source: trunk/www.guidonia.net/wp/wp-content/plugins/google-sitemap-generator/lang/sitemap-es_ES.po@ 44

Last change on this file since 44 was 44, checked in by luciano, 14 years ago
File size: 9.9 KB
Line 
1# [Countryname] Language File for sitemap (sitemap-[localname].po)
2# Copyright (C) 2005 [name] : [URL]
3# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
4# [name] <[mail-address]>, 2005.
5# $Id: sitemap-es_ES.po 46706 2008-05-18 23:26:44Z arnee $
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: sitemap\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: <[mail-address]>\n"
11"POT-Creation-Date: 2005-06-15 00:00+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2005-07-03 23:57+0100\n"
13"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Language-Team: \n"
18
19#: sitemap.php:375
20msgid "always"
21msgstr "siempre"
22
23msgid "hourly"
24msgstr "cada hora"
25
26msgid "daily"
27msgstr "diariamente"
28
29msgid "weekly"
30msgstr "semanalmente"
31
32msgid "monthly"
33msgstr "mensualmente"
34
35msgid "yearly"
36msgstr "anualmente"
37
38msgid "never"
39msgstr "nunca"
40
41msgid "Detected Path"
42msgstr "Ruta detectada"
43
44msgid "Example"
45msgstr "Ejemplo"
46
47msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name."
48msgstr "Ruta absoluta o relativa al fichero sitemap, incluyendo el nombre."
49
50msgid "Complete URL to the sitemap file, including name."
51msgstr "URL completa del fichero sitemap, incluyendo el nombre."
52
53msgid "Automatic location"
54msgstr "Localización automática"
55
56msgid "Manual location"
57msgstr "Localización manual"
58
59msgid "OR"
60msgstr "O"
61
62msgid "Location of your sitemap file"
63msgstr "Localización de su fichero sitemap"
64
65msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the &quot;Location of your sitemap file&quot; section on this page)!"
66msgstr "¡Si su bitácora está en un subdirectorio y quiere añadir páginas que NO están en el directorio de su bitácora o debajo, usted DEBE colocar su fichero sitemap en el directorio raíz (Mire la sección \"Localización de su fichero sitemap\" en esta página)!"
67
68#: sitemap.php:512
69msgid "Configuration updated"
70msgstr "Configuración actualizada"
71
72#: sitemap.php:513
73msgid "Error"
74msgstr "Error"
75
76#: sitemap.php:521
77msgid "A new page was added. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
78msgstr "Una nueva página fue añadida. Haga click en \"Guardar cambios\" para guardar sus cambios."
79
80#: sitemap.php:527
81msgid "Pages saved"
82msgstr "Páginas guardadas"
83
84#: sitemap.php:528
85msgid "Error while saving pages"
86msgstr "Error mientras se guardaban las páginas"
87
88#: sitemap.php:539
89msgid "The page was deleted. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
90msgstr "La página fue borrada. Haga click en \"Guardar cambios\" para guardar sus cambios."
91
92#: sitemap.php:542
93msgid "You changes have been cleared."
94msgstr "Sus cambios se han deshecho."
95
96#: sitemap.php:555
97msgid "Sitemap Generator"
98msgstr "Generador Sitemap"
99
100#: sitemap.php:558
101msgid "Manual rebuild"
102msgstr "Reconstrucción manual"
103
104#: sitemap.php:559
105msgid "If you want to build the sitemap without editing a post, click on here!"
106msgstr "Si quieres construir el sitemap sin editar ningún artículo, ¡pulse aquí!"
107
108#: sitemap.php:560
109msgid "Rebuild Sitemap"
110msgstr "Reconstruir Sitemap"
111
112#: sitemap.php:564
113msgid "Additional pages"
114msgstr "Páginas adicionales"
115
116#: sitemap.php:566
117msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com"
118msgstr "Aquí usted puede especificar ficheros o URLs que deben ser incluidas en el sitemap pero que no pertenecen a su bitácora/WordPress.<br />Por ejemplo: si tu dominio es www.foo.com y su bitácora está en www.foo.com/blog, quizás quiera incluir su página de inicio www.foo.com"
119
120#: sitemap.php:568
121msgid "URL to the page"
122msgstr "URL de la página"
123
124#: sitemap.php:569
125msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
126msgstr "URL de la página. Ejemplos: http://www.foo.com/index.html o www.foo.com/home"
127
128#: sitemap.php:571
129msgid "Priority"
130msgstr "Prioridad"
131
132#: sitemap.php:572
133msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint."
134msgstr "Escoja la prioridad relativa de la página comparándola con la de las otras páginas. Por ejemplo, su página de inicio debe tener una mayor prioridad que sus datos personales."
135
136#: sitemap.php:574
137msgid "Last Changed"
138msgstr "Últimos cambios"
139
140#: sitemap.php:575
141msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)."
142msgstr "Introduzca la fecha del último cambio como AAAA-MM-DD (por ejemplo: 2005-12-31) (opcional)."
143
144#: sitemap.php:583
145msgid "Change Frequency"
146msgstr "Frecuencia de cambios"
147
148#: sitemap.php:585
149msgid "#"
150msgstr "#"
151
152#: sitemap.php:609
153msgid "No pages defined."
154msgstr "Ninguna página definida"
155
156#: sitemap.php:616
157msgid "Add new page"
158msgstr "Añadir una nueva página"
159
160#: sitemap.php:617:
161msgid "Save page changes"
162msgstr "Guardar los cambios de la página"
163
164#: sitemap.php:618:
165msgid "Undo all page changes"
166msgstr "Deshacer todos los cambios de la página"
167
168#: sitemap.php:621:
169msgid "Delete marked page"
170msgstr "Borrar página marcada"
171
172#: sitemap.php:627
173msgid "Basic Options"
174msgstr "Opciones básicas"
175
176#: sitemap.php:632
177msgid "Enable automatic priority calculation for posts based on comment count"
178msgstr "Activar cálculo automático de prioridades para artículos basándose en el número de comentarios"
179
180#: sitemap.php:638
181msgid "Write debug comments"
182msgstr "Escribir comentarios de depuración"
183
184#: sitemap.php:643
185msgid "Filename of the sitemap file"
186msgstr "Nombre de fichero para el archivo sitemap"
187
188#: sitemap.php:650
189msgid "Write a normal XML file (your filename)"
190msgstr "Escribir un fichero XML normal (nombre_fichero)"
191
192#: sitemap.php:652
193msgid "Detected URL"
194msgstr "URL detectada"
195
196#: sitemap.php:657
197msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)"
198msgstr "Escribir un fichero comprimido con gzip (nombre_fichero+.gz)"
199
200#: sitemap.php:664
201msgid "Auto-Ping Google Sitemaps"
202msgstr "Ping automático a Google Sitemaps"
203
204#: sitemap.php:665
205msgid "This option will automatically tell Google about changes."
206msgstr "Esta opción indicará automáticamente a Google que ha habido cambios."
207
208#: sitemap.php:672
209msgid "Includings"
210msgstr "Inclusiones"
211
212#: sitemap.php:677
213msgid "Include homepage"
214msgstr "Incluir página principal"
215
216#: sitemap.php:683
217msgid "Include posts"
218msgstr "Incluir artículos"
219
220#: sitemap.php:689
221msgid "Include static pages"
222msgstr "Incluir páginas estáticas"
223
224#: sitemap.php:695
225msgid "Include categories"
226msgstr "Incluir categorías"
227
228#: sitemap.php:701
229msgid "Include archives"
230msgstr "Incluir archivos"
231
232#: sitemap.php:708
233msgid "Change frequencies"
234msgstr "Frecuencias de cambio"
235
236#: sitemap.php:709
237msgid "Note"
238msgstr "Nota"
239
240#: sitemap.php:710
241msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
242msgstr "Por favor, tenga en cuenta que el valor de esta etiqueta es considerado como un consejo, no como una orden. Incluso aunque los rastreadores tengan en cuenta esto a la hora de decidir, puede que rastreen páginas marcadas como \"cada hora\" con menos frecuencia que la indicada, y puede que rastreen páginas marcadas como \"anualmente\" con más frecuencia que una vez al año. Es posible que también los rastreadores rastreen periódicamente páginas marcadas como \"nunca\" por si ha habido cambios inesperados en esas páginas."
243
244#: sitemap.php:715
245msgid "Homepage"
246msgstr "Página principal"
247
248#: sitemap.php:721
249msgid "Posts"
250msgstr "Artículos"
251
252#: sitemap.php:727
253msgid "Static pages"
254msgstr "Páginas estáticas"
255
256#: sitemap.php:733
257msgid "Categories"
258msgstr "Categorías"
259
260#: sitemap.php:739
261msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
262msgstr "Archivo de este mes (Debe igual al de su página principal)"
263
264#: sitemap.php:745
265msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
266msgstr "Archivos más viejos (Cambia sólo si usted edita un artículo viejo)"
267
268#: sitemap.php:752
269msgid "Priorities"
270msgstr "Prioridades"
271
272#: sitemap.php:763
273msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
274msgstr "Artículos (Si el cálculo automático está deshabilitado)"
275
276#: sitemap.php:769
277msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
278msgstr "Prioridad mínima para artículos (Incluso aunque el cálculo automático esté activo)"
279
280#: sitemap.php:787
281msgid "Archives"
282msgstr "Archivos"
283
284#: sitemap.php:793
285msgid "Informations and support"
286msgstr "Información y soporte"
287
288#: sitemap.php:794
289msgid "Check %s for updates and comment there if you have any problems / questions / suggestions."
290msgstr "Compruebe %s para actualizaciones, comentarios, problemas, cuestiones y sugerencias."
291
292#: sitemap.php:797
293msgid "Update options"
294msgstr "Opciones de actualización"
295
296#: sitemap.php:1033
297msgid "URL:"
298msgstr "URL:"
299
300#: sitemap.php:1034
301msgid "Path:"
302msgstr "Ruta:"
303
304#: sitemap.php:1037
305msgid "Could not write into %s"
306msgstr "No puedo escribir en %s"
307
308#: sitemap.php:1048
309msgid "Successfully built sitemap file:"
310msgstr "Fichero sitemap correctamente construido:"
311
312#: sitemap.php:1048
313msgid "Successfully built gzipped sitemap file:"
314msgstr "Fichero sitemap comprimido correctamente construido:"
315
316#: sitemap.php:1062
317msgid "Could not ping to Google at %s"
318msgstr "No pude hacer ping a Google en %s"
319
320#: sitemap.php:1064
321msgid "Successfully pinged Google at %s"
322msgstr "Ping a Google realizado correctamente en %s"
323
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.