source: trunk/www.guidonia.net/wp/wp-content/plugins/google-sitemap-generator/lang/sitemap-pt_BR.po@ 44

Last change on this file since 44 was 44, checked in by luciano, 14 years ago
File size: 10.0 KB
Line 
1# [Countryname] Language File for sitemap (sitemap-[localname].po)
2# Copyright (C) 2005 [name] : [URL]
3# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
4# [name] <[mail-address]>, 2005.
5# $Id: sitemap-es_ES.po 2504 2005-07-03 22:19:18Z arnee $
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: sitemap\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: <[mail-address]>\n"
11"POT-Creation-Date: 2005-06-15 00:00+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-11-24 18:57-0300\n"
13"Last-Translator: Rafael Lima <rafael.lima@email.com.br>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Language-Team: Pedro Polonia <polonia2@gmail.com>\n"
18"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
19"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21"X-Poedit-Bookmarks: -1,59,-1,-1,-1,71,-1,-1,-1,-1\n"
22
23#: sitemap.php:375
24msgid "always"
25msgstr "sempre"
26
27msgid "hourly"
28msgstr "a cada hora"
29
30msgid "daily"
31msgstr "diariamente"
32
33msgid "weekly"
34msgstr "semanalmente"
35
36msgid "monthly"
37msgstr "mensalmente"
38
39msgid "yearly"
40msgstr "anualmente"
41
42msgid "never"
43msgstr "nunca"
44
45msgid "Detected Path"
46msgstr "Caminho detectado"
47
48msgid "Example"
49msgstr "Exemplo"
50
51msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name."
52msgstr "Caminho absoluto ou relativo para o arquivo sitemap, incluindo o nome."
53
54msgid "Complete URL to the sitemap file, including name."
55msgstr "URL completo para o arquivo sitemap, incluindo o nome."
56
57msgid "Automatic location"
58msgstr "Localização automática"
59
60msgid "Manual location"
61msgstr "Localização manual"
62
63msgid "OR"
64msgstr "OU"
65
66msgid "Location of your sitemap file"
67msgstr "Localização do arquivo sitemap"
68
69msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the &quot;Location of your sitemap file&quot; section on this page)!"
70msgstr "Se o seu blog está numa pasta e quer adicionar paginas que NÃO estão na pasta do seu blog ou em sub-pastas, DEVE colocar o seu arquivo sitemap na raiz dos directórios (Olhe na secção \"Localização do seu arquivo sitemap\" nesta página)! "
71
72#: sitemap.php:512
73msgid "Configuration updated"
74msgstr "Configuração actualizada"
75
76#: sitemap.php:513
77msgid "Error"
78msgstr "Erro"
79
80#: sitemap.php:521
81msgid "A new page was added. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
82msgstr "Uma nova página foi adicionada. Seleccione em \"Gravar alterações\" para guardar as alterações. "
83
84#: sitemap.php:527
85msgid "Pages saved"
86msgstr "Páginas guardadas"
87
88#: sitemap.php:528
89msgid "Error while saving pages"
90msgstr "Erro durante a gravação das páginas "
91
92#: sitemap.php:539
93msgid "The page was deleted. Click on &quot;Save page changes&quot; to save your changes."
94msgstr "A página foi eliminada. Seleccione em \"Gravar alterações\" para guardar as alterações. "
95
96#: sitemap.php:542
97msgid "You changes have been cleared."
98msgstr "As suas alterações foram anuladas."
99
100#: sitemap.php:555
101msgid "Sitemap Generator"
102msgstr "Gerador Sitemap"
103
104#: sitemap.php:558
105msgid "Manual rebuild"
106msgstr "Reconstrução manual"
107
108#: sitemap.php:559
109msgid "If you want to build the sitemap without editing a post, click on here!"
110msgstr "Se deseja construir o sitemap sem editar nenhum artigo, clique aqui!"
111
112#: sitemap.php:560
113msgid "Rebuild Sitemap"
114msgstr "Reconstruir Sitemap"
115
116#: sitemap.php:564
117msgid "Additional pages"
118msgstr "Páginas adicionais"
119
120#: sitemap.php:566
121msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com"
122msgstr "Aqui pode especificar os arquivos ou URLs que devem ser incluídas no sitemap mas que não pertencem ao seu blog/WordPress.<br />Por exemplo: se o teu domínio é www.foo.com e o teu blog está localizado em www.foo.com/blog, deve querer incluir a sua página inicial em www.foo.com "
123
124#: sitemap.php:568
125msgid "URL to the page"
126msgstr "URL da página"
127
128#: sitemap.php:569
129msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
130msgstr "URL da página. Exemplos: http://www.foo.com/index.html ou www.foo.com/home"
131
132#: sitemap.php:571
133msgid "Priority"
134msgstr "Prioridade"
135
136#: sitemap.php:572
137msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint."
138msgstr "Escolha a prioridade relativa da página relativa a outras páginas. Por exemplo, a sua página inicial deve ter uma maior prioridade que os seus dados pessoais."
139
140#: sitemap.php:574
141msgid "Last Changed"
142msgstr "Última Alteração"
143
144#: sitemap.php:575
145msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)."
146msgstr "Entre a data da última alteração como AAAA-MM-DD (por exemplo: 2005-12-31) (opcional). "
147
148#: sitemap.php:583
149msgid "Change Frequency"
150msgstr "Frequência das Alterações "
151
152#: sitemap.php:585
153msgid "#"
154msgstr "#"
155
156#: sitemap.php:609
157msgid "No pages defined."
158msgstr "Nenhuma página definida"
159
160#: sitemap.php:616
161msgid "Add new page"
162msgstr "Adicionar nova página "
163
164#: sitemap.php:617:
165msgid "Save page changes"
166msgstr "Guardar as alterações da página"
167
168#: sitemap.php:618:
169msgid "Undo all page changes"
170msgstr "Desfazer todas as alterações da página"
171
172#: sitemap.php:621:
173msgid "Delete marked page"
174msgstr "Apagar a página marcada"
175
176#: sitemap.php:627
177msgid "Basic Options"
178msgstr "Opções Básicas"
179
180#: sitemap.php:632
181msgid "Enable automatic priority calculation for posts based on comment count"
182msgstr "Activar o cálculo automático de prioridades para artigos baseado no número de comentários. "
183
184#: sitemap.php:638
185msgid "Write debug comments"
186msgstr "Escrever comentários de depuração (debug) "
187
188#: sitemap.php:643
189msgid "Filename of the sitemap file"
190msgstr "Nome do arquivo sitemap"
191
192#: sitemap.php:650
193msgid "Write a normal XML file (your filename)"
194msgstr "Escrever um arquivo XML normal (nome do arquivo)"
195
196#: sitemap.php:652
197msgid "Detected URL"
198msgstr "URL detectada"
199
200#: sitemap.php:657
201msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)"
202msgstr "Gravar um arquivo comprimido com gzip (nome_arquivo +.gz)"
203
204#: sitemap.php:664
205msgid "Auto-Ping Google Sitemaps"
206msgstr "Ping automático a Google Sitemaps"
207
208#: sitemap.php:665
209msgid "This option will automatically tell Google about changes."
210msgstr "Esta opção indicará automaticamente as alterações ao Google."
211
212#: sitemap.php:672
213msgid "Includings"
214msgstr "Inclusões"
215
216#: sitemap.php:677
217msgid "Include homepage"
218msgstr "Incluir página principal"
219
220#: sitemap.php:683
221msgid "Include posts"
222msgstr "Incluir artigos"
223
224#: sitemap.php:689
225msgid "Include static pages"
226msgstr "Incluir páginas estáticas"
227
228#: sitemap.php:695
229msgid "Include categories"
230msgstr "Incluir categorías"
231
232#: sitemap.php:701
233msgid "Include archives"
234msgstr "Incluir arquivos"
235
236#: sitemap.php:708
237msgid "Change frequencies"
238msgstr "Frequência das mudanças "
239
240#: sitemap.php:709
241msgid "Note"
242msgstr "Nota"
243
244#: sitemap.php:710
245msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
246msgstr "Por favor, considere que o valor desta etiqueta é um conselho e não um comando. Mesmo quando alguns agentes de pesquisa (search engine crawlers) consideram esta informação para tomar decisões, eles podem verificar as páginas marcadas como \"a cada hora\" com menor frequência, e visitar varias vezes por ano, as páginas marcadas com \"anualmente\".É igualmente possível que sejam verificadas páginas marcadas com \"nunca\" para gerir possíveis mudanças inesperadas nas mesmas."
247
248#: sitemap.php:715
249msgid "Homepage"
250msgstr "Página principal"
251
252#: sitemap.php:721
253msgid "Posts"
254msgstr "Artigos"
255
256#: sitemap.php:727
257msgid "Static pages"
258msgstr "Páginas estáticas"
259
260#: sitemap.php:733
261msgid "Categories"
262msgstr "Categorias"
263
264#: sitemap.php:739
265msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
266msgstr "Arquivo deste mês (Deve ser igual ao da sua pagina principal)"
267
268#: sitemap.php:745
269msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
270msgstr "Arquivos antigos (Alterar só se editou um artigo antigo)"
271
272#: sitemap.php:752
273msgid "Priorities"
274msgstr "Prioridades"
275
276#: sitemap.php:763
277msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
278msgstr "Artigos (Se o calculo automático está inativo) "
279
280#: sitemap.php:769
281msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
282msgstr "Prioridade mínima para artigos (Mesmo quando o cálculo automático está ativo) "
283
284#: sitemap.php:787
285msgid "Archives"
286msgstr "Arquivos"
287
288#: sitemap.php:793
289msgid "Informations and support"
290msgstr "Informação e suporte"
291
292#: sitemap.php:794
293msgid "Check %s for updates and comment there if you have any problems / questions / suggestions."
294msgstr "Consulte %s para atualizações e comentários se tiver algum problema, questão ou sugestão."
295
296#: sitemap.php:797
297msgid "Update options"
298msgstr "Atualizar opções"
299
300#: sitemap.php:1033
301msgid "URL:"
302msgstr "URL:"
303
304#: sitemap.php:1034
305msgid "Path:"
306msgstr "Caminho:"
307
308#: sitemap.php:1037
309msgid "Could not write into %s"
310msgstr "Não foi possivel escrever em %s"
311
312#: sitemap.php:1048
313msgid "Successfully built sitemap file:"
314msgstr "Arquivo sitemap criado com sucesso:"
315
316#: sitemap.php:1048
317msgid "Successfully built gzipped sitemap file:"
318msgstr "Arquivo sitemap comprimido criado com sucesso:"
319
320#: sitemap.php:1062
321msgid "Could not ping to Google at %s"
322msgstr "Não foi possível realizar ping no Google em %s"
323
324#: sitemap.php:1064
325msgid "Successfully pinged Google at %s"
326msgstr "Ping a Google realizado com sucesso em %s"
327
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.