gli articoli di questo blog." #: xmlrpc.php:873 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags." msgstr "Occorre avere la possibilità di modificare gli articoli di questo blog per poter visualizzare i tag." #: xmlrpc.php:920 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Non si dispone dei permessi per aggiungere una categoria." #: xmlrpc.php:948 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "L’inserimento di una nuova categoria è fallito." #: xmlrpc.php:977 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Non si dispone dei permessi per cancellare una categoria." #: xmlrpc.php:1005 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "Occorre disporre della possibilità di modificare gli articoli di questo blog per poter visualizzare le categorie." #: xmlrpc.php:1042 #: xmlrpc.php:1165 #: xmlrpc.php:1197 msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog." msgstr "Non si dispone del permesso per moderare i commenti di questo blog." #: xmlrpc.php:1047 #: xmlrpc.php:1170 #: xmlrpc.php:1202 msgid "Invalid comment ID." msgstr "ID commento non valido." #: xmlrpc.php:1105 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Non è possibile modificare i commenti." #: xmlrpc.php:1209 msgid "Invalid comment status." msgstr "Stato del commento non valido." #: xmlrpc.php:1240 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Il commento non può venir modificato. È accaduto qualche cosa di grave." #: xmlrpc.php:1271 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Occorre essere registrati per poter inviare commenti" #: xmlrpc.php:1284 #: xmlrpc.php:1287 #: xmlrpc.php:2337 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID articolo non valido" #: xmlrpc.php:1313 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "SOno richiesti il nome e l'email dell'autore del commento" #: xmlrpc.php:1315 msgid "A valid email address is required" msgstr "È richiesto un indirizzo email valido" #: xmlrpc.php:1348 #: xmlrpc.php:1410 #: xmlrpc.php:1438 #: xmlrpc.php:1466 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "Non si dispone del permesso per accedere ai dettagli riguardanti questo blog." #: xmlrpc.php:1376 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Non si dispone del permesso per accedere ai dettagli riguardanti i commenti." #: xmlrpc.php:1550 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Non si dispone del permesso per aggiornare le Impostazioni." #: xmlrpc.php:1632 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Non si dispone del permesso per accedere ai dati utente di questo blog." #: xmlrpc.php:1668 #: xmlrpc.php:2567 #: xmlrpc.php:3057 #: xmlrpc.php:3167 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Non è possibile modificare questo articolo." #: xmlrpc.php:1716 #: xmlrpc.php:2924 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "O non vi sono articoli o qualcosa è andato storto." #: xmlrpc.php:1772 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Questo utente non può modificare i template." #: xmlrpc.php:1814 msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "Questo utente non può modificare il template." #: xmlrpc.php:1825 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "O il file non è scrivibile,o qualcosa di sbagliato è successo. Il file non è stato modificato." #: xmlrpc.php:1857 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Non si dipsone del permesso per pubblicare articoli su questo blog." #: xmlrpc.php:1913 #: xmlrpc.php:1967 #: xmlrpc.php:2660 #: xmlrpc.php:3119 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Questo articolo non esistet." #: xmlrpc.php:1924 #: xmlrpc.php:2489 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Spaicente, non si dispone dei permessi per pubblicare questo articolo." #: xmlrpc.php:2010 #: xmlrpc.php:2307 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "non si dispone del permesso per pubblicare articoli su questo blog." #: xmlrpc.php:2016 #: xmlrpc.php:2313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "Non si dispone del permesso per pubblicare pagine su questo blog." #: xmlrpc.php:2026 #: xmlrpc.php:2075 #: xmlrpc.php:2323 #: xmlrpc.php:2383 msgid "Invalid post type." msgstr "Tipo di articolo non valido" #: xmlrpc.php:2066 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Non si dispone del permesso per pubblicare articoli con questo nome utente." #: xmlrpc.php:2071 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Non si dispone del permesso per creare pagine con questo nome utente." #: xmlrpc.php:2374 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Non si dispone del permesso permesso per cambiare l’autore dell’articolo con questo nome utente." #: xmlrpc.php:2379 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Non si dispone del permesso per cambiare l’autore della pagina con questo nome utente." #: xmlrpc.php:2487 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Non si dispone dei permessi per pubblicare questa pagina." #: xmlrpc.php:2522 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Questa voce non può essere modificata. Si è verificato un errore." #: xmlrpc.php:2787 #: xmlrpc.php:2974 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Occorre avere la possibilità di modificare gli articoli di questo blog per poter visualizzare le categorie." #: xmlrpc.php:2844 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Non si dispone del permesso per caricare file su questo sito." #: xmlrpc.php:2871 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Impossibile scrivere il file %1$s (%2$s)" #: xmlrpc.php:3013 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Spaicente, non è possibile modificare questo articolo." #: xmlrpc.php:3214 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Non ci sono link a noi ??" #: xmlrpc.php:3254 #: xmlrpc.php:3264 #: xmlrpc.php:3271 #: xmlrpc.php:3379 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "L'URL indicata non può essere usata come destinazione. O non esiste o non è una risorsa abilitata al pingback." #: xmlrpc.php:3267 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "L' URL di partenza e l' URL d'arrivo non possono puntare alla stessa risorsa." #: xmlrpc.php:3277 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "The pingback has already been registered." #: xmlrpc.php:3285 msgid "The source URL does not exist." msgstr "L’URL sorgente non esiste." #: xmlrpc.php:3297 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Non possiamo trovare un titolo in quella pagina." #: xmlrpc.php:3333 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "L' URL d'origine non contiene un link all'URL di destinazionee quindi non può essere utilizzato come origine." #: xmlrpc.php:3353 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback da %1$s a %2$s registrato. Facciamo parlare il web! :-)" #: xmlrpc.php:3386 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "L'’URL di destinazione specifica non esiste" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:352 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "
    \n" "\t
  • Are you sure you have the correct username and password?
  • \n" "\t
  • Are you sure that you have typed the correct hostname?
  • \n" "\t
  • Are you sure that the database server is running?
  • \n" "
\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Errore nello stabilire una connessione al database

\n" "

Ciò significa che le informazioni sul nome utente o sulla password presenti nel file wp-config.php non sono corrette o che non è possibile contattare il server del database a %s. Il che potrebbe voler dire che il database server del fornitore di hosting non è attivo.

\n" "
    \n" "\t
  • Si è sicuri di disporre del nome utente e della password corretti?
  • \n" "\t
  • Si è sicuri di aver digitato correttamente il nome dell'host?
  • \n" "\t
  • Si è sicuri che il server del database sia funzionante?
  • \n" "
\n" "

Nel caso non si abbia certezza sul significato di questi termini è opportuno contattare il proprio host. Se si ha bisogno di ulteriore aiuto è sempre possibile visitare il Forum di supporto italiano su WordPress.

\n" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX #: wp-includes/wp-db.php:400 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Prefisso database non valido" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB #: wp-includes/wp-db.php:439 msgid "" "\n" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "
    \n" "
  • Are you sure it exists?
  • \n" "
  • Does the user %2$s have permission to use the %1$s database?
  • \n" "
  • On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like username_%1$s. Could that be the problem?
  • \n" "
\n" "

If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "\n" "

Impossibile selesionare il database

\n" "

È stato possibile connettersi al server del database (il che significa che il nome utente e la password sono ok) ma non è stato possibile selezionare il database %1$s.

\n" "
    \n" "
  • Si è certi che esista?
  • \n" "
  • L'utente %2$s ha i permessi di usare il database %1$s?
  • \n" "
  • Su alcuni sistemi il nome del database va fatto precedere dal nome utente, così da avere un formato simile a username_wordpress. Potrebbe essere questo il problema?
  • \n" "
\n" "

Se non si sa come impostare un database sarebbe opportuno contattare il proprio host. Se tutto questo fallisce è possibile trovare aiuto sul Forum di supporto italiano su WordPress.

" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL #: wp-includes/wp-db.php:561 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress errore sul database %1$s per la query %2$s fatta da %3$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:563 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress errore database %1$s per la query %2$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:860 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Il risultato deve essere uno fra questi: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP #: wp-settings.php:109 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "Il server utilizzato sta utilizzando PHP versione %s ma WordPress richiede almeno la versione 4.3" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL #: wp-settings.php:147 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "'installazione PHP appare mancante dell'estensione MySQL che è necessario per utilizzare WordPress." #. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX #: wp-settings.php:271 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ERRORE: il $table_prefix in wp-config.php può contenere solo numeri, lettere e carattere di sottolineatura." #. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION #: wp-load.php:49 msgid "ltr" msgstr "ltr" #. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG #: wp-load.php:50 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.

Create a Configuration File" msgstr "Sembra mancare un file wp-config.php. Questo file è necessario per poter iniziare. Serve aiuto? Eccolo. È possibile creare un file wp-config.php tramite una interfaccia web, ma non funziona con tutte le configurazioni dei server. La strada più sicura è quella di creare manualmente il file.

Crea un file di configurazione" #~ msgid "Enable syntax highlighting" #~ msgstr "Abilitare l’evidenziatore di sintassi" #~ msgid "Disable syntax highlighting" #~ msgstr "Disabilitare l’evidenziatore di sintassi" #~ msgid "" #~ "Enable keyboard shortcuts for comment moderation. More information" #~ msgstr "" #~ "Abilitare le scorciatoie di tastiera per la moderazione dei commenti. Altre " #~ "informazioni" #~ msgid "Return to Theme Installer." #~ msgstr "Tornare all'installatore di temi" #~ msgid "(Password not shown)" #~ msgstr "(Password non visualizzata)" #~ msgid "" #~ "

There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details.

" #~ msgstr "" #~ "È disponibile una nuova versione di %1$s. Visualizza i dettagli sulla versione %3$s" #~ msgid "%s Feed" #~ msgstr "%s Feed" #~ msgid "%s Comments Feed" #~ msgstr "%s Feed dei commenti" #~ msgid "View Site" #~ msgstr "Visualizza sito" #~ msgid "Edit \"%s\"" #~ msgstr "Modifica \"%s\"" #~ msgid "View \"%s\"" #~ msgstr "Visualizza \"%s\"" #~ msgid "Post updated. Continue editing below or go back." #~ msgstr "" #~ "Articolo aggiornato. Continuare la modifica o tornare " #~ "indietro." #~ msgid "title" #~ msgstr "titolo" #~ msgid "" #~ "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose " #~ "_blank your link will open in a new window." #~ msgstr "" #~ "Seleziona il riquadro di destinazione del link. Essenzialmente questo " #~ "significa che selezionando _blank il link verrò aperto in " #~ "una nuova finestra." #~ msgid "Page updated. Continue editing below or go back." #~ msgstr "" #~ "Pagina aggiornata. Continuare la modifica o tornare " #~ "indietro." #~ msgid "" #~ "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using " #~ "Textile to format your comments and posts. If this is the case, we " #~ "recommend downloading and installing Textile for WordPress. " #~ "Trust me... You'll want it." #~ msgstr "" #~ "Dal momento che si proviene da DotClear, probabilmente si è utilizzato il " #~ "formato Textile per gli articoli e i commenti. In questo caso, " #~ "raccomandiamo di scaricare e installare Textile per " #~ "WordPress. Credetemi... Se ne avrà davvero bisogno." #~ msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" #~ msgstr "" #~ "Tutto fatto! Vi aspettavate qualcos'altro? Effettuare il login!" #~ msgid "Downloading update from %s." #~ msgstr "Scaricamento aggiornamento da %s." #~ msgid "Preview \"%s\"" #~ msgstr "Anteprima \"%s\"" #~ msgid "Activate \"%s\"" #~ msgstr "Attiva \"%s\"" #~ msgid "Back to Theme Installer" #~ msgstr "TOrnare all'installatore di temi" #~ msgid "" #~ "The file exceeds the upload_max_filesize directive in " #~ "php.ini." #~ msgstr "" #~ "Il file eccede la direttiva upload_max_filesize in php." #~ "ini." #~ msgid "" #~ "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " #~ "in the HTML form." #~ msgstr "" #~ "Il file eccede la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo " #~ "HTML." #~ msgid "The file was only partially uploaded." #~ msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente." #~ msgid "No file was sent." #~ msgstr "Non è stato inviato alcun file." #~ msgid "Get help with \"%s\"" #~ msgstr "Ottenere aiuto su \"%s\"" #~ msgid "Install \"%s\"" #~ msgstr "Installa \"%s\"" #~ msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct." #~ msgstr "ERRORE: l’indirizzo e-mail non è corretto" #~ msgid "No matching widgets" #~ msgstr "Nessun widget trovato" #~ msgid "Delete Plugin" #~ msgstr "Cancella plugin" #~ msgid "%s by %s" #~ msgstr "%s di %s" #~ msgid "" #~ "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Install new plugins and then activate, deactivate, or delete them " #~ "here." #~ msgstr "" #~ "I plugin estendono ed ampliano le funzionalità di WordPress. Installare nuovi plugin e quindi attivarli, deattivarl o " #~ "cancellarli da qui." #~ msgid "Preview of \"%s\"" #~ msgstr "Anteprima di \"%s\"" #~ msgid "Get More Themes" #~ msgstr "Altri temi" #~ msgid "" #~ "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install " #~ "a theme you generally just need to upload the theme folder into your " #~ "wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you " #~ "should see it on this page." #~ msgstr "" #~ "È possibile trovare temi aggiuntivi per il proprio sito nella WordPress theme directory. Per installare un tema solitamente è sufficiente caricare la cartella " #~ "del tema nella directory wp-content/themes. Una volta " #~ "caricato un tema questo dovrebbe essere visibile su questa pagina." #~ msgid "Required." #~ msgstr "Obbligatorio." #~ msgid "Username (required)" #~ msgstr "Nome utente (obbligatorio)" #~ msgid "E-mail (required)" #~ msgstr "E-mail (obbligatoria)" #~ msgid "Password (twice)" #~ msgstr "Password (inserirla due volte)" #~ msgid "Error in RSS Widget: %s" #~ msgstr "Errore nel widget RSS: %s" #~ msgid "Invalid post id." #~ msgstr "Id articolo non valido" #~ msgid "Connection to the server has timeout after %s seconds." #~ msgstr "La connessione al server è andata in timeout dop %s secondi." #~ msgid "No plugin Specified" #~ msgstr "Non è stato specificato alcun plugin" #~ msgid "Successfully installed the plugin." #~ msgstr "Plugin installato con successo." #~ msgid "Unpacking the plugin package" #~ msgstr "Scompattamento del plugin" #~ msgid "No theme specified" #~ msgstr "Non è stato specificato alcun tema" #~ msgid "Successfully installed the theme." #~ msgstr "Tema installato con successo" #~ msgid "Unable to locate WordPress themes directory." #~ msgstr "Impossibile trovare la directory dei temi di WordPress." #~ msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." #~ msgstr "" #~ "Impossibile trovare la directory dei contenuti di WordPress (wp-content)." #~ msgid "Downloading theme package from %s" #~ msgstr "Scaricamento del tema da %s" #~ msgid "Theme does not exist." #~ msgstr "Il tema non esiste." #~ msgid "Unpacking the core update" #~ msgstr "Scompattamento dell’aggiornamento dei file di core" #~ msgid "Currently Active Plugins" #~ msgstr "Plugin attivi" #~ msgid "Recently Active Plugins" #~ msgstr "Plugin recentemente attivi" #~ msgid "" #~ "The following plugins were recently active. When a plugin has been " #~ "inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin " #~ "list." #~ msgstr "" #~ "I seguenti plugin erano attivi recentemente. Quando un plugin rimarrà " #~ "inattivo per più di 7 giorni verrà spostato fra i plugin non attivi" #~ msgid "Inactive Plugins" #~ msgstr "Plugin non attivi" #~ msgid "Get More Plugins" #~ msgstr "Ottenere altri plugin" #~ msgid "" #~ "To manually install a plugin you generally just need to upload " #~ "the plugin file into your %s directory." #~ msgstr "" #~ "Per installare manualmente un plugin solitamente è sufficiente " #~ "caricare i file del plugin nella directory %s." #~ msgid "Once a plugin has been installed, you may activate it here." #~ msgstr "" #~ "Una volta che un plugin è stato installato, è possibile attivarlo qui." #~ msgid "Setting theme as Current" #~ msgstr "Impostare il tema come tema corrente" #~ msgid "Current Widgets" #~ msgstr "Widget correnti" #~ msgid "Add more from the Available Widgets section." #~ msgstr "" #~ "È possibile aggiungerne altri dalla sezione Widget disponibili.." #~ msgid "Page updated." #~ msgstr "Pagina aggiornata." #~ msgctxt "widget" #~ msgid "%1$s: %2$s" #~ msgstr "%1$s: %2$s" #~ msgid "Use legacy my-hacks.php file support" #~ msgstr "Usa il supporto del file my-hacks.php" #~ msgid "" #~ "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you " #~ "can continue." #~ msgstr "" #~ "Il tuo database di Wordpress non è aggiornato, e deve essere aggiornato " #~ "per poter continuare." #~ msgid "Add Widget" #~ msgstr "Aggiungi widget" #~ msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar." #~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar." #~ msgstr[0] "Si sta utilizzando %1$s widget nella sidebar \"%2$s\"." #~ msgstr[1] "Si stanno utilizzando %1$s widget nella sidebar \"%2$s\"." #~ msgid "You are using %1$s widget in the sidebar." #~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar." #~ msgstr[0] "Si sta utilizzando %1$s widget nella sidebar." #~ msgstr[1] "Si stanno utilizzando %1$s widget nella sidebar." #~ msgid "Show any widgets" #~ msgstr "Mostra qualsiasi widget" #~ msgid "Show all widgets" #~ msgstr "Mostra tutti i widget" #~ msgid "Show unused widgets" #~ msgstr "Mostra i widget inutilizzati" #~ msgid "Show used widgets" #~ msgstr "Mostra i widget utilizzati" #~ msgid "" #~ "Remember to click the \"Save Changes\" button at the bottom of the " #~ "Current Widgets column after you're all done!" #~ msgstr "" #~ "Ricordarsi di fare clic sul pulsante \"Salva modifiche\" alla base della " #~ "colonna Widget correnti dopo aver apportato tutte le modifiche!" #~ msgid "You're about to leave without having saved your changes!" #~ msgstr "Si sta per abbandonare senza aver salvato i cambiamenti!" #~ msgid "ERROR: Invalid username." #~ msgstr "ERRORE: nome utente non valido." #~ msgid "ERROR: Incorrect password." #~ msgstr "ERRORE: password errata." #~ msgid "Published|page" #~ msgstr "Pubblicata" #~ msgid "Published (%s)|page" #~ msgid_plural "Published (%s)" #~ msgstr[0] "Pubblicata (%s)" #~ msgstr[1] "Pubblicate (%s)" #~ msgid "Scheduled|page" #~ msgstr "Programmata" #~ msgid "Scheduled (%s)|page" #~ msgid_plural "Scheduled (%s)" #~ msgstr[0] "Programmata (%s)|page" #~ msgstr[1] "Programmate (%s)" #~ msgid "Pending Review|page" #~ msgstr "In attesa di revisione" #~ msgid "Pending Review (%s)|page" #~ msgid_plural "Pending Review (%s)" #~ msgstr[0] "In attesa di revisione (%s)" #~ msgstr[1] "In attesa di revisione (%s)" #~ msgid "Draft|page" #~ msgstr "Bozza" #~ msgid "Drafts|manage posts header" #~ msgstr "Bozze|manage posts header" #~ msgid "Draft (%s)|page" #~ msgid_plural "Drafts (%s)" #~ msgstr[0] "Bozza (%s)|page" #~ msgstr[1] "Bozze (%s)" #~ msgid "Private|page" #~ msgstr "Privata" #~ msgid "Private (%s)|page" #~ msgid_plural "Private (%s)" #~ msgstr[0] "Privata (%s)|page" #~ msgstr[1] "Private (%s)" #~ msgid "[need help?]" #~ msgstr "[serve aiuto?]" #~ msgid "" #~ "Term: Searches plugins names and descriptions for the " #~ "specified term" #~ msgstr "" #~ "Termine: ricerca i nomi dei plugin e le descrizioni per " #~ "i termini specificati" #~ msgid "Tag: Searches for plugins tagged as such" #~ msgstr "Tag: ricerca i plugin marcati con questi tag" #~ msgid "" #~ "Author: Searches for plugins created by the Author, or " #~ "which the Author contributed to." #~ msgstr "" #~ "Autore: ricerca i plugin creati dall'autore o per i " #~ "quali l'autore ha dato un contributo." #~ msgid "Editor|User role" #~ msgstr "Editore|User role" #~ msgid "Author|User role" #~ msgstr "Autore|User role" #~ msgid "Subscriber|User role" #~ msgstr "Sottoscrittore|User role" #~ msgid "rel" #~ msgstr "rel" #~ msgid "Advanced Search" #~ msgstr "Ricerca avanzata" #~ msgid "" #~ "You may also browse based on the most popular tags in the Theme Directory:" #~ msgstr "" #~ "È possibile effettuare ricerche anche tramite i tag più popolari " #~ "nella directory dei temi:" #~ msgid "%d theme" #~ msgstr "%d tema" #~ msgid "%d themes" #~ msgstr "%d temi" #~ msgid "Uncategorized|Default category slug" #~ msgstr "senza-categoria|Default category slug" #~ msgid "Blogroll|Default link category slug" #~ msgstr "Blogroll|Default link category slug" #~ msgid "hello-world|Default post slug" #~ msgstr "ciao-mondo|Default post slug" #~ msgid "about|Default page slug" #~ msgstr "info|Default page slug" #~ msgid "ERROR" #~ msgstr "ERRORE" #~ msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor" #~ msgstr "Stili" #~ msgid "" #~ "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from " #~ "your browser’s Options, Under the Hood menu." #~ msgstr "" #~ "Gears è installato e funzionante su questo computer. È possibile " #~ "disabilitarlo tramite il menu Strumenti del proprio browser nella sezione " #~ "Roba da smanettoni." #~ msgid "%1$s (%2$s)|user role with count" #~ msgstr "%1$s (%2$s)|user role with count" #~ msgid "Comment|noun" #~ msgstr "Commento|noun" #~ msgid "Approved|adjective" #~ msgstr "Approvato|adjective" #~ msgid "Spam|adjective" #~ msgstr "Spam|adjective" #~ msgid ", |between list items" #~ msgstr ", |between list items" #~ msgid ", and |between last two list items" #~ msgstr " e |between last two list items" #~ msgid " and |between only two list items" #~ msgstr " e |between only two list items" #~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" #~ msgstr "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" #~ msgid "»|Seperator character for feed titles in theme head" #~ msgstr "»|Seperator character feed titles in theme head" #~ msgid "0| Extra width for the media popup in pixels" #~ msgstr "0" #~ msgid "0| Extra height for the media popup in pixels" #~ msgstr "0" #~ msgid "0| Extra width for the link popup in pixels" #~ msgstr "0" #~ msgid "0| Extra height for the link popup in pixels" #~ msgstr "0" #~ msgid "0| Extra width for the image popup in pixels" #~ msgstr "0" #~ msgid "0| Extra height for the image popup in pixels" #~ msgstr "0" #~ msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels" #~ msgstr "0" #~ msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels" #~ msgstr "0" #~ msgid "" #~ "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is 0" #~ msgstr "" #~ "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is 0" #~ msgid "" #~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is ." #~ msgstr "" #~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is ." #~ msgid "" #~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is ," #~ msgstr "" #~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/" #~ "number_format, default is ," #~ msgid "j F, Y @ G:i|revision date format" #~ msgstr "j F Y @ G:i|revision date format" #~ msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name" #~ msgstr "%1$s di %2$s|post revision 1:datetime, 2:name" #~ msgid "Medium|password strength" #~ msgstr "Media|password strength" #~ msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL." #~ msgstr "Errore:non trovo un fedd RSS o ATOM a quell' URL." #~ msgid "Custom Image Header" #~ msgstr "Immagine testata personalizzata" #~ msgid "M j, Y @ G:i|Publish box date format" #~ msgstr "j F Y @ G:i|Publish box date format" #~ msgid "Pending|adjective" #~ msgstr "In sospeso|adjective" #~ msgid "Downloaded %s" #~ msgstr "Scaricati %s" #~ msgid "Could not access comment XML file: %s" #~ msgstr "Impossibile accedere al file XML dei commenti: %s" #~ msgid " and replies:" #~ msgstr " e le repliche:" #~ msgid "Imported reply from %s on %s" #~ msgstr "Repliche importate da %s in %s" #~ msgid "" #~ "LiveJournal does not appear to be responding right now. Please try again " #~ "later." #~ msgstr "LiveJournal al momento pare non risponda. Riprovare più tardi." #~ msgid "Process my comment files »" #~ msgstr "Elaborazione file commenti »" #~ msgid "Parsing Comments" #~ msgstr "Scorrimento dei commenti" #~ msgid "Processed comment file %d of %d" #~ msgstr "Elaborazione file commento %d di %d" #~ msgid "Threaded cache file %d of %d" #~ msgstr "File di cache nidificato %d di %d" #~ msgid "Thread the next cache file »" #~ msgstr "Riorganizzazione del prossimo file di cache »:" #~ msgid "" #~ "Alrighty, your comments are all threaded. There's just one last step -- " #~ "time to actually import them all now!" #~ msgstr "" #~ "Perfetto, tutti i commenti sono stati nidificati. Manca solo un ultimo " #~ "passaggio -- è ora tempo di importarli tutti!" #~ msgid "" #~ "This last part in particular can take a really long time if you have a " #~ "lot of comments. You might want to go and do something else while you " #~ "wait." #~ msgstr "" #~ "Questo ultimo passaggio in particolare può impiegare molto tempo nel caso " #~ "vi siano molti commenti. Nell'attesa conviene andare a farsi un giro e " #~ "fare altro." #~ msgid "Import my threaded comments into WordPress »" #~ msgstr "Importa i commenti personali nidificati in WordPress »" #~ msgid "Importing Comments" #~ msgstr "Importazione commenti" #~ msgid "" #~ "This is the big one -- we are now inserting your comment threads into " #~ "WordPress..." #~ msgstr "" #~ "Questa è una cosa grossa -- stiamo per inserire i propri commenti " #~ "nidificati in WordPress..." #~ msgid "Importing cache file %d of %d" #~ msgstr "Importazione file di cache %d di %d" #~ msgid "Spam|verb" #~ msgstr "Spam|verb" #~ msgid "something" #~ msgstr "qualcosa" #~ msgid " on %4$s|feed_display" #~ msgstr " il %4$s|feed_display" #~ msgid "File|media column header" #~ msgstr "File|media column header" #~ msgid "Attached to|media column header" #~ msgstr "Allegato a|media column header" #~ msgid "Date|media column header" #~ msgstr "Data|media column header" #~ msgid "" #~ "–OR–|Between password field and private checkbox on post " #~ "quick edit interface" #~ msgstr "" #~ "– oppure –|Between password field and private checkbox on " #~ "post quick edit interface" #~ msgid "" #~ "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, " #~ "4: hour input, 5: minute input" #~ msgstr "" #~ "%2$s%1$s%3$s alle %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year " #~ "input, 4: hour input, 5: minute input" #~ msgid "Pending|post state" #~ msgstr "In attesa|post state" #~ msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title" #~ msgstr "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title" #~ msgid "Add New|post" #~ msgstr "Aggiungi nuovo|post" #~ msgid "Add New|file" #~ msgstr "Aggiungi nuovo|file" #~ msgid "Add New|links" #~ msgstr "Aggiungi nuovo|links" #~ msgid "Add New|page" #~ msgstr "Aggiungi nuova|page" #~ msgid "Add New|plugin" #~ msgstr "Aggiungi nuovo|plugin" #~ msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" #~ msgstr "%1$s %2$s di %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" #~ msgid "Media|media column header" #~ msgstr "Media" #~ msgid "Date Added|media column header" #~ msgstr "Aggiunto in data" #~ msgid "Header Image and Color" #~ msgstr "Immagine e colore della testata" #~ msgid "" #~ "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the " #~ "posts into this blog." #~ msgstr "" #~ "Salve! Carica il tuo fileXML di esportazione di LiveJournal e importeremo " #~ "gli articoli all’interno di questo blog." #~ msgid "" #~ "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and " #~ "import." #~ msgstr "" #~ "Selezionare un file XML di LiveJournal da caricare, quindi fare clic su " #~ "carica file ed importare." #~ msgid "" #~ "You are about to delete this category '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Si sta per cancellare questa categoria '%s'\n" #~ " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #~ msgid "" #~ "You are about to delete this tag '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Si sta per cancellare questo tag '%s'\n" #~ " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected categories.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Si stanno per cancellare le categorie selezionate.\n" #~ " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected comments.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Si stanno per cancellare i commenti selezionati.\n" #~ " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected link categories.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Si sta per cancellare le categorie di link selezionate.\n" #~ " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected pages.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Si stanno per cancellare le pagine selezionate.\n" #~ " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected posts.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Si stano per cancellare gli articoli selezionati.\n" #~ " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected links.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Si sta per cancellare il link selezionato.'\n" #~ " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected attachments.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Si stanno per cancellare glil allegati selezionati\n" #~ " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #~ msgid "Does not appear to be chunked encoded or body is malformed." #~ msgstr "Non sembra essere codificato in sezioni o il body è malformato." #~ msgid "This web site is denied to use Gears." #~ msgstr "Questo sito web non ha il permesso di utilizzare Gears." #~ msgid "(%s)" #~ msgid_plural "(%s)" #~ msgstr[0] "(%s)" #~ msgstr[1] "(%s)" #~ msgid "Protected" #~ msgstr "Protetto" #~ msgid "Commentüs on: %s" #~ msgstr "Commentoüs su: %s" #~ msgid "" #~ "The setting below determines where images, documents, and other media " #~ "files will be linked to when inserted into the body of a post." #~ msgstr "" #~ "L'impostazione seguente determina dove verranno linakate le immagini, i " #~ "documenti e gli altri file media quando vengono inseriti nel corpo di un " #~ "articolo." #~ msgid "Default media links" #~ msgstr "Link immagine predefinito" #~ msgid "Default image links" #~ msgstr "Link immagine predefinito" #~ msgid "Default image size" #~ msgstr "Dimensione immagine predefinita" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Auto" #~ msgid "Default image alignment" #~ msgstr "Allineamento immagine predefinito" #~ msgid "Subtle" #~ msgstr "Subtle" #~ msgid "Bulk Edit" #~ msgstr "Modifica di massa" #~ msgid "Folder allready exists." #~ msgstr "Cartella già esistente." #~ msgid "Tags|media column header" #~ msgstr "Tag" #~ msgid "←" #~ msgstr "←" #~ msgid "→" #~ msgstr "→" #~ msgid "View Drafts" #~ msgstr "Visualizza bozze" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Classico" #~ msgid "Fresh" #~ msgstr "Fresh" #~ msgid "View Draft Pages" #~ msgstr "Visualizza le pagine in bozza" #~ msgid "Private (%s)" #~ msgid_plural "Private (%s)" #~ msgstr[0] "Privato (%s)" #~ msgstr[1] "Privati (%s)" #~ msgid "Choose File" #~ msgstr "Seleziona file" #~ msgid "Upload an Image" #~ msgstr "Carica una immagine" #~ msgid "Upload Video" #~ msgstr "Carica video" #~ msgid "Upload Audio" #~ msgstr "Carica audio" #~ msgid "two" #~ msgstr "due" #~ msgid "four" #~ msgstr "quattro" #~ msgid "five" #~ msgstr "cinque" #~ msgid "six" #~ msgstr "sei" #~ msgid "seven" #~ msgstr "sette" #~ msgid "eight" #~ msgstr "otto" #~ msgid "nine" #~ msgstr "nove" #~ msgid "Limit the thumbnails width:" #~ msgstr "Limitare la larghezza della miniatura:" #~ msgid "" #~ "Overrides the thumbnail images width. The default can be changed from the " #~ "Media Settings page." #~ msgstr "" #~ "Ignora la larghezza immagine della miniatura. Il valore predefinito può " #~ "essere modificato nella pagina Impostazioni Media." #~ msgid "Write Post" #~ msgstr "Scrivi articolo" #~ msgid "Help on titles" #~ msgstr "Aiuto sui titoli" #~ msgid "Help on categories" #~ msgstr "Aiuto sulle categorie" #~ msgid "Help with post field" #~ msgstr "Aiuto sul campo articolo" #~ msgid "" #~ "TrackBack a " #~ "URL: " #~ "(Separate multiple URLs " #~ "with spaces.)" #~ msgstr "" #~ "Invia un trackBack verso un URL: (separa più URL con degli spazi)
" #~ msgid "Save as Private" #~ msgstr "Salva come privato" #~ msgid "Advanced Editing" #~ msgstr "Modifiche avanzate" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Login" #~ msgid "» Newer Comments" #~ msgstr "« Commenti successivi" #~ msgid "%i% pending" #~ msgstr "%i% in sospeso" #~ msgid "Recent Comments
View all" #~ msgstr "Commenti recenti Mostra tutti" #~ msgid "Recent Drafts View all" #~ msgstr "Bozze recenti Mostra tutte" #~ msgid "Privacy Options" #~ msgstr "Opzioni privacy" #~ msgid "Trackbacks and Pings" #~ msgstr "Trackback e Ping" #~ msgid "Comments on this Post" #~ msgstr "Commenti a questo articolo." #~ msgid "Insert Media" #~ msgstr "Inserisci media" #~ msgid "Awaiting Moderation" #~ msgid_plural "Awaiting Moderation" #~ msgstr[0] "In attesa di moderazione" #~ msgstr[1] "In attesa di moderazione" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this link '%s'\n" #~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Si sta per cancellare questo link '%s'\n" #~ " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #~ msgid "Delete link" #~ msgstr "Cancella link" #~ msgid "Comments & Pings" #~ msgstr "Commenti & Ping" #~ msgid "[Awaiting Moderation]" #~ msgstr "[In attesa di moderazione]" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected link.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Si sta per cancellare il link selezionato.\n" #~ " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #~ msgid "Page saved." #~ msgstr "Pagina salvata." #~ msgid "Manage pages" #~ msgstr "Gestione pagine" #~ msgid "Add Photo" #~ msgstr "Aggiungi fotografia" #~ msgid "" #~ "You are about to delete the selected attachment.\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Si sta per cancellare l'allegato selezionato'\n" #~ " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #~ msgid "Browse your files" #~ msgstr "Scorri i tuoi file" #~ msgid "Direct link to file" #~ msgstr "Link diretto al file" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Icona" #~ msgid "Show:" #~ msgstr "Visualizza:" #~ msgid "Link to:" #~ msgstr "Link a:" #~ msgid "Send to editor »" #~ msgstr "Invia all’editor »" #~ msgid "Save »" #~ msgstr "Salva »" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n" #~ "Click ok to delete or cancel to go back." #~ msgstr "" #~ "Sei sicuro di voler cancellare il file '%title%'?\n" #~ "Fai clic su ok per cancellare o su annulla per tornare indietro." #~ msgid "Approved|plural" #~ msgstr "Approvati" #~ msgid "Spam (%s)" #~ msgid_plural "Spam (%s)" #~ msgstr[0] "Spam (%s)" #~ msgstr[1] "Spam (%s)" #~ msgid "Show All Comments" #~ msgstr "Mostra tutti i commenti" #~ msgid "Related" #~ msgstr "Correlati" #~ msgid "Manage All Link Categories" #~ msgstr "Gestione di tutte le categorie link" #~ msgid "Published (%s)" #~ msgid_plural "Published (%s)" #~ msgstr[0] "Pubblicati (%s)" #~ msgstr[1] "Pubblicati (%s)" #~ msgid "Scheduled (%s)" #~ msgid_plural "Scheduled (%s)" #~ msgstr[0] "Programmati (%s)" #~ msgstr[1] "Programmati (%s)" #~ msgid "Pending Review (%s)" #~ msgid_plural "Pending Review (%s)" #~ msgstr[0] "In attesa di revisione (%s)" #~ msgstr[1] "In attesa di revisione (%s)" #~ msgid "Draft (%s)" #~ msgid_plural "Drafts (%s)" #~ msgstr[0] "Bozze (%s)" #~ msgstr[1] "Bozze (%s)" #~ msgid "Private (%s)" #~ msgid_plural "Private (%s)" #~ msgstr[0] "Privati (%s)" #~ msgstr[1] "Privati (%s)" #~ msgid "All Pages" #~ msgstr "Tutte le pagine" #~ msgid "All Posts" #~ msgstr "Tutti gli articoli" #~ msgid "View All Comments" #~ msgstr "Mostra tutti i commenti" #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "Ieri" #~ msgid "%1$s in response to %2$s:" #~ msgstr "%1$s in risposta a %2$s:" #~ msgid "(based on %d rating)" #~ msgid_plural "(based on %d ratings)" #~ msgstr[0] "(basato su %d valutazione)" #~ msgstr[1] "(basato su %d valutazioni)" #~ msgid "Parent Category" #~ msgstr "Categoria madre" #~ msgid "Timestamp" #~ msgstr "Orario" #~ msgid "Selected pages" #~ msgstr "Pagine selezionate" #~ msgid "Selected posts" #~ msgstr "Articoli selezionati" #~ msgid "(expand)" #~ msgstr "(espandi)" #~ msgid "(fold)" #~ msgstr "(collassa)" #~ msgid "Comments and Pings" #~ msgstr "Commenti e ping" #~ msgid "Disallow Comments" #~ msgstr "Disabilita i commenti" #~ msgid "Disallow Pings" #~ msgstr "Disabilita i ping" #~ msgid "or" #~ msgstr "oppure" #~ msgid "All Users" #~ msgstr "Tutti gli utenti" #~ msgid "Change post status" #~ msgstr "Cambia stato articolo" #~ msgid "Approval Status" #~ msgstr "Stato approvazione" #~ msgid "Delete comment" #~ msgstr "Cancella commento" #~ msgid "This comment is" #~ msgstr "Questo commento è" #~ msgid "This page is" #~ msgstr "Questa pagine è" #~ msgid "Change page status" #~ msgstr "Cambia stato pagina" #~ msgid "Delete page" #~ msgstr "Cancella pagina" #~ msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" #~ msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" #~ msgstr[0] "Thema %1$s con %2$s widget" #~ msgstr[1] "Thema %1$s con %2$s widget" #~ msgid "Hide Options" #~ msgstr "Nascondi opzioni" #~ msgid "This is WordPress version %s." #~ msgstr "Si sta utilizzando WordPress versione %s." #~ msgid "Add media: %s" #~ msgstr "Aggiungi media: %s" #~ msgid "Users Matching \"%2$s\" (Add New)" #~ msgstr "" #~ "Utenti corrispondenti \"%2$s\" (Aaggiungi nuovo)" #~ msgid "Hint: double-click on a row to open Quick Edit." #~ msgstr "" #~ "Suggerimento: fare un doppio clic su una riga per aprire l'editor rapido." #~ msgid "Delete post" #~ msgstr "Cancella articolo" #~ msgid "View this Post" #~ msgstr "Visualizza articolo" #~ msgid "" #~ "A new version of WordPress is available for upgrade. Before upgrading, " #~ "please backup your blog. Pressing the Backup button below will create a " #~ "backup of your blog and prompt you to save that backup to your computer. " #~ "This sometimes takes a few minutes, so please be patient. After the " #~ "backup finishes, continue below to upgrade your blog automatically or " #~ "manually." #~ msgstr "" #~ "È disponibile una nuova versione di WordPress. Prima di " #~ "aggiornare, effettuare un backup del proprio blog. Prememdo il pulsante " #~ "Backup sottostante verrà creato un backup del proprio blog ed apparirà la " #~ "richiesta di salvarlo sul proprio computer. Ciò richesde solitamente " #~ "alcuni minuti, quindi siate pazienti. Una volta terminato il backup, " #~ "proseguire con l'aggiornamento del proprio blog, in maniera automatica o " #~ "manuale." #~ msgid "Backup" #~ msgstr "Backup" #~ msgid "Trackbacks" #~ msgstr "Trackbacks" #~ msgid "No media." #~ msgstr "Nessun media." #~ msgid "See Comments on this Post" #~ msgstr "Vedi commenti a questo articolo." #~ msgid "Manage All Comments" #~ msgstr "Gestione di tutti i commenti" #~ msgid "Manage All Categories" #~ msgstr "Gestione di tutte le categorie" #~ msgid "Manage All Tags" #~ msgstr "Gestione di tutti i tag" #~ msgid "Publish Status" #~ msgstr "Stato di pubblicazione" #~ msgid "See Comments on this Page" #~ msgstr "Vedi commenti su questa pagina" #~ msgid "Manage All Pages" #~ msgstr "Gestisci tutte le pagine" #~ msgid "View All Pages" #~ msgstr "Visualizza tutte le pagine" #~ msgid "View All Posts" #~ msgstr "Visualizza tutti gli articoli" #~ msgid "Inbox" #~ msgstr "Inbox" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Messaggi" #~ msgid "Archived" #~ msgstr "Archiviato" #~ msgid "Archive" #~ msgstr "Archivio" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Messaggio" #~ msgid "From" #~ msgstr "Da" #~ msgid "%d comment awaiting moderation" #~ msgid_plural "%d comments awaiting moderation" #~ msgstr[0] "%d commento in attesa di moderazione" #~ msgstr[1] "%d commenti in attesa di moderazione" #~ msgid "View All Drafts" #~ msgstr "Visualizza tutte le bozze" #~ msgid "Primary Feed" #~ msgstr "Feed principale" #~ msgid "Secondary Feed" #~ msgstr "Feed secondario" #~ msgid "rss icon" #~ msgstr "icona rss" #~ msgid "Save and Continue" #~ msgstr "Salva e continua" #~ msgid "(no-title)" #~ msgstr "(senza titolo)" #~ msgid "based on %d ratings" #~ msgstr "basato su %d valutazioni" #~ msgid "Plugin Install — WordPress" #~ msgstr "Installazione plugin — WordPress" #~ msgid "Dismiss Dialog" #~ msgstr "Rilascio la finestra di dialogo" #~ msgid "Appears with|media column header" #~ msgstr "Appare con" #~ msgid "Double-click to cancel" #~ msgstr "Doppio clic per cancellare" #~ msgid " — Private" #~ msgstr " — Privato" #~ msgid "" #~ "You are about to delete this user '%s'\n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Si sta per cancellare questo utente '%s'\n" #~ " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per cancellare." #~ msgid "Comment Reply Error" #~ msgstr "Errore nella replica ad un commento" #~ msgid "Manage Links" #~ msgstr "Gestione link" #~ msgid "Moderate" #~ msgstr "Moderazione" #~ msgid "http://codex.wordpress.org/" #~ msgstr "http://codex.wordpress.org/" #~ msgid "Forums" #~ msgstr "Forum" #~ msgid "http://wordpress.org/support/" #~ msgstr "http://www.wordpress.it.it/forum/" #~ msgid "Feedback" #~ msgstr "Feedback" #~ msgid "http://wordpress.org/support/forum/4" #~ msgstr "http://wordpress.org/support/forum/4" #~ msgid "%s days" #~ msgstr "%s giorni" #~ msgid "Group replies into threads" #~ msgstr "Raggruppare le repliche in thread" #~ msgid "%s levels deep" #~ msgstr "%s livelli di profondità" #~ msgid "Output:" #~ msgstr "Esempio:" #~ msgid "Featured Plugins" #~ msgstr "Plugin in vetrina" #~ msgid "Popular Plugins" #~ msgstr "Plugin popolari" #~ msgid "Recently Updated Plugins" #~ msgstr "Plugin aggiornati di recente" #~ msgid "Theme Editor" #~ msgstr "Editor temi" #~ msgid "Double-click to edit" #~ msgstr "Doppio click per modificare" #~ msgid "Help" #~ msgstr "" #~ "Aiuto (En)" #~ msgid "Advanced Options" #~ msgstr "Opzioni avanzate" #~ msgid "Categories (Add New)" #~ msgstr "Categorie (Aggiungi nuova)" #~ msgid "Manage Tags" #~ msgstr "Gestione tag" #~ msgid "Posts / Write New Post" #~ msgstr "Articoli / Scrivi nuovo articolo" #~ msgid "Posts / Edit Post" #~ msgstr "Articoli / Modifica articolo" #~ msgid "Pages / Write New Page" #~ msgstr "Pagine / Scrivere nuova pagina" #~ msgid "Pages / Edit Page" #~ msgstr "Pagine / Modifica pagina" #~ msgid "" #~ "%1$s%2$s%3$s (Add New)|You can reorder these: 1: " #~ "Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" #~ msgstr "" #~ "%1$s%2$s%3$s (Aggiungi nuova)|You can reorder these: " #~ "1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" #~ msgid "Tags (Add New)" #~ msgstr "Tag (Aggiungi nuovo)" #~ msgid "Posts|manage posts header" #~ msgstr "Articoli|manage posts header" #~ msgid "by other authors" #~ msgstr "di altri autori" #~ msgid "during %s" #~ msgstr "del %s" #~ msgid "" #~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s (Add New)|You can reorder " #~ "these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with " #~ "{s}, 6: during {s}" #~ msgstr "" #~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s (Aggiungi nuovo)|You can " #~ "reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged " #~ "with {s}, 6: during {s}" #~ msgid " item archived" #~ msgstr " elemento archiviato" #~ msgid " items archived" #~ msgstr " elementi archiviati" #~ msgid "Links (Add New)" #~ msgstr "Link (Aggiungi nuovo)" #~ msgid "Write New Post" #~ msgstr "Scrivi un nuovo articolo" #~ msgid "My Account" #~ msgstr "Il mio account" #~ msgid "My Dashboard" #~ msgstr "Bacheca" #~ msgid "Comments (%s)" #~ msgstr "Commenti (%s)" #~ msgid "Directory" #~ msgstr "Directory" #~ msgid "Utilities" #~ msgstr "Utilità" #~ msgid "Plugin Editor" #~ msgstr "Editor plugin" #~ msgid "Customize Permalink Structure" #~ msgstr "Modifica la struttura dei permalink" #~ msgid "Plugin Management" #~ msgstr "Gestione plugin" #~ msgid "Create New Post" #~ msgstr "Crea un nuovo articolo" #~ msgid "Added %1$s attachment to %2$s" #~ msgid_plural "Added %1$s attachments to %2$s" #~ msgstr[0] "Aggiunto %1$s allegato a %2$s" #~ msgstr[1] "Aggiunti %1$s allegati a %2$s" #~ msgid "Unattached Media" #~ msgstr "Media non allegato" #~ msgid "Media|manage media header" #~ msgstr "Gestione media|manage posts header" #~ msgid "" #~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s (Add New)|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in " #~ "{s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}" #~ msgstr "" #~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s (Aggiungi " #~ "nuovo)|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, " #~ "4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}" #~ msgid "Your media has been saved." #~ msgstr "Il media è stato salvato." #~ msgid "Edit media" #~ msgstr "Modifica media" #~ msgid "Media updated." #~ msgstr "Media aggiornato." #~ msgid "Your Profile and Personal Options" #~ msgstr "Profilo ed opzioni personali" #~ msgid "Search Widgets" #~ msgstr "Cerca widget" #~ msgid "Media added to this Post" #~ msgstr "Media per questo articolo" #~ msgid "Visit:" #~ msgstr "Visita:" #~ msgid "Save and Continue Editing" #~ msgstr "Salva e continua" #~ msgid "Show Settings" #~ msgstr "Visualizza impostazioni" #~ msgid "Hide Settings" #~ msgstr "Nascondi impostazioni" #~ msgid "" #~ "To enable it, ensure this web site is not on the denied list in Gears " #~ "Settings under the Safari menu, then click the button below." #~ msgstr "" #~ "Per abilitarlo, assicurarsi che questo sito web non sia presente nella " #~ "lista di siti vietati in Gears Settings nel menu di Safari, quindi fare " #~ "clic sul pulsante sottostante." #~ msgid "Username:" #~ msgstr "Nome utente:" #~ msgid "Use SSL:" #~ msgstr "Utilizza SSL:" #~ msgid "WordPress › Posted" #~ msgstr "WordPress › Pubblicato" #~ msgid "Posted !" #~ msgstr "Pubblicato!" #~ msgid "Click here to post again." #~ msgstr "Fare clic qui per pubblicare nuovamente." #~ msgid "WordPress › Sidebar" #~ msgstr "WordPress › Barra laterale" #~ msgid "Previous %s" #~ msgstr "Precedente %s" #~ msgid "Latest %s" #~ msgstr "Ultimo %s" #~ msgid "See All" #~ msgstr "Visualizza tutto" #~ msgid "Too short" #~ msgstr "Troppo breve" #~ msgid "" #~ "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%" #~ "^&( in your password." #~ msgstr "" #~ "Suggerimento: utilizzare nella propria password caratteri maiuscoli, " #~ "minuscoli, numeri e simboli tipo !\"?$%^&(." #~ msgid "Bad" #~ msgstr "Cattiva" #~ msgid "Good" #~ msgstr "Buona" #~ msgid "Manage Categories" #~ msgstr "Gestione categorie" #~ msgid "Manage Link Categories" #~ msgstr "Gestione categorie link" #~ msgid "Write Page" #~ msgstr "Scrivi pagina" #~ msgid "Manage Pages" #~ msgstr "Gestione pagine" #~ msgid "Description|media column header" #~ msgstr "Descrizione" #~ msgid "Location|media column header" #~ msgstr "Posizione" #~ msgid "Write a New Page" #~ msgstr "Scrivi una nuova pagina" #~ msgid "%s draft" #~ msgid_plural "%s drafts" #~ msgstr[0] "%s bozza" #~ msgstr[1] "%s bozze" #~ msgid "There is %2$s post pending your review." #~ msgid_plural "" #~ "There are %2$s posts pending your review." #~ msgstr[0] "" #~ "Inoltre %2$s articolo è in attesa di revisione." #~ msgstr[1] "" #~ "Inoltre %2$s articoli sono in attesa di revisione." #~ msgid "%s category" #~ msgid_plural "%s categories" #~ msgstr[0] "%s categoria" #~ msgstr[1] "%s categorie" #~ msgid "%s tag" #~ msgid_plural "%s tags" #~ msgstr[0] "%s tag" #~ msgstr[1] "%s tag" #~ msgid "%1$s total" #~ msgid_plural "%1$s total" #~ msgstr[0] "%1$s" #~ msgstr[1] "%1$s" #~ msgid "%1$s approved" #~ msgid_plural "%1$s approved" #~ msgstr[0] "%1$s approvato" #~ msgstr[1] "%1$s approvati" #~ msgid "%1$s spam" #~ msgid_plural "%1$s spam" #~ msgstr[0] "%1$s di spam" #~ msgstr[1] "%1$s di spam" #~ msgid "%1$s awaiting moderation" #~ msgid_plural "%1$s awaiting moderation" #~ msgstr[0] "%1$s in attesa di moderazione" #~ msgstr[1] "%1$s in attesa di moderazione" #~ msgid "You have %1$s comment, %2$s, %3$s and %4$s." #~ msgid_plural "You have %1$s comments, %2$s, %3$s and %4$s." #~ msgstr[0] "Inoltre vi è %1$s commento in totale, di cui %2$s, %3$s e %4$s." #~ msgstr[1] "" #~ "Inoltre vi sono %1$s commenti in totale, di cui %2$s, %3$s e %4$s." #~ msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s %5$s" #~ msgstr "Vi sono %1$s, contenuti in %2$s e %3$s. %4$s %5$s" #~ msgid "%d widget" #~ msgid_plural "%d widgets" #~ msgstr[0] "%d widget" #~ msgstr[1] "%d widget" #~ msgid "You are using the %1$s theme with %2$s." #~ msgstr "Si sta utilizzando il tema %1$s con %2$s." #~ msgid "Design" #~ msgstr "Design" #~ msgid "Users Matching \"%s\"" #~ msgstr "Utenti corrispondenti a \"%s\"" #~ msgid "Manage Users" #~ msgstr "Gestione utenti" #~ msgid "By" #~ msgstr "Di" #~ msgid "Invalid plugin." #~ msgstr "Plugin non valido." #~ msgid "Available Plugins" #~ msgstr "Plugin disponibili" #~ msgid "" #~ "Enable remote publishing using the WordPress, Movable Type, MetaWeblog, " #~ "Blogger and Atom publishing protocols for my blog." #~ msgstr "" #~ "Abilitare la pubblicazione remota per questo blog utilizzando i " #~ "protocolli WordPress, Movable Type, MetaWeblog, Blogger e Atom publishing." #~ msgid "Convert Tags" #~ msgstr "Canverti tag" #~ msgid "Category is already a tag." #~ msgstr "La categoria è già un tag." #~ msgid "" #~ "By default WordPress uses Gravatars " #~ "— short for Globally Recognized Avatars — for the pictures " #~ "that show up next to comments. Plugins may override this." #~ msgstr "" #~ "Di base WordPress utilizza Gravatars " #~ "— abbreviazione di Globally Recognized Avatars per le immagini che " #~ "appaiono accanto ai commenti. I plugins possono modificare questo " #~ "comportamento." #~ msgid "" #~ "Some plugins could not be reactivated because they triggered a " #~ "fatal error." #~ msgstr "" #~ "Alcuni plugin non possono vernir riattivati perchè hanno generato un " #~ "errore fatale." #~ msgid "Plugins reactivated." #~ msgstr "Plugin riattivato." #~ msgid "" #~ "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available." #~ msgstr "" #~ "Non posso aprire la directory dei plugin o non vi sono plugin disponibili." #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inattivo" #~ msgid "Post Revision" #~ msgstr "Revisone articolo" #~ msgid "Something strange happened. Try refreshing the page." #~ msgstr "" #~ "È accaduto qualche cosa di strano. Prova a ricaricare la pagina." #~ msgid "Slow down, I'm still sending your data!" #~ msgstr "Rallenta, sto ancora inviando i tuoi dati!" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Attivo" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inattivo" #~ msgid "Long description" #~ msgstr "Descrizione estesa" #~ msgid "Tags: %l" #~ msgstr "Tag: %l" #~ msgid "G|rating" #~ msgstr "G" #~ msgid "PG|Rating" #~ msgstr "PG" #~ msgid "R|Rating" #~ msgstr "R" #~ msgid "X|Rating" #~ msgstr "X" #~ msgid "Crop to size" #~ msgstr "Ritaglia alle dimensioni" #~ msgid "All plugins reactivated." #~ msgstr "Tutti i plugin sono stati riattivati." #~ msgid "Draft (%s)|manage posts header" #~ msgstr "Bozze (%s)|manage posts header" #~ msgid "ignored %s" #~ msgstr "ignorato %s"