[44] | 1 | msgid ""
|
---|
| 2 | msgstr ""
|
---|
| 3 | "Project-Id-Version: FBConnect Wordpress plugin 1.0\n"
|
---|
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
| 5 | "POT-Creation-Date: 2009-01-16 14:32+0100\n"
|
---|
| 6 | "PO-Revision-Date: \n"
|
---|
| 7 | "Last-Translator: Miquel Labòria <numialgui@gmail.com>\n"
|
---|
| 8 | "Language-Team: Sociable <jreyes@sociable.es>\n"
|
---|
| 9 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
| 10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
| 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
| 12 | "X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
---|
| 13 | "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
|
---|
| 14 | "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
---|
| 15 | "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
---|
| 16 | "X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
---|
| 17 | "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
---|
| 18 |
|
---|
| 19 | #: community.php:18
|
---|
| 20 | msgid "Community friends"
|
---|
| 21 | msgstr "Amics a la comunitat"
|
---|
| 22 |
|
---|
| 23 | #: community.php:32
|
---|
| 24 | msgid "Community"
|
---|
| 25 | msgstr "Comunitat"
|
---|
| 26 |
|
---|
| 27 | #: community.php:32
|
---|
| 28 | msgid "members"
|
---|
| 29 | msgstr "membres"
|
---|
| 30 |
|
---|
| 31 | #: community.php:48
|
---|
| 32 | msgid "Previous page"
|
---|
| 33 | msgstr "PÃ gina anterior"
|
---|
| 34 |
|
---|
| 35 | #: community.php:51
|
---|
| 36 | msgid "Next page"
|
---|
| 37 | msgstr "PÃ gina segÃŒent"
|
---|
| 38 |
|
---|
| 39 | #: fbConnectCore.php:296
|
---|
| 40 | msgid "Title:"
|
---|
| 41 | msgstr "TÃtol:"
|
---|
| 42 |
|
---|
| 43 | #: fbConnectCore.php:297
|
---|
| 44 | msgid "Welcome msg:"
|
---|
| 45 | msgstr "Text capçalera:"
|
---|
| 46 |
|
---|
| 47 | #: fbConnectCore.php:298
|
---|
| 48 | msgid "Footer msg:"
|
---|
| 49 | msgstr "Text peu:"
|
---|
| 50 |
|
---|
| 51 | #: fbConnectCore.php:299
|
---|
| 52 | msgid "Invite msg:"
|
---|
| 53 | msgstr "Text invitació:"
|
---|
| 54 |
|
---|
| 55 | #: fbConnectCore.php:300
|
---|
| 56 | msgid "Visitors title:"
|
---|
| 57 | msgstr "Text visites:"
|
---|
| 58 |
|
---|
| 59 | #: fbConnectCore.php:301
|
---|
| 60 | msgid "Login msg:"
|
---|
| 61 | msgstr "Text login:"
|
---|
| 62 |
|
---|
| 63 | #: fbConnectCore.php:302
|
---|
| 64 | msgid "Member msg:"
|
---|
| 65 | msgstr "Text login:"
|
---|
| 66 |
|
---|
| 67 | #: fbConnectCore.php:303
|
---|
| 68 | msgid "Max users:"
|
---|
| 69 | msgstr "MÃ x. fotos:"
|
---|
| 70 |
|
---|
| 71 | #: fbConnectCore.php:304
|
---|
| 72 | msgid "Login button:"
|
---|
| 73 | msgstr "Facebook Login:"
|
---|
| 74 |
|
---|
| 75 | #: fbConnectInterface.php:47
|
---|
| 76 | msgid "Publish this comment to Facebook"
|
---|
| 77 | msgstr "Publica el comentari a Facebook"
|
---|
| 78 |
|
---|
| 79 | #: fbConnectInterface.php:56
|
---|
| 80 | msgid "The WordPress fbconnect plugin is not active."
|
---|
| 81 | msgstr "El plugin de Facebook Connect para Wordpress no está activo."
|
---|
| 82 |
|
---|
| 83 | #: fbConnectInterface.php:57
|
---|
| 84 | #, php-format
|
---|
| 85 | msgid "Check %sfbconnect Options%s for a full diagnositic report."
|
---|
| 86 | msgstr "Comprova %sfbconnect Options%s per a un diagnòstic complert."
|
---|
| 87 |
|
---|
| 88 | #: fbConnectInterface.php:68
|
---|
| 89 | msgid "fbconnect options"
|
---|
| 90 | msgstr "Opciones de FBConnect"
|
---|
| 91 |
|
---|
| 92 | #: fbConnectInterface.php:68
|
---|
| 93 | msgid "Facebook Connector"
|
---|
| 94 | msgstr "Facebook Connector"
|
---|
| 95 |
|
---|
| 96 | #: fbConnectInterface.php:110
|
---|
| 97 | msgid "At least one of Facebook Connector options was NOT updated"
|
---|
| 98 | msgstr "Al menos una de las opciones de Facebook Connector no se ha actualizado."
|
---|
| 99 |
|
---|
| 100 | #: fbConnectInterface.php:112
|
---|
| 101 | msgid "Facebook Connector options updated"
|
---|
| 102 | msgstr "Configuración de Facebook Connector actualizada correctamente"
|
---|
| 103 |
|
---|
| 104 | #: fbConnectInterface.php:133
|
---|
| 105 | msgid "Error updating Facebook templates!"
|
---|
| 106 | msgstr "Se ha producido un error al actualizar las plantillas de Facebook!"
|
---|
| 107 |
|
---|
| 108 | #: fbConnectInterface.php:135
|
---|
| 109 | msgid "Facebook templates updated! Templates ID:"
|
---|
| 110 | msgstr "Plantillas de Facebook actualizadas!, ID de la platilla:"
|
---|
| 111 |
|
---|
| 112 | #: fbConnectInterface.php:172
|
---|
| 113 | msgid "Facebook Connector Options"
|
---|
| 114 | msgstr "Configuració del Facebook Connector"
|
---|
| 115 |
|
---|
| 116 | #: fbConnectInterface.php:177
|
---|
| 117 | msgid "Facebook Application Configuration"
|
---|
| 118 | msgstr "Configuració de l'aplicació Facebook:"
|
---|
| 119 |
|
---|
| 120 | #: fbConnectInterface.php:180
|
---|
| 121 | msgid "Facebook App. Config."
|
---|
| 122 | msgstr "Configuració aplicació Facebook:"
|
---|
| 123 |
|
---|
| 124 | #: fbConnectInterface.php:182
|
---|
| 125 | msgid "Go to Facebook Developer App"
|
---|
| 126 | msgstr "Anar a la configuració d'aplicacions de Facebook"
|
---|
| 127 |
|
---|
| 128 | #: fbConnectInterface.php:187
|
---|
| 129 | msgid "Facebook API Key:"
|
---|
| 130 | msgstr "Facebook API Key (Clau API):"
|
---|
| 131 |
|
---|
| 132 | #: fbConnectInterface.php:193
|
---|
| 133 | msgid "Facebook API Secret:"
|
---|
| 134 | msgstr "Facebook API Secret (Secret):"
|
---|
| 135 |
|
---|
| 136 | #: fbConnectInterface.php:199
|
---|
| 137 | msgid "Automatic Approval:"
|
---|
| 138 | msgstr "Aprovació automà tica:"
|
---|
| 139 |
|
---|
| 140 | #: fbConnectInterface.php:203
|
---|
| 141 | msgid "Enable comment auto-approval"
|
---|
| 142 | msgstr "Habilita aprovació automà tica dels comentaris"
|
---|
| 143 |
|
---|
| 144 | #: fbConnectInterface.php:208
|
---|
| 145 | msgid "Comment Form:"
|
---|
| 146 | msgstr "Formulari de comentaris:"
|
---|
| 147 |
|
---|
| 148 | #: fbConnectInterface.php:213
|
---|
| 149 | msgid "Allow send user comments to Facebook."
|
---|
| 150 | msgstr "Permetre l'enviament de comentaris a Facebook."
|
---|
| 151 |
|
---|
| 152 | #: fbConnectInterface.php:218
|
---|
| 153 | msgid "Secure login:"
|
---|
| 154 | msgstr "Login segur:"
|
---|
| 155 |
|
---|
| 156 | #: fbConnectInterface.php:223
|
---|
| 157 | msgid "Facebook Connect Via SSL."
|
---|
| 158 | msgstr "Login de Facebook segur mitjançant SSL."
|
---|
| 159 |
|
---|
| 160 | #: fbConnectInterface.php:233
|
---|
| 161 | msgid "Update Configuration"
|
---|
| 162 | msgstr "Actualiza configuració"
|
---|
| 163 |
|
---|
| 164 | #: fbConnectInterface.php:239
|
---|
| 165 | msgid "Comment templates"
|
---|
| 166 | msgstr "Plantilles de comentaris"
|
---|
| 167 |
|
---|
| 168 | #: fbConnectInterface.php:246
|
---|
| 169 | msgid "No active Facebook template, please activate a template or create a new one!"
|
---|
| 170 | msgstr "No hi ha cap plantilla activa, si us plau activeu una plantilla de Facebook per l'enviament de comentaris."
|
---|
| 171 |
|
---|
| 172 | #: fbConnectInterface.php:248
|
---|
| 173 | msgid "Templates not synchronized with Facebook, write the templates text and press create templates!"
|
---|
| 174 | msgstr "No existeixen plantilles de comentaris a Facebook, modifiqueu la plantilla d'exemple i feu clic a crea plantilla."
|
---|
| 175 |
|
---|
| 176 | #: fbConnectInterface.php:250
|
---|
| 177 | msgid "Active Facebook template ID:"
|
---|
| 178 | msgstr "ID de plantilla activa:"
|
---|
| 179 |
|
---|
| 180 | #: fbConnectInterface.php:257
|
---|
| 181 | msgid "Template ID:"
|
---|
| 182 | msgstr "ID de la plantilla:"
|
---|
| 183 |
|
---|
| 184 | #: fbConnectInterface.php:257
|
---|
| 185 | msgid "Activate template"
|
---|
| 186 | msgstr "Activa plantilla"
|
---|
| 187 |
|
---|
| 188 | #: fbConnectInterface.php:258
|
---|
| 189 | msgid "Delete template"
|
---|
| 190 | msgstr "Elimina plantilla"
|
---|
| 191 |
|
---|
| 192 | #: fbConnectInterface.php:260
|
---|
| 193 | msgid "Active Facebook template"
|
---|
| 194 | msgstr "Plantilla de Facebook activa"
|
---|
| 195 |
|
---|
| 196 | #: fbConnectInterface.php:263
|
---|
| 197 | msgid "One line story:"
|
---|
| 198 | msgstr "Plantilla de una linia:"
|
---|
| 199 |
|
---|
| 200 | #: fbConnectInterface.php:264
|
---|
| 201 | msgid "Short story title:"
|
---|
| 202 | msgstr "TÃtol plantilla curta:"
|
---|
| 203 |
|
---|
| 204 | #: fbConnectInterface.php:265
|
---|
| 205 | msgid "Short story body:"
|
---|
| 206 | msgstr "Missatge de plantilla curta:"
|
---|
| 207 |
|
---|
| 208 | #: fbConnectInterface.php:266
|
---|
| 209 | msgid "Full story title:"
|
---|
| 210 | msgstr "TÃtol plantilla llarga:"
|
---|
| 211 |
|
---|
| 212 | #: fbConnectInterface.php:267
|
---|
| 213 | msgid "Full story body:"
|
---|
| 214 | msgstr "Missatge plantilla llarga:"
|
---|
| 215 |
|
---|
| 216 | #: fbConnectInterface.php:297
|
---|
| 217 | msgid "One line stories template:"
|
---|
| 218 | msgstr "Plantilla d'una linia (one line):"
|
---|
| 219 |
|
---|
| 220 | #: fbConnectInterface.php:303
|
---|
| 221 | msgid "Short stories template:"
|
---|
| 222 | msgstr "Plantilla curta (Short storie):"
|
---|
| 223 |
|
---|
| 224 | #: fbConnectInterface.php:305
|
---|
| 225 | #: fbConnectInterface.php:314
|
---|
| 226 | msgid "Title"
|
---|
| 227 | msgstr "TÃtol"
|
---|
| 228 |
|
---|
| 229 | #: fbConnectInterface.php:307
|
---|
| 230 | #: fbConnectInterface.php:316
|
---|
| 231 | msgid "Body"
|
---|
| 232 | msgstr "Missatge"
|
---|
| 233 |
|
---|
| 234 | #: fbConnectInterface.php:312
|
---|
| 235 | msgid "Full stories template:"
|
---|
| 236 | msgstr "Plantilla llarga (full storie):"
|
---|
| 237 |
|
---|
| 238 | #: fbConnectInterface.php:324
|
---|
| 239 | msgid "Create Template"
|
---|
| 240 | msgstr "Crea plantilla"
|
---|
| 241 |
|
---|
| 242 | #: fbconnect_widget.php:42
|
---|
| 243 | msgid "view more..."
|
---|
| 244 | msgstr "veure'n més..."
|
---|
| 245 |
|
---|
| 246 | #: invitefriends.php:4
|
---|
| 247 | msgid "Invite your friends"
|
---|
| 248 | msgstr "Convida als teus amics"
|
---|
| 249 |
|
---|
| 250 | #: invitefriends.php:15
|
---|
| 251 | msgid "Become a Member!"
|
---|
| 252 | msgstr "Visita la pà gina"
|
---|
| 253 |
|
---|
| 254 | #: invitefriends.php:21
|
---|
| 255 | msgid "Select the friends you want to invite."
|
---|
| 256 | msgstr "Selecciona els amics que vols convidar."
|
---|
| 257 |
|
---|
| 258 | #: myhome.php:4
|
---|
| 259 | msgid "User profile"
|
---|
| 260 | msgstr "Perfil de l'usuari"
|
---|
| 261 |
|
---|
| 262 | #: myhome.php:16
|
---|
| 263 | msgid "User comments"
|
---|
| 264 | msgstr "Comentaris de l'usuari"
|
---|
| 265 |
|
---|
| 266 | #: userprofile.php:25
|
---|
| 267 | msgid "Status:"
|
---|
| 268 | msgstr "Estat:"
|
---|
| 269 |
|
---|
| 270 | #: userprofile.php:26
|
---|
| 271 | msgid "Name:"
|
---|
| 272 | msgstr "Nom:"
|
---|
| 273 |
|
---|
| 274 | #: userprofile.php:27
|
---|
| 275 | msgid "Nickname:"
|
---|
| 276 | msgstr "Ãlies:"
|
---|
| 277 |
|
---|
| 278 | #: userprofile.php:28
|
---|
| 279 | msgid "Member since:"
|
---|
| 280 | msgstr "Membre des de:"
|
---|
| 281 |
|
---|
| 282 | #: userprofile.php:29
|
---|
| 283 | msgid "URL:"
|
---|
| 284 | msgstr "Adreça:"
|
---|
| 285 |
|
---|
| 286 | #: userprofile.php:30
|
---|
| 287 | msgid "About me:"
|
---|
| 288 | msgstr "Sobre mi:"
|
---|
| 289 |
|
---|