source: trunk/www.guidonia.net/wp/wp-content/themes/fusion/lang/de_DE.po@ 44

Last change on this file since 44 was 44, checked in by luciano, 14 years ago
File size: 15.3 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Fusion 2.7\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2009-04-29 14:34+0200\n"
6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: digitalnature <hello@digitalnature.ro>\n"
8"Language-Team: eloy.ch <eloy.castro@gmail.com>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Language: German\n"
13"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
14"X-Poedit-Basepath: .\n"
15"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
16"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
17"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
18
19#: ../404.php:6
20msgid "Page not found (404)"
21msgstr "Seite konnte nicht gefunden werden (404)"
22
23#: ../archive.php:9
24#, php-format
25msgid "Archive for category %s"
26msgstr "Archiv f&uuml;r Kategorie %s"
27
28#: ../archive.php:11
29#, php-format
30msgid "Posts Tagged %s"
31msgstr "Beitr&auml;ge getagged mit %s"
32
33#: ../archive.php:13
34#: ../archive.php:15
35#: ../archive.php:17
36#, php-format
37msgid "Archive for %s"
38msgstr "Archiv f&uuml;r %s"
39
40#: ../archive.php:13
41#: ../archive.php:35
42#: ../functions.php:236
43#: ../index.php:20
44msgid "F jS, Y"
45msgstr "j. F Y"
46
47#: ../archive.php:15
48msgid "F, Y"
49msgstr "F, Y"
50
51#: ../archive.php:17
52msgid "Y"
53msgstr "Y"
54
55#: ../archive.php:19
56msgid "Author Archive"
57msgstr "Author Archiv"
58
59#: ../archive.php:21
60msgid "Blog Archives"
61msgstr "Blog Archive"
62
63#: ../archive.php:30
64#: ../index.php:15
65msgid "Permanent Link:"
66msgstr "Dauerhafter Link zu:"
67
68#: ../archive.php:35
69#: ../index.php:20
70#, php-format
71msgid "Posted by %s in %s on %s"
72msgstr "Verfasst von %s unter %s am %s"
73
74#: ../archive.php:35
75#: ../author.php:42
76#: ../index.php:20
77#, php-format
78msgid "Posts by %s"
79msgstr "Beitr&auml;ge von %s"
80
81#: ../archive.php:40
82#: ../image.php:17
83#: ../index.php:26
84msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
85msgstr "Zum Rest des Beitrags &raquo;"
86
87#: ../archive.php:52
88#: ../author.php:51
89#: ../index.php:38
90#: ../search.php:27
91msgid "No Comments"
92msgstr "Keine Kommentare"
93
94#: ../archive.php:52
95#: ../author.php:51
96#: ../index.php:38
97#: ../search.php:27
98msgid "1 Comment"
99msgstr "1 Kommentar"
100
101#: ../archive.php:52
102#: ../author.php:51
103#: ../index.php:38
104#: ../search.php:27
105msgid "% Comments"
106msgstr "% Kommentare"
107
108#: ../archive.php:63
109#: ../author.php:58
110#: ../index.php:48
111#: ../search.php:13
112#: ../search.php:34
113msgid "&laquo; Older Entries"
114msgstr "&laquo; Fr&uuml;here Beitr&auml;ge"
115
116#: ../archive.php:64
117#: ../author.php:59
118#: ../index.php:49
119#: ../search.php:14
120#: ../search.php:35
121msgid "Newer Entries &raquo;"
122msgstr "Neuere Beitr&auml;ge &raquo;"
123
124#: ../archive.php:70
125#, php-format
126msgid "Sorry, but there aren't any posts in the %s category yet."
127msgstr "Tut uns leid, aber es gibt bisher noch keine Beitr&auml;ge in der Kategorie %s."
128
129#: ../archive.php:72
130msgid "Sorry, but there aren't any posts with this date."
131msgstr "Tut uns leid, aber es gibt bisher keine Beitr&auml;ge an diesem Datum."
132
133#: ../archive.php:75
134#, php-format
135msgid "Sorry, but there aren't any posts by %s yet."
136msgstr "Tut uns leid, aber es gibt bisher keine Beitr&auml;ge von %s."
137
138#: ../archive.php:77
139msgid "No posts found."
140msgstr "Keine passenden Beitr&auml;ge gefunden."
141
142#: ../archives.php:10
143msgid "Archives by Month:"
144msgstr "Archive nach Monat:"
145
146#: ../archives.php:14
147msgid "Archives by Subject:"
148msgstr "Archive nach Thema:"
149
150#: ../author.php:25
151msgid "This user hasn't shared any biographical information"
152msgstr "Dieser Benutzer hat keine biographischen Informationen freigegeben"
153
154#: ../author.php:30
155msgid "Homepage:"
156msgstr "Startseite:"
157
158#: ../author.php:31
159msgid "Yahoo Messenger:"
160msgstr "Yahoo Messenger:"
161
162#: ../author.php:32
163msgid "Jabber/GTalk:"
164msgstr "Jabber / gTalk:"
165
166#: ../author.php:33
167msgid "AIM:"
168msgstr "AIM:"
169
170#: ../author.php:50
171#: ../image.php:31
172#: ../search.php:26
173msgid "l, F jS, Y"
174msgstr "l, j. F Y"
175
176#: ../author.php:51
177#: ../search.php:27
178msgid "Tags: "
179msgstr "Tags:"
180
181#: ../author.php:51
182#: ../search.php:27
183#, php-format
184msgid "Posted in %s"
185msgstr "Verfasst unter %s"
186
187#: ../author.php:51
188#: ../search.php:27
189msgid "Edit"
190msgstr "Editieren"
191
192#: ../author.php:64
193msgid "No posts found by this author."
194msgstr "Keine passenden Beitr&auml;ge dieses Authors gefunden."
195
196#: ../comments.php:5
197msgid "Enter your password to view comments"
198msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um die Kommentare anzusehen"
199
200#: ../comments.php:21
201msgid "Comments"
202msgstr "Kommentare"
203
204#: ../comments.php:22
205msgid "Trackbacks"
206msgstr "Trackbacks"
207
208#: ../comments.php:41
209msgid "No comments yet."
210msgstr "Bisher keine Kommentare."
211
212#: ../comments.php:62
213#, php-format
214msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
215msgstr "Sie m&uuml;ssen <a href=\"%s\">angemeldet</a> sein, um einen Beitrag zu verfassen."
216
217#: ../comments.php:69
218msgid "Cancel Reply"
219msgstr "Kommentar l&ouml;schen"
220
221#: ../comments.php:75
222#, php-format
223msgid "Logged in as %s."
224msgstr "Angemeldet als %s"
225
226#: ../comments.php:77
227msgid "Log out of this account"
228msgstr "Diesen Benutzer abmelden"
229
230#: ../comments.php:77
231msgid "Logout &raquo;"
232msgstr "Abmelden &raquo;"
233
234#: ../comments.php:81
235#, php-format
236msgid "Welcome back <strong>%s</strong>."
237msgstr "Willkommen zur&uuml;ck <strong>%s</strong>."
238
239#: ../comments.php:81
240msgid "Change &raquo;"
241msgstr "&Auml;ndern &raquo;"
242
243#: ../comments.php:81
244msgid "Close &raquo;"
245msgstr "Schliessen &raquo;"
246
247#: ../comments.php:86
248msgid "Name"
249msgstr "Name"
250
251#: ../comments.php:86
252#: ../comments.php:90
253msgid "(required)"
254msgstr "(notwendig)"
255
256#: ../comments.php:90
257msgid "E-Mail"
258msgstr "E-Mail"
259
260#: ../comments.php:90
261msgid "(will not be published)"
262msgstr "(wird nicht ver&ouml;ffentlicht)"
263
264#: ../comments.php:94
265msgid "Website"
266msgstr "Webseite"
267
268#: ../comments.php:112
269msgid "Submit Comment"
270msgstr "Kommentar hinzuf&uuml;gen"
271
272#: ../comments.php:129
273msgid "No trackbacks yet."
274msgstr "Bisher keine Trackbacks."
275
276#: ../comments.php:142
277msgid "Comments are closed."
278msgstr "Kommentare sind abgeschaltet."
279
280#: ../footer.php:21
281#, php-format
282msgid "Fusion theme by %s"
283msgstr "Fusion Theme von %s"
284
285#: ../footer.php:23
286#, php-format
287msgid "powered by %s"
288msgstr "powered by %s"
289
290#: ../footer.php:26
291msgid "Entries (RSS)"
292msgstr "Beitr&auml;ge (RSS)"
293
294#: ../footer.php:26
295msgid "and"
296msgstr "und"
297
298#: ../footer.php:26
299msgid "Comments (RSS)"
300msgstr "Kommentare (RSS)"
301
302#: ../footer.php:33
303msgid "Increase/Decrease text size"
304msgstr "Textgr&ouml;sse vergr&ouml;&szlig;ern/verkleinern"
305
306#: ../footer.php:34
307msgid "Switch between full and fixed width"
308msgstr "Zwischen voller und festgelegter Breite wechseln"
309
310#: ../functions.php:85
311#: ../functions.php:93
312msgid "Fusion Theme Options"
313msgstr "Fusion Theme Optionen"
314
315#: ../functions.php:96
316msgid "Meta keywords:"
317msgstr "Meta Schl&uuml;sselw&ouml;rter:"
318
319#: ../functions.php:97
320msgid "Separate with commas"
321msgstr "Mit Kommas trennen"
322
323#: ../functions.php:102
324msgid "Use custom logo image"
325msgstr "Eigenes Logo benutzen"
326
327#: ../functions.php:102
328msgid "Upload your logo as \"logo.png\" in the theme directory:"
329msgstr "Laden Sie Ihr eigenes Logo als \"logo.png\" in das Themenverzeichnis hoch:"
330
331#: ../functions.php:102
332msgid "You should export the logo image with transparency enabled"
333msgstr "Sie sollten das Logo mit Transparenz exportieren"
334
335#: ../functions.php:107
336msgid "Disable homepage tab"
337msgstr "Homepage-Reiter abschalten"
338
339#: ../functions.php:107
340msgid "Check this if you are using a static page as the homepage"
341msgstr "Bitte anw&auml;hlen, falls Sie eine statische Seite als Homepage verwenden"
342
343#: ../functions.php:112
344msgid "Show the categories as header tabs"
345msgstr "Die Kategorien als Kopfzeilen-Reiter darstellen"
346
347#: ../functions.php:112
348msgid "(instead of pages)"
349msgstr "(statt Seiten)"
350
351#: ../functions.php:117
352msgid "Disable the default category block in the sidebar"
353msgstr "Den Standardkategorien-Block in der Seitennavigation abschalten"
354
355#: ../functions.php:117
356msgid "Check if you prefer the widgetized category display or just want to hide the categories"
357msgstr "Bitte anw&auml;hlen, falls Sie die Kategorien-Widget-Ansicht bevorzugen oder die Kategorien einfach verstecken wollen"
358
359#: ../functions.php:122
360msgid "Disable the default search block in the sidebar"
361msgstr "Den Such-Block in der Seitennavigation abschalten"
362
363#: ../functions.php:122
364msgid "Check if you don't like the theme-default search look"
365msgstr "Bitte anw&auml;hlen, falls sie den Standard-Themen-Such Stil nicht gut finden"
366
367#: ../functions.php:127
368msgid "Disable layout controls (Aa/<>)"
369msgstr "Die Layout-Steuerelemente abschalten (Aa/<>)"
370
371#: ../functions.php:129
372msgid "Default page content width:"
373msgstr "Standard Seiteninhaltsbreite:"
374
375#: ../functions.php:132
376msgid "Fixed (960 pixels)"
377msgstr "Festgelegt (960 Pixel)"
378
379#: ../functions.php:136
380msgid "Fluid (95 percent of the visitor's screen width)"
381msgstr "Ver&auml;nderlich (95 Prozent der Bildschirmbreite)"
382
383#: ../functions.php:137
384msgid "Note that if the layout controls are enabled, the visitor's javascript page width cookie setting will override this option"
385msgstr "Hinweis: Wenn die Layout-Steuerelemente angeschaltet sind, wird diese Option von den Einstellungen bez&uuml;glich der JavaScript-Seiten Breite im Cookie des Besuchers &uuml;bersteuert"
386
387#: ../functions.php:141
388msgid "Sidebar position:"
389msgstr "Position der Seitennavigation"
390
391#: ../functions.php:144
392msgid "Right (default)"
393msgstr "Rechts (Standard)"
394
395#: ../functions.php:148
396msgid "Left"
397msgstr "Links"
398
399#: ../functions.php:154
400msgid "Disable jQuery and the associated code"
401msgstr "jQuery und den damit zusammenh&auml;ngenden Code abschalten"
402
403#: ../functions.php:154
404msgid "This will reduce the page load with ~70 KB, but will also disable some features and effects (layout controls, rss links inside category menu, comment tabs, trackbacks).<br />You shouldn't change this unless you have problems with your host regarding bandwidth"
405msgstr "Dies wird die Seitengr&ouml;sse um ~70 KB verringern, aber auch einige Funktionalit&auml;ten und Effekte (Layout-Steuerelemente, RSS Links innerhalb des Kategoriemen&uuml;s, Kommentar-Reiter, Trackbacks) abschalten.<br />Sie sollten dies nur ver&auml;ndern, falls Sie Probleme mit Ihrem Hoster und der dort zur Verf&uuml;gung stehenden Bandbreite haben"
406
407#: ../functions.php:157
408msgid "Custom CSS code"
409msgstr "Eigener CSS Code"
410
411#: ../functions.php:158
412#, php-format
413msgid "Here you can add or change anything related to design if you have some basic CSS knowledge. Check %s to see existing styles, which you can redefine here."
414msgstr "Hier k&ouml;nnen Sie alles in Bezug auf das Design ver&auml;ndern bzw. hinzuf&uuml;gen, falls Sie Grundkenntnisse in CSS besitzen. Schauen Sie sich %s an um die vorhandenen Styles zu sehen, welche Sie hier neu definieren k&ouml;nnen."
415
416#: ../functions.php:158
417msgid "Don't modify style.css if you wish to preserve your changes after theme update! Use this option instead."
418msgstr "Ver&auml;ndern Sie style.css nicht, wenn Sie Ihre &Auml;nderungen auch nach einer Aktualisierung des Themes beibehalten wollen! Nutzen Sie stattdessen diese Option."
419
420#: ../functions.php:178
421msgid "Save Changes"
422msgstr "&Auml;nderungen speichern"
423
424#: ../functions.php:236
425#, php-format
426msgid "%s by %s at %s"
427msgstr "%s von %s unter %s"
428
429#: ../functions.php:236
430msgid "H:i"
431msgstr "H:i"
432
433#: ../functions.php:243
434msgid "Your comment is awaiting moderation."
435msgstr "Ihr Beitrag wartet auf Moderation."
436
437#: ../functions.php:253
438msgid "Reply"
439msgstr "Antworten"
440
441#: ../functions.php:253
442msgid "Quote"
443msgstr "Zitieren"
444
445#: ../header.php:152
446msgid "You are Home"
447msgstr "Sie sind auf der Startseite"
448
449#: ../header.php:152
450#: ../header.php:154
451msgid "Home"
452msgstr "Startseite"
453
454#: ../header.php:154
455msgid "Click for Home"
456msgstr "Hier klicken, um auf die Startseite zu wechseln"
457
458#: ../image.php:31
459#, php-format
460msgid "This entry was posted on %s and is filed under %s. You can follow any responses to this entry through %s."
461msgstr "Dieser Beitrag wurde am %s unter %s verfasst. Sie k&ouml;nnen alle Antworten auf diesen Beitrag nachverfolgen mit %s."
462
463#: ../image.php:35
464#, php-format
465msgid "You can <a href=\"#respond\">leave a response</a>, or <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
466msgstr "Sie k&ouml;nnen <a href=\"#respond\">eine Antwort</a>, oder einen <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">Trackback</a> von Ihrer eigenen Seite hinterlassen."
467
468#: ../image.php:39
469#, php-format
470msgid "Responses are currently closed, but you can <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
471msgstr "Antworten sind derzeit abgeschaltet, aber Sie k&ouml;nnen einen <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">Trackback</a> von Ihrer eigenen Seite hinterlassen."
472
473#: ../image.php:43
474msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed."
475msgstr "Sie k&ouml;nnen ans Ende springen und eine Antwort hinterlassen. Pinging ist derzeit nicht erlaubt."
476
477#: ../image.php:47
478msgid "Both comments and pings are currently closed."
479msgstr "Sowohl Kommentare als auch Pings sind derzeit abgeschaltet."
480
481#: ../image.php:49
482msgid "Edit this entry"
483msgstr "Diesen Beitrag bearbeiten"
484
485#: ../image.php:54
486msgid "Sorry, no attachments matched your criteria."
487msgstr "Tut uns leid, aber kein Anhang passt auf Ihre Suchkriterien."
488
489#: ../index.php:54
490msgid "Not Found"
491msgstr "Nicht gefunden"
492
493#: ../index.php:55
494msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
495msgstr "Tut uns leid, aber Sie suchen nach etwas, das es hier nicht gibt."
496
497#: ../links.php:10
498msgid "Links:"
499msgstr "Links:"
500
501#: ../page-3col.php:20
502#: ../page-nosidebar.php:20
503#: ../page.php:16
504msgid "Read the rest of this page &raquo;"
505msgstr "Lesen Sie den Rest dieser Seite &raquo;"
506
507#: ../search.php:8
508msgid "Search Results"
509msgstr "Suchergebnisse"
510
511#: ../search.php:40
512msgid "No posts found. Try a different search?"
513msgstr "Keine passenden Beitr&auml;ge gefunden. Wollen Sie nochmals suchen?"
514
515#: ../searchform.php:8
516msgid "Search"
517msgstr "Suche"
518
519#: ../sidebar.php:20
520#, php-format
521msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
522msgstr "Sie durchsuchen derzeit die Archive der Kategorie %s."
523
524#: ../sidebar.php:23
525#: ../sidebar.php:26
526#, php-format
527msgid "You are currently browsing the archives for %s"
528msgstr "Sie durchsuchen derzeit die Archive f&uuml;r %s"
529
530#: ../sidebar.php:29
531#, php-format
532msgid "You are currently browsing the archives for the year %s"
533msgstr "Sie durchsuchen derzeit die Archive des Jahres %s"
534
535#: ../sidebar.php:32
536#, php-format
537msgid "You have searched the archives for %s."
538msgstr "Sie haben die Archive nach folgendem Suchbegriff durchsucht: %s"
539
540#: ../sidebar.php:35
541msgid "You are currently browsing the archives."
542msgstr "Sie durchsuchen derzeit die Archive."
543
544#: ../sidebar.php:62
545msgid "Archives"
546msgstr "Archive"
547
548#: ../sidebar.php:73
549msgid "Meta"
550msgstr "Meta"
551
552#: ../single.php:59
553msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
554msgstr "Tut uns leid, aber kein Beitrag passt zu Ihren Suchkriterien."
555
556#: ../yarpp-template-fusion.php:5
557msgid "Related Posts"
558msgstr "&Auml;hnliche Beitr&auml;ge"
559
560#: ../yarpp-template-fusion.php:13
561msgid "No related posts."
562msgstr "Keine &auml;hnliche Beitr&auml;ge."
563
564#~ msgid "on"
565#~ msgstr "am"
566#~ msgid "to see existing styles, which you can redefine here."
567#~ msgstr ""
568#~ "an, um einen &Uuml;berblick &uuml;ber die bestehenden CSS Angaben zu "
569#~ "bekommen und die Stile hier neu zu definieren."
570#~ msgid "by"
571#~ msgstr "von"
572#~ msgid "%1$s at %2$s"
573#~ msgstr "%1$s zu %2$s"
574#~ msgid "This entry was posted on"
575#~ msgstr "Dieser Beitrag wurde verfasst am"
576#~ msgid "and is filed under"
577#~ msgstr "und ist eingeordnet unter"
578#~ msgid "Subscribe to comments feed"
579#~ msgstr "Kommentar-Feed abonnieren"
580
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.