1 | # [Countryname] Language File for sitemap (sitemap-[localname].po)
|
---|
2 | # Copyright (C) 2005 [name] : [URL]
|
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the WordPress package.
|
---|
4 | # [name] <[mail-address]>, 2005.
|
---|
5 | # $Id: sitemap-es_ES.po 46706 2008-05-18 23:26:44Z arnee $
|
---|
6 | #
|
---|
7 | msgid ""
|
---|
8 | msgstr ""
|
---|
9 | "Project-Id-Version: sitemap\n"
|
---|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: <[mail-address]>\n"
|
---|
11 | "POT-Creation-Date: 2005-06-15 00:00+0000\n"
|
---|
12 | "PO-Revision-Date: 2005-07-03 23:57+0100\n"
|
---|
13 | "Last-Translator: César Gómez MartÃn <cesar.gomez@gmail.com>\n"
|
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
17 | "Language-Team: \n"
|
---|
18 |
|
---|
19 | #: sitemap.php:375
|
---|
20 | msgid "always"
|
---|
21 | msgstr "siempre"
|
---|
22 |
|
---|
23 | msgid "hourly"
|
---|
24 | msgstr "cada hora"
|
---|
25 |
|
---|
26 | msgid "daily"
|
---|
27 | msgstr "diariamente"
|
---|
28 |
|
---|
29 | msgid "weekly"
|
---|
30 | msgstr "semanalmente"
|
---|
31 |
|
---|
32 | msgid "monthly"
|
---|
33 | msgstr "mensualmente"
|
---|
34 |
|
---|
35 | msgid "yearly"
|
---|
36 | msgstr "anualmente"
|
---|
37 |
|
---|
38 | msgid "never"
|
---|
39 | msgstr "nunca"
|
---|
40 |
|
---|
41 | msgid "Detected Path"
|
---|
42 | msgstr "Ruta detectada"
|
---|
43 |
|
---|
44 | msgid "Example"
|
---|
45 | msgstr "Ejemplo"
|
---|
46 |
|
---|
47 | msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name."
|
---|
48 | msgstr "Ruta absoluta o relativa al fichero sitemap, incluyendo el nombre."
|
---|
49 |
|
---|
50 | msgid "Complete URL to the sitemap file, including name."
|
---|
51 | msgstr "URL completa del fichero sitemap, incluyendo el nombre."
|
---|
52 |
|
---|
53 | msgid "Automatic location"
|
---|
54 | msgstr "Localización automática"
|
---|
55 |
|
---|
56 | msgid "Manual location"
|
---|
57 | msgstr "Localización manual"
|
---|
58 |
|
---|
59 | msgid "OR"
|
---|
60 | msgstr "O"
|
---|
61 |
|
---|
62 | msgid "Location of your sitemap file"
|
---|
63 | msgstr "Localización de su fichero sitemap"
|
---|
64 |
|
---|
65 | msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the "Location of your sitemap file" section on this page)!"
|
---|
66 | msgstr "¡Si su bitácora está en un subdirectorio y quiere añadir páginas que NO están en el directorio de su bitácora o debajo, usted DEBE colocar su fichero sitemap en el directorio raÃz (Mire la sección \"Localización de su fichero sitemap\" en esta página)!"
|
---|
67 |
|
---|
68 | #: sitemap.php:512
|
---|
69 | msgid "Configuration updated"
|
---|
70 | msgstr "Configuración actualizada"
|
---|
71 |
|
---|
72 | #: sitemap.php:513
|
---|
73 | msgid "Error"
|
---|
74 | msgstr "Error"
|
---|
75 |
|
---|
76 | #: sitemap.php:521
|
---|
77 | msgid "A new page was added. Click on "Save page changes" to save your changes."
|
---|
78 | msgstr "Una nueva página fue añadida. Haga click en \"Guardar cambios\" para guardar sus cambios."
|
---|
79 |
|
---|
80 | #: sitemap.php:527
|
---|
81 | msgid "Pages saved"
|
---|
82 | msgstr "Páginas guardadas"
|
---|
83 |
|
---|
84 | #: sitemap.php:528
|
---|
85 | msgid "Error while saving pages"
|
---|
86 | msgstr "Error mientras se guardaban las páginas"
|
---|
87 |
|
---|
88 | #: sitemap.php:539
|
---|
89 | msgid "The page was deleted. Click on "Save page changes" to save your changes."
|
---|
90 | msgstr "La página fue borrada. Haga click en \"Guardar cambios\" para guardar sus cambios."
|
---|
91 |
|
---|
92 | #: sitemap.php:542
|
---|
93 | msgid "You changes have been cleared."
|
---|
94 | msgstr "Sus cambios se han deshecho."
|
---|
95 |
|
---|
96 | #: sitemap.php:555
|
---|
97 | msgid "Sitemap Generator"
|
---|
98 | msgstr "Generador Sitemap"
|
---|
99 |
|
---|
100 | #: sitemap.php:558
|
---|
101 | msgid "Manual rebuild"
|
---|
102 | msgstr "Reconstrucción manual"
|
---|
103 |
|
---|
104 | #: sitemap.php:559
|
---|
105 | msgid "If you want to build the sitemap without editing a post, click on here!"
|
---|
106 | msgstr "Si quieres construir el sitemap sin editar ningún artÃculo, ¡pulse aquÃ!"
|
---|
107 |
|
---|
108 | #: sitemap.php:560
|
---|
109 | msgid "Rebuild Sitemap"
|
---|
110 | msgstr "Reconstruir Sitemap"
|
---|
111 |
|
---|
112 | #: sitemap.php:564
|
---|
113 | msgid "Additional pages"
|
---|
114 | msgstr "Páginas adicionales"
|
---|
115 |
|
---|
116 | #: sitemap.php:566
|
---|
117 | msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com"
|
---|
118 | msgstr "Aquà usted puede especificar ficheros o URLs que deben ser incluidas en el sitemap pero que no pertenecen a su bitácora/WordPress.<br />Por ejemplo: si tu dominio es www.foo.com y su bitácora está en www.foo.com/blog, quizás quiera incluir su página de inicio www.foo.com"
|
---|
119 |
|
---|
120 | #: sitemap.php:568
|
---|
121 | msgid "URL to the page"
|
---|
122 | msgstr "URL de la página"
|
---|
123 |
|
---|
124 | #: sitemap.php:569
|
---|
125 | msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
|
---|
126 | msgstr "URL de la página. Ejemplos: http://www.foo.com/index.html o www.foo.com/home"
|
---|
127 |
|
---|
128 | #: sitemap.php:571
|
---|
129 | msgid "Priority"
|
---|
130 | msgstr "Prioridad"
|
---|
131 |
|
---|
132 | #: sitemap.php:572
|
---|
133 | msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint."
|
---|
134 | msgstr "Escoja la prioridad relativa de la página comparándola con la de las otras páginas. Por ejemplo, su página de inicio debe tener una mayor prioridad que sus datos personales."
|
---|
135 |
|
---|
136 | #: sitemap.php:574
|
---|
137 | msgid "Last Changed"
|
---|
138 | msgstr "Ãltimos cambios"
|
---|
139 |
|
---|
140 | #: sitemap.php:575
|
---|
141 | msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)."
|
---|
142 | msgstr "Introduzca la fecha del último cambio como AAAA-MM-DD (por ejemplo: 2005-12-31) (opcional)."
|
---|
143 |
|
---|
144 | #: sitemap.php:583
|
---|
145 | msgid "Change Frequency"
|
---|
146 | msgstr "Frecuencia de cambios"
|
---|
147 |
|
---|
148 | #: sitemap.php:585
|
---|
149 | msgid "#"
|
---|
150 | msgstr "#"
|
---|
151 |
|
---|
152 | #: sitemap.php:609
|
---|
153 | msgid "No pages defined."
|
---|
154 | msgstr "Ninguna página definida"
|
---|
155 |
|
---|
156 | #: sitemap.php:616
|
---|
157 | msgid "Add new page"
|
---|
158 | msgstr "Añadir una nueva página"
|
---|
159 |
|
---|
160 | #: sitemap.php:617:
|
---|
161 | msgid "Save page changes"
|
---|
162 | msgstr "Guardar los cambios de la página"
|
---|
163 |
|
---|
164 | #: sitemap.php:618:
|
---|
165 | msgid "Undo all page changes"
|
---|
166 | msgstr "Deshacer todos los cambios de la página"
|
---|
167 |
|
---|
168 | #: sitemap.php:621:
|
---|
169 | msgid "Delete marked page"
|
---|
170 | msgstr "Borrar página marcada"
|
---|
171 |
|
---|
172 | #: sitemap.php:627
|
---|
173 | msgid "Basic Options"
|
---|
174 | msgstr "Opciones básicas"
|
---|
175 |
|
---|
176 | #: sitemap.php:632
|
---|
177 | msgid "Enable automatic priority calculation for posts based on comment count"
|
---|
178 | msgstr "Activar cálculo automático de prioridades para artÃculos basándose en el número de comentarios"
|
---|
179 |
|
---|
180 | #: sitemap.php:638
|
---|
181 | msgid "Write debug comments"
|
---|
182 | msgstr "Escribir comentarios de depuración"
|
---|
183 |
|
---|
184 | #: sitemap.php:643
|
---|
185 | msgid "Filename of the sitemap file"
|
---|
186 | msgstr "Nombre de fichero para el archivo sitemap"
|
---|
187 |
|
---|
188 | #: sitemap.php:650
|
---|
189 | msgid "Write a normal XML file (your filename)"
|
---|
190 | msgstr "Escribir un fichero XML normal (nombre_fichero)"
|
---|
191 |
|
---|
192 | #: sitemap.php:652
|
---|
193 | msgid "Detected URL"
|
---|
194 | msgstr "URL detectada"
|
---|
195 |
|
---|
196 | #: sitemap.php:657
|
---|
197 | msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)"
|
---|
198 | msgstr "Escribir un fichero comprimido con gzip (nombre_fichero+.gz)"
|
---|
199 |
|
---|
200 | #: sitemap.php:664
|
---|
201 | msgid "Auto-Ping Google Sitemaps"
|
---|
202 | msgstr "Ping automático a Google Sitemaps"
|
---|
203 |
|
---|
204 | #: sitemap.php:665
|
---|
205 | msgid "This option will automatically tell Google about changes."
|
---|
206 | msgstr "Esta opción indicará automáticamente a Google que ha habido cambios."
|
---|
207 |
|
---|
208 | #: sitemap.php:672
|
---|
209 | msgid "Includings"
|
---|
210 | msgstr "Inclusiones"
|
---|
211 |
|
---|
212 | #: sitemap.php:677
|
---|
213 | msgid "Include homepage"
|
---|
214 | msgstr "Incluir página principal"
|
---|
215 |
|
---|
216 | #: sitemap.php:683
|
---|
217 | msgid "Include posts"
|
---|
218 | msgstr "Incluir artÃculos"
|
---|
219 |
|
---|
220 | #: sitemap.php:689
|
---|
221 | msgid "Include static pages"
|
---|
222 | msgstr "Incluir páginas estáticas"
|
---|
223 |
|
---|
224 | #: sitemap.php:695
|
---|
225 | msgid "Include categories"
|
---|
226 | msgstr "Incluir categorÃas"
|
---|
227 |
|
---|
228 | #: sitemap.php:701
|
---|
229 | msgid "Include archives"
|
---|
230 | msgstr "Incluir archivos"
|
---|
231 |
|
---|
232 | #: sitemap.php:708
|
---|
233 | msgid "Change frequencies"
|
---|
234 | msgstr "Frecuencias de cambio"
|
---|
235 |
|
---|
236 | #: sitemap.php:709
|
---|
237 | msgid "Note"
|
---|
238 | msgstr "Nota"
|
---|
239 |
|
---|
240 | #: sitemap.php:710
|
---|
241 | msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
|
---|
242 | msgstr "Por favor, tenga en cuenta que el valor de esta etiqueta es considerado como un consejo, no como una orden. Incluso aunque los rastreadores tengan en cuenta esto a la hora de decidir, puede que rastreen páginas marcadas como \"cada hora\" con menos frecuencia que la indicada, y puede que rastreen páginas marcadas como \"anualmente\" con más frecuencia que una vez al año. Es posible que también los rastreadores rastreen periódicamente páginas marcadas como \"nunca\" por si ha habido cambios inesperados en esas páginas."
|
---|
243 |
|
---|
244 | #: sitemap.php:715
|
---|
245 | msgid "Homepage"
|
---|
246 | msgstr "Página principal"
|
---|
247 |
|
---|
248 | #: sitemap.php:721
|
---|
249 | msgid "Posts"
|
---|
250 | msgstr "ArtÃculos"
|
---|
251 |
|
---|
252 | #: sitemap.php:727
|
---|
253 | msgid "Static pages"
|
---|
254 | msgstr "Páginas estáticas"
|
---|
255 |
|
---|
256 | #: sitemap.php:733
|
---|
257 | msgid "Categories"
|
---|
258 | msgstr "CategorÃas"
|
---|
259 |
|
---|
260 | #: sitemap.php:739
|
---|
261 | msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
|
---|
262 | msgstr "Archivo de este mes (Debe igual al de su página principal)"
|
---|
263 |
|
---|
264 | #: sitemap.php:745
|
---|
265 | msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
|
---|
266 | msgstr "Archivos más viejos (Cambia sólo si usted edita un artÃculo viejo)"
|
---|
267 |
|
---|
268 | #: sitemap.php:752
|
---|
269 | msgid "Priorities"
|
---|
270 | msgstr "Prioridades"
|
---|
271 |
|
---|
272 | #: sitemap.php:763
|
---|
273 | msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
|
---|
274 | msgstr "ArtÃculos (Si el cálculo automático está deshabilitado)"
|
---|
275 |
|
---|
276 | #: sitemap.php:769
|
---|
277 | msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
|
---|
278 | msgstr "Prioridad mÃnima para artÃculos (Incluso aunque el cálculo automático esté activo)"
|
---|
279 |
|
---|
280 | #: sitemap.php:787
|
---|
281 | msgid "Archives"
|
---|
282 | msgstr "Archivos"
|
---|
283 |
|
---|
284 | #: sitemap.php:793
|
---|
285 | msgid "Informations and support"
|
---|
286 | msgstr "Información y soporte"
|
---|
287 |
|
---|
288 | #: sitemap.php:794
|
---|
289 | msgid "Check %s for updates and comment there if you have any problems / questions / suggestions."
|
---|
290 | msgstr "Compruebe %s para actualizaciones, comentarios, problemas, cuestiones y sugerencias."
|
---|
291 |
|
---|
292 | #: sitemap.php:797
|
---|
293 | msgid "Update options"
|
---|
294 | msgstr "Opciones de actualización"
|
---|
295 |
|
---|
296 | #: sitemap.php:1033
|
---|
297 | msgid "URL:"
|
---|
298 | msgstr "URL:"
|
---|
299 |
|
---|
300 | #: sitemap.php:1034
|
---|
301 | msgid "Path:"
|
---|
302 | msgstr "Ruta:"
|
---|
303 |
|
---|
304 | #: sitemap.php:1037
|
---|
305 | msgid "Could not write into %s"
|
---|
306 | msgstr "No puedo escribir en %s"
|
---|
307 |
|
---|
308 | #: sitemap.php:1048
|
---|
309 | msgid "Successfully built sitemap file:"
|
---|
310 | msgstr "Fichero sitemap correctamente construido:"
|
---|
311 |
|
---|
312 | #: sitemap.php:1048
|
---|
313 | msgid "Successfully built gzipped sitemap file:"
|
---|
314 | msgstr "Fichero sitemap comprimido correctamente construido:"
|
---|
315 |
|
---|
316 | #: sitemap.php:1062
|
---|
317 | msgid "Could not ping to Google at %s"
|
---|
318 | msgstr "No pude hacer ping a Google en %s"
|
---|
319 |
|
---|
320 | #: sitemap.php:1064
|
---|
321 | msgid "Successfully pinged Google at %s"
|
---|
322 | msgstr "Ping a Google realizado correctamente en %s"
|
---|
323 |
|
---|