msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FBConnect Wordpress plugin 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-27 17:46+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Mathieu DHORDAIN \n" "Language-Team: Sociable \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: community.php:18 msgid "Community friends" msgstr "Amis de la communauté" #: community.php:32 msgid "Community" msgstr "Communauté" #: community.php:32 msgid "members" msgstr "membres" #: community.php:48 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #: community.php:51 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: fbConnectCore.php:296 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: fbConnectCore.php:297 msgid "Welcome msg:" msgstr "Message de bienvenue :" #: fbConnectCore.php:298 msgid "Footer msg:" msgstr "Message du pied de page :" #: fbConnectCore.php:299 msgid "Invite msg:" msgstr "Message d'invitation :" #: fbConnectCore.php:300 msgid "Visitors title:" msgstr "Titre du visiteur :" #: fbConnectCore.php:301 msgid "Login msg:" msgstr "Message d'identification :" #: fbConnectCore.php:302 msgid "Member msg:" msgstr "Message de membre :" #: fbConnectCore.php:303 msgid "Max users:" msgstr "Maximum de membres :" #: fbConnectCore.php:304 msgid "Login button:" msgstr "Bouton d'identification :" #: fbConnectInterface.php:47 msgid "Publish this comment to Facebook" msgstr "Publier ce commentaire sur Facebook" #: fbConnectInterface.php:172 msgid "Facebook Connector Options" msgstr "Options de Facebook Connector" #: fbConnectInterface.php:177 msgid "Facebook Application Configuration" msgstr "Configuration de l'application Facebook" #: fbConnectInterface.php:180 msgid "Facebook App. Config." msgstr "Config. App. Facebook" #: fbConnectInterface.php:182 msgid "Go to Facebook Developer App" msgstr "Accéder à l'application Facebook Developer" #: fbConnectInterface.php:187 msgid "Facebook API Key:" msgstr "Clé API Facebook" #: fbConnectInterface.php:193 msgid "Facebook API Secret:" msgstr "Secret API Facebook" #: fbConnectInterface.php:199 msgid "Automatic Approval:" msgstr "Approbation automatique" #: fbConnectInterface.php:203 msgid "Enable comment auto-approval" msgstr "Activer l'approbation automatique des commentaires" #: fbConnectInterface.php:208 msgid "Comment Form:" msgstr "Formulaire de commentaire" #: fbConnectInterface.php:213 msgid "Allow send user comments to Facebook." msgstr "Autoriser les membres à envoyer les commentaires sur Facebook" #: fbConnectInterface.php:218 msgid "Secure login:" msgstr "Identification sécurisée" #: fbConnectInterface.php:223 msgid "Facebook Connect Via SSL." msgstr "Facebook Connect par SSL" #: fbConnectInterface.php:233 msgid "Update Configuration" msgstr "Configuration de mise à jour" #: fbConnectInterface.php:239 msgid "Comment templates" msgstr "Thèmes de commentaires" #: fbConnectInterface.php:246 msgid "No active Facebook template, please activate a template or create a new one!" msgstr "Aucun thème Facebook défini. Merci d'activer un thème ou d'en créer un nouveau !" #: fbConnectInterface.php:248 msgid "Templates not synchronized with Facebook, write the templates text and press create templates!" msgstr "Thèmes non synchronisés avec Facebook. Tapez les textes des thèmes et cliquez sur \"Créer le thème\"" #: fbConnectInterface.php:250 msgid "Active Facebook template ID:" msgstr "ID du thème actif :" #: fbConnectInterface.php:257 msgid "Template ID:" msgstr "Thème ID :" #: fbConnectInterface.php:257 msgid "Activate template" msgstr "Activer le thème" #: fbConnectInterface.php:258 msgid "Delete template" msgstr "Effacer le thème" #: fbConnectInterface.php:260 msgid "Active Facebook template" msgstr "Activer le thème Facebook" #: fbConnectInterface.php:263 msgid "One line story:" msgstr "Citation d'une ligne :" #: fbConnectInterface.php:264 msgid "Short story title:" msgstr "Titre de la citation courte :" #: fbConnectInterface.php:265 msgid "Short story body:" msgstr "Body de la citation courte :" #: fbConnectInterface.php:266 msgid "Full story title:" msgstr "Titre de la citation complète :" #: fbConnectInterface.php:267 msgid "Full story body:" msgstr "Body de la citation complète :" #: fbConnectInterface.php:297 msgid "One line stories template:" msgstr "Thème de la citation d'une ligne :" #: fbConnectInterface.php:303 msgid "Short stories template:" msgstr "Thème de la citation courte :" #: fbConnectInterface.php:305 #: fbConnectInterface.php:314 msgid "Title" msgstr "Titre" #: fbConnectInterface.php:307 #: fbConnectInterface.php:316 msgid "Body" msgstr "Body" #: fbConnectInterface.php:312 msgid "Full stories template:" msgstr "Thème de la citation complète :" #: fbConnectInterface.php:324 msgid "Create Template" msgstr "Créer le thème" #: fbconnect_widget.php:42 msgid "view more..." msgstr "voir plus..." #: invitefriends.php:4 msgid "Invite your friends" msgstr "Inviter vos contacts" #: invitefriends.php:15 msgid "Become a Member!" msgstr "Devenir membre !" #: invitefriends.php:21 msgid "Select the friends you want to invite." msgstr "Sélectionner les contacts que vous souhaitez inviter." #: myhome.php:4 msgid "User profile" msgstr "Profil du membre" #: myhome.php:16 msgid "User comments" msgstr "Commentaires du membre" #: userprofile.php:25 msgid "Status:" msgstr "Status :" #: userprofile.php:26 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: userprofile.php:27 msgid "Nickname:" msgstr "Pseudo :" #: userprofile.php:28 msgid "Member since:" msgstr "Membre depuis :" #: userprofile.php:29 msgid "URL:" msgstr "URL :" #: userprofile.php:30 msgid "About me:" msgstr "A propos :"